Utente:Mazzoianna/Sandbox
I Mazzolini del ramo romagnolo
[modifica | modifica wikitesto]Ulteriori notizie storiche su questo ramo sono contenute in Mazzolini e in Raule Mazzolini .
Vista l'ascendenza germanica della famiglia, una delle fonti migliori per cercare l'origine del cognome sono i Monumenta Germaniae Historica, dalla quale risulta che il cognome tale e quale (comprese piccole varianti quali plurale/singolare, accusativo/ablativo) non ha alcuna occorrenza.
Per avere dei risultati, anche abbastanza numerosi, dobbiamo rivolgerci alla radice "mazelin" a varianti.
Gli studiosi tedeschi danno per questo nome due possibili origini:
- dal nome alto germanico "Mazo" con il suffisso "-lin", ipocoristico
- dal nome latino Marcellinus (in effetti si trova nei documenti scritto anche Macelinus)
Probabilmente entrambi gli esiti sono stati percorsi.
E' più probabile ipotizzare una trasformazione da "mazelin" a "mazolin" che non pensare ad una attribuzione ex novo derivata da "mazza ferrata" (con tutti i passaggi linguistici necessari) ad una famiglia che si poteva già distinguere per un toponimo, Grosserstein, dal quale si sarebbe potuto ricavare o per assimilazione o per traduzione un nome di famiglia.
I primi documenti italiani
[modifica | modifica wikitesto]I primi documenti italiani, o meglio, riguardanti avvenimenti avvenuti in area italiana sono:
- gli accenni al "Dux Mazolinus" nelle cronache relative all'evento di Tivoli dell'anno 1001
- il "comes Mazzolino nuntius regalis" primo firmatario del placito relativo ad una discordia del convento delle Sante Flora e Lucilla nel marzo dell'anno 1014 nel suburbio di Arezzo.
Il Dux Mazolinus (1001 d.C.)
[modifica | modifica wikitesto]inquadramento storico
notizie sul documento
notizie sul personaggio
Il Comes et Nuntius Mazzolino (1014 d.C.)
[modifica | modifica wikitesto]inquadramento storico
notizie sul documento
notizie sul personaggio
La lite del Monastero di San Prospero a Reggio Emilia (1098 d.C.)
[modifica | modifica wikitesto]Un Mazzolino figura fra i testimoni. Nella trascrizione figura anche un "et filio eius" non denominato. Va notato che tra "Mazzolino" e "et filio eius", è stata trascritta una virgola che fa sorgere il dubbio che "et filio eius" possa riferirsi ad altra persona magari non trascritta perché illeggibile.
Il documento riguarda ........