Discussione:Willard Van Orman Quine

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Ritengo che l'attuale traduzione della locuzione "lay physicist" come "fisicalista laico" sia errata. La migliore traduzione è "fisico profano", altrimenti l'intera frase non ha alcun senso. Infatti Quine, da matematico e filosofo, ben conosceva la fisica, almeno nelle sue parti non strettamente specialistiche, e spesso ha applicato queste sue conoscenze nei suoi scritti. Ciò che intende dire Quine con la sua frase è che, in quanto scienziato, ha il dovere di credere negli oggetti fisici.

Inizia una discussione su Willard Van Orman Quine

Inizia discussione