M-am suit în dealul Clujului
M-am suit în dealul Clujului (Scalando le colline di Cluj) è un'antica canzone tradizionale rumena. La canzone è legata alla città di Cluj-Napoca, capoluogo della regione rumena della Transilvania.
Descrizione
[modifica | modifica wikitesto]La canzone è stata rielaborata in italiano nel 1979 da Angelo Branduardi con il titolo di La raccolta nell'album Cogli la prima mela.
Lo stesso brano è stato riproposto dallo stesso Branduardi nel 1980 in versione inglese (The harvest nell'album Life is the only teacher) e francese (Coquelicot dans la récolte nell'album Va où le vent te mène).
Testo originale rumeno
[modifica | modifica wikitesto]M-am suit in dealul Clujului, ta, ra, ra, ram,
Sa-i culeg o floare badelui, ta, ra, ra, ram,
In padure singurea,
Sa-i culeg o viorea,
M-am suit in dealul Clujului, ta, ra, ra, ram.
Foicica viorea, sa-i spui, ta, ra, ra, ram,
Cum ma arde focul dorului, ta, ra, ra, ram,
Focul dorului amar
Si-l astept sa vie iar,
Floricica viorea sa-i spui, ta, ra, ra, ram.
Mi s-o dus badita-n sat vecin, ta, ra, ra, ram,
Tractorist la statia de masini, ta, ra, ra, ram,
Sa brazdeze holdele,
Sa rasara grânele,
Mi s-o dus badita-n sat vecin, ta, ra, ra, ram.
Vorba buna badea mi-a trimes, ta, ra, ra, ram,
C-o veni in toamnala cules, ta, ra, ra, ram,
Poama dulce s-adunam
Si la nunta sa jucam,
Vorba buna badea mi-o trimis, ta, ra, ra, ram.
M-am suit in dealul Clujului, ta, ra, ra, ram,
Sa astept in calea badelui, ta, ra, ra, ram,
La izvoare langa fag
Unde ne-o fost locu drag
M-am suit in dealul Clujului, ta, ra, ra, ram.