Discussione:Shirakawa (imperatore del Giappone)

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Mi dispiace ma proprio non riesco a capire alcune frasi.

È chiaro che se mi azzardassi a scrivere nella wiki giapponese il risultato sarebbe molto peggio!!! Iskander

Mi dispiace, parlo non bene, adesso il testo è divento buon, grazie. Ma spiace per l'amici che anno corrabollati, duo fraze vogliono dire cose differenti ...
  • Il suo nome prima di diventare imperatore era Sadahito.
Shirakawa non era il suo nome dopo di diventara imperatore; sorry in English in the below
  • He was named Sadahito in birth and it is his unique name during his life (but no one refers to him with this name after he became the emperor)
  • During his reign (as emperor) he refered "Emperor".
  • After he retired and moved to Shirakawa-in (Villa Shirakawa), he has been known Shirakawa-in. It was a custom in those days, the nobles were refered with their house not with their own name.
  • In a long years he had been refered only as "Shirakawa-in", but since the late of 19th Century the government (and historians) has used a list of emperors and he has been called Shirakawa Tenno (Shirakawa imperatore).
  • Successivamente lasciò il trono ad un figlio, Horikawa, che diventerà così imperatore a sua volta, si spostò nella città di Shirakawa
Hmmm, Shirakawa was not a city but a part of Kyoto (Like Transtivere in Roma).

Per favore correggere il articolo. Grazie. --Aphaia 01:47, Ago 15, 2004 (UTC)