Discussione:Sceriffo

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

in italia la parola sceriffo ha assunto una valenza spregiativa e vuole indicare tutte quelle persone che svolgono una attivita' di polizia non dipendente dallo stato, come ad esempio i metronotte o i dipendenti delle societa' di sicurezza. Traccia una figura delineata nella forma e, tuttavia, priva di qualsiasi potere. Manca cioe' una scala gerarchica precostituita, gradi e valori, che lo faccia percepire come un autentico tutore (o distruttore) dell'ordine esistente.


Il DeMauro, Dizionario della Lingua Italiana non riporta alcuna accezione negativa riferita al termine sceriffo. E neanche altri dizionari aggiornati da me consultati. Questa valenza negativa di cui parli potrebbe essere solo una cosa locale della tua area di residenza. (dalle mie parti, ad esempio, con sceriffo indichiamo il sindaco, che è sempre in giro per la città a controllarla).

Sono d'accordo con quest'ultima accezione, possiamo comunque dire che in italiano sceriffo e' colui che, con maniere anche poco ortodosse,fa rispettare le regole o controlla che siano rispettate, regole che non sono necessariamente dettate dalla legge, ma che sono accettate o determinate da un gruppo o da degli usi.

Nella voce Sceriffo c'è un immagine di un en:Marshal. Inoltre la descrizione dice che c'è scritto law and order, legge ed ordine ma sulla stella raffigurata non c'è scritto nulla. Insomma, penso che l'attuale immagine sia sbagliata in questo contesto. --Luckyz (msg) 16:21, 19 ago 2010 (CEST)[rispondi]

Propongo questa immagine a lato.

Sono d'accordo: l'ufficio di sceriffo, che è una carica della contea, non ha attinenza con il Marshal Service che è un'agenzia federale. L'immagine è fuorviante in questo contesto