Idiotismo

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.

L'idiotismo o idiomatismo o espressione/frase idiomatica è una locuzione di significato peculiare proprio di una specifica lingua, la cui traduzione letterale in altre lingue non ha senso logico; e che richiede, per essere compresa, una traduzione logicamente estesa.
In altre parole è una frase che non può trarre il suo significato dalla combinazione lessicale delle parti del discorso, bensì dalla interpretazione che i parlanti sono abituati a trarne.

Esempi[modifica | modifica sorgente]

Exquisite-kfind.png Per approfondire, vedi Glossario delle frasi fatte.
  • es: Abbassare la cresta, il cui senso logico è: non essere arrogante.
  • es: Andare a quel paese, i cui sensi logici sono: andare al diavolo, andare all'inferno, andare in malora.
  • es: Ragazza acqua e sapone, il cui senso logico è: ragazza semplice, non sofisticata.
  • es: Prendere un granchio il cui senso logico è: sbagliare, commettere un errore.
  • es: in latino orbis terrarum significa propriamente "cerchio delle terre" quindi "globo", "mondo".

Idiotismi locali[modifica | modifica sorgente]

Il termine idiotismo ricomprende quelli di dialettalismo, quando la locuzione di significato peculiare è riferita ad un dialetto, e quello di regionalismo, quando la locuzione di significato peculiare è riferita alla lingua parlata in una regione.

La traduzione degli idiotismi[modifica | modifica sorgente]

In genere gli idiotismi sono assai difficili da tradurre in altre lingue e la traduzione logica richiede l'uso di lunghe perifrasi. Ciò perché queste espressioni sono spesso associate a figure retoriche e perché, per lo più, contraddicono il principio di composizionalità che la semantica attribuisce alle lingue, secondo il quale il significato di una frase è il risultato di una composizione dei significati delle parole che la compongono.

Secondo John Saeed, si tratta di parole che, collocate insieme, si sono fissate a lungo termine in un'espressione fossilizzata[1]

Un esempio di traduzione logica applicata ad un idiotismo può essere:

  • Piove a catinelle (con senso logico: piove molto forte)

Note[modifica | modifica sorgente]

  1. ^ Saeed, John I. (2003), Semantics. 2nd edition. Oxford: Blackwell, p. 60.
  2. ^ Traduzione inglese di Piove a catinelle da Mymemory.translated.net.
  3. ^ Traduzione francese di Piove a catinelle da Mymemory.translated.net.

Voci correlate[modifica | modifica sorgente]

Altri progetti[modifica | modifica sorgente]

Collegamenti esterni[modifica | modifica sorgente]

linguistica Portale Linguistica: accedi alle voci di Wikipedia che trattano di linguistica