Discussione:Military Police Corps

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

In realtà, corps in inglese è singolare (o quanto meno indeclinabile), pertanto non ha senso tradurlo al plurale, salvo tradurre anche US Marine Corps come «corpi dei Marine statunitensi», giusto per fare un esempio. --Φilippoφ (500+ a.k.) - Discutimi 23:09, 11 ott 2018 (CEST)[rispondi]

Forze armate USA?[modifica wikitesto]

Il Military Police Corps si occupa solo dello US Army, e non di tutte le forze armate USA (v. voce in inglese). --Φilippoφ (500+ a.k.) - Discutimi 13:13, 22 nov 2022 (CET)[rispondi]