Discussione:Una struttura di archivio per l'insieme, per il cambiamento e per l'indeterminato
Vai alla navigazione
Vai alla ricerca
Traduzione del titolo della pubblicazione[modifica wikitesto]
Trovo la traduzione del titolo poco fedele all'originale:
- "the complex" può essere tradotto benissimo con "il complesso", dato che in italiano ha lo stesso significato:
- "complesso" è ciò Che risulta dall’unione di più parti o elementi (1. a.);
- "the changing" può essere tradotto con "il mutevole".
Quindi, il nome della pagina potrebbe essere cambiato in:
- Una struttura d'archivio per il complesso, il mutevole e l'indeterminato