Discussione:Lingua serba

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Nessi connessi[modifica wikitesto]

Proposta per un progetto coerente--Zujo85 11:29, 15 nov 2007 (CET)[rispondi]

il serbo è usato anche in croatia, dai serbi di croatia, ma anche è difficile fare la distinzione chiara tra il serbo e il croato. --195.252.125.130 14:20, 18 gen 2008 (CET)[rispondi]

Il "Serbocroato" è una creazione artificiale créata dagli Serbi per assimilare i Croati durante la Iugoslavia. Questa difficolta di distinguere le due lingue oggi è il risultato di 50 anni di una indottrinazione dagli Serbi forzata sui Croati.--155.105.7.43 (msg) 14:11, 13 nov 2009 (CET)[rispondi]

Rispondendo sopra: Infatti il tedesco è una lingua artificiale inventata dai tedeschi per assimilare gli austriaci durante il terzo Reich. Ma perfavore. Una volta per qualcuno era più importante l'unità che la divisione, la fratellanza che l'odio, l'uguaglianza della differenza. E vedere su un prodotto acquistato al supermercato una lingua SOLA piuttosto che 4 uguali al 90 % è molto meglio. E si spende il 25 % dell'inchiostro. Sono d'accordo sul fatto che adesso sarebbe impossibile riaccomunare il serbo al croato ma solo 30 anni fa il croato non esisteva neanche.

Non sono d'accordo nel definire il serbo una versione di lingua... in realtà sarebbe l'originale, la lingua più parlata ed antica dalla quale il croato, il bosniaco ed il montenegrino hanno assimilato la maggior parte dei vocaboli e successivamente cambiato alcune parole. Queste ultime sono lingue artificiali, il croato per esempio era parlato originariamente solo da una piccola parte della popolazione, in seguito (dal novecento ad oggi specialmente negli anni 90 ) si è evoluta per sembrare sempre più indipendente dal serbo. La stessa cosa la stanno facendo le altre 2 lingue artificiali. Da notare che ci sono parole proprie del serbo PRIMITIVE che nel croato sono state rimpiazzate con parole composte o prese da qualche dialetto. Mi chiedo... come mai in Austria si parla il tedesco e non l'austriaco? E in America l'inglese e non l'americano? Non solo sono stati popoli più intelligenti e meno nazionalistici, ma non hanno rubato una copyright, che purtroppo, sulle lingue non esiste.

Su una cosa erra, signor anonimo: negli Stati Uniti, in Australia, in Nuova Zelanda ed in Sudafrica esistono diverse variazioni della lingua inglese, con vocaboli spesso molto differenti rispetto all'inglese del Regno Unito, non cambia però la grammatica di base e la gran parte dei vocaboli; difatti, se fa delle apposite ricerche su Google, scoprirà come alcuni statunitensi accusino Wikipedia in lingua inglese di privilegiare la forma usata in Regno Unito a discapito della loro (ed alcune voci devono addirittura etichettarle per far capire che sono scritte in inglese non del Regno Unito, come en:Midnight Juggernauts). --Gce (msg) 21:58, 6 set 2011 (CEST)[rispondi]

Collegamento a Wikipedia in serbo[modifica wikitesto]

È stato per caso abolito a seguito di discussione oppure non è mai stato inserito? --Gce (msg) 21:58, 6 set 2011 (CEST)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento/i esterno/i sulla pagina Lingua serba. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 21:56, 8 ott 2017 (CEST)[rispondi]