Discussione:Leghe di alluminio

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
In data 3 maggio 2008 la voce Leghe di alluminio è stata sottoposta a un vaglio.
Consulta la pagina della discussione per eventuali pareri e suggerimenti.

--EH101{posta}

traduzione?[modifica wikitesto]

leggendo la voce Leghe di alluminio che mi pare sia stata tradotta da en.wiki, mi pare ci siano alcune affermazioni quantomeno dubbie:

  • Sono leghe molto più leggere e resistenti alla corrosione dell'acciaio mah, ci sono moltissime tipologie di fenomeni corrosivi, e in definitiva ogni lega, che sia acciaio o alluminio, ha i suoi problemi...
  • In precedenza venivano chiamate duralluminio ed erano le più comuni leghe per uso aerospaziale, ma erano soggette a rotture per stress da corrosione (cracking dovuto a stress da corrosione - SCC) e sono sempre più sostituite dalla leghe del gruppo 7000 nei nuovi progetti. - si parla delle leghe della serie 2000, ma quest'affermazione su cosa è fondata?? intanto sono semmai quelle della serie 7000 a soffrire a tensocorrosione, e non quelle 2000 che vengono tutt'ora ampiamente impiegate nei pannelli ventrali d'ala e in molti altri componenti soggetti a fenomeni di fatica.

Vorrei qualche riscontro magari prima di correggere... Cià!! Soblue 19:17, 8 ago 2007 (CEST)[rispondi]

Riscriviamo la voce?[modifica wikitesto]

Soblue ha proprio ragione : la voce è un piccolo disastro. Non vedo strafalcioni concettuli madornali (comunque ce n'è, e ne parliamo dopo), ma mi pare piuttosto fatta con un pressapochismo da manuale.

  • ci sono chiari errori di traduzione; ad esempio quello che cita Soblue è veramente asinino, o forse da traduttore automatco (qual'è più grave?). SCC = Stress Corrosion Cracking = rottura per tensocorrosione, o se preferite corrosione sotto tensione. IMHO, lo stress da corrosione è il mio, che ho la macchina corrosa, dovrei cambiarla e non voglio spendere i soldi.
  • ci sono imprecisioni notevoli. Esempio : le leghe 7000 nei miei ricordi di tecnico di estintori, sono quelle Pechiney usate negli estintori ad anidride carbonica, i cui contenitori sono stati discussi e per un certo tempo proibiti proprio per il rischio di tensocorrosione. A memoria, ma potrei sbagliare, il problema veniva tisolto con trattamenti termici, ma DRIRE poneva seri limiti all'impiego.
  • Ci sono dei problemi di coerenza. Noi tendiamo a usare im Wiki la classificazione EN, mentre qui viene usata unicamente la classificazione SAE/ASTM
  • Ci sono errori di grammatica. Cos'è un pezzo macchinato? forse a machined item?

Insomma, la mia impressione è che sia una voce scritta più per confutare qualcuno che dice acciaio è bello che per dare un quadro reale delle cose. Chi vuol collaborare a riscrivere, alzi un dito.--Ub Bla bla 20:59, 8 ago 2007 (CEST)[rispondi]

+1 sul riscrivere la voce (e facendo il tifo per wikipedia italiana non sarebbe la prima volte che una voce sulla it.wiki è più corretta della corrispondente en.wiki^^) Non appena rientro dalle vacanze, e dunque arrivo a meno di 500 km dai miei appunti universitari, posso metterci mano.. Soblue 11:03, 9 ago 2007 (CEST)[rispondi]
Vabbè, io intanto mi documento un po' - sarà una decina d'anni che sono passato dall'alluminio all'acciaio...--Ub Bla bla 20:40, 9 agosto 2007

Ho appena, e con grande mio sconforto e della mia wikipausa andata a farsi benedire, scoperto di avere a disposizione il fantascientifico Niu per integrare la voce leghe d'alluminio. Provo a farlo nella mia Sandbox per ora.. Mi aspetto feedbacks!! --Soblue discutiamone - Sandbox 10:21, 10 ago 2007 (CEST)[rispondi]

EHm ! Salve ! Sono il principale artefice della traduzione da en.wiki. Avevo chiesto all'epoca aiuto e consiglio ai "tecnologi dei materiali" (io sono un perfido collega elettronico) e con piacere vedo adesso segni di vita. Per quanto riguarda la SCC, qualunque errore abbia commesso, mirate al petto.... sì è tutta farina dal mio sacco (di cenere con la quale mi cospargerò il capo e altre parti del corpo, ma non ho usato traduttori). Non ho approfondito in che consiste l'errore, ma seguirò gli sviluppi con l'attenzione del dilettante volenteroso. Tenete presente che volevo darmi alla traduzione da en.wiki di Zama (o Zamak come dicono gli Angli) e altre leghe, ma, se continuerete a infierire, mi sembra di ricordare che la voce "ippica" non è ancora completa e potrei trovare lì utile impiego. Con le premesse fatte, mi sembra difficile offrire una mano, però, se me lo consentite, potrei rimanere a fare da "controrelatore" per alcuni passaggi. Buon lavoro. --EH101{posta} 19:46, 10 ago 2007 (CEST) ... però, tutto sommato, le immagini che ho messo non sono male rispetto a en.wiki[rispondi]
^_^ dopotutto ognuno ha il suo mestiere. Comunque sono già a buon punto per la modifica della voce nella mia Sandbox e sarebbero graditi commenti prima di modificare la voce qui nella discussione della sandbox (o modifiche direttamente lì). Grazie!! --Soblue 19:52, 10 ago 2007 (CEST)[rispondi]
Ho cominciato a rivedere che guaio ho fatto:
  • corrosione sotto tensione vs cracking dovuto a stress da corrosione - Ok... però, insomma, darmi dell'asino ..., comunque me lo sono meritato. Certo su un centinaio di righe di traduzione, la ###ata era a portata di tastiera e non me la sono lasciata sfuggire.
  • ci sono imprecisioni notevoli - Please, fornire fonti. La voce, come è ora, si basa su en.wiki che ne cita 6. I ricordi forse è meglio lasciarli perdere se non circostanziati. Appena arrivano i dati certi, sostituiamo senza pietà le nefandezze inglesi, ma solo dopo, non prima, suggerisco.
  • problemi di coerenza. Noi tendiamo a usare im Wiki la classificazione EN - Ok. È anche vero che noi tendiamo a non scrivere le voci su it.wiki. Comunque, magari si riesce a trovare un modo per far convivere entrambe le classificazioni, altrimenti, la SAE/ASTM (che in ambiente aeronautico internazionale viene molto usata) è molto meglio della classificazione NUL/ZERO/NON SO
  • Ci sono errori di grammatica. Cos'è un pezzo macchinato? forse a machined item? - Eh no! Sarò un avionico, quindi per questo turpe e abietto, ma ho lavorato in industrie aeronautiche dove mi hanno fatto due "cose" così in interminabili riunioni con 'sti benedetti pezzi "macchinati" contrapposti ai "di fusione" o agli "stampati". Non vi piace il termine industriale (forse) gergale : bene! sostituiamo con "pezzi ottenuti con lavorazioni con macchine utensili" o altre perifrasi più lunghe (che peraltro talvolta ho usato nella voce).... ma non datemi ancora dell'asino :-). Comunque, farò una ricerca etimologica (e un paio di telefonate) ... e se scopro che ho ragione, vi faccio sapere e mi tolgo per un giorno il cappello a forma di cono e indico un concorso per trovare la testa per parcheggiarlo.
  • confutare qualcuno che dice acciaio è bello - Beh. La voce en.wiki sembra scritta nello spirito che ho visto nei miei colleghi tecnologi aeronautici, chiaramente orgogliosi della bellezza dell'alluminio ( occhio che mi potrebbe venire in mente di tradurre fibre di carbonio, se la voce ippica è già abbastanza a posto) ). Mi sembrano giuste le vostre osservazioni e la voce merita una revisione sicuramente... però provateci voi a far volare un aereo di acciaio.
Scherzo naturalmente e spero non vogliate infierire. Comunque diamoci dentro perchè la trama del romanzo si sta facendo interessante. --EH101{posta} 20:36, 10 ago 2007 (CEST) ma i macchinati sono il contrario degli appiedati ? Boh ? [rispondi]

Notizia flash. Guardate ->qui<- che cosa è scritto. La fonte mi sembra molto autorevole, e nella pagina si fa riferimento a "pezzi macchinati". Sorry, ma forse si scopre che qualcosa a furia di stare con gli aeronautici la ho imparata anche io. Naturalmente, forte di questa affermazione del mio ego, uscito timidiamente dalla cantina dove era finito fino a pochi minuti fa, adesso mi ergo a "esperto" della materia ( :-P autopernacchio) e consiglio di andare con i piedi di piombo (o di acciaio) prima di buttare nella spazzatura tutta la voce. Fondamentalmente, per quello che posso dire, non mi sembra così piena di strafalcioni (a parte qualche traduzione imprecisa o, meglio, con termini non perfettamente propri, ehm vabbè, ci siamo capiti a cosa mi riferisco) compresa la descrizione degli utilizzi, le nomenclature usate (che in azienda ho sentito usare molte volte) e simili. Che la battaglia inizi. Il vincitore sarà comunque it.wiki. --EH101{posta} 20:57, 10 ago 2007 (CEST) domani a colazione cornetti macchinati e non stampati[rispondi]

per in pezzi macchinati, quoto EH101, nel senso che io, misero ingegnere aeronautico, la parola macchinato la infilo ogni paio di frasi. Per quanto riguarda le fonti, i dati che ho indicato e le considerazioni scritte nella sandbox riguardo corrosione e resistenza a fatica sono presi dal Niu, come indicato nei riferimenti. Naturalmente le fonti vanno integrate, ma ora mi trovo senza niente sottomano, essendo in pseudovacanza ovvero pseudowikipausa...--Soblue 21:44, 10 ago 2007 (CEST)^_^[rispondi]
Dai, su, non ti arrabbiare... teste di rapa come il sottoscritto ce n'è a iosa. Comunque, dal mio buio antro di chimico passato alla fucina di meccanico e, in fin di carriera, ormai quasi gestionale (absit iniuria verbis), io dico pezzi lavorati, casomai di tornio/fresa/elettroerosione/checavoloneso. Per le mie reminiscenze di impiantistica chimica, mi risulta che tutte le leghe di alluminio, a partire dal buon vecchio Al 99.5 siano ragionevolmente disastrose in tutti i casi di attacco alcalino. La soda caustica si mangia l'alluminio con voracità degna di miglior causa. Meglio in ambiente acido, seppure io non farei un serbatoio a pressione per acido solforico in alluminio. La ia personale bibbia, il Perry, da all'alluminio e leghe una classificazione così (0 = lascia perdere; 6 = eccellente)

Acidi escluso HCl, H3PO4, H2SO4 : 1 Soluzioni neutre non ossidanti : 3 Soluzioni alcaline : NaOH : 0 Soluzioni alcaline : NH4OH : 6 Liquidi : acidi ossidanti : HNO3 : 0-5 Liquidi, soluzioni neutre ossidanti (persolfati, perclorati, etc) : 0-4 Liquidi : soluzioni acide di solfato ferrico : 0 Acqua calma : 4 Acqua in rapido movimento : 5 Acqua di mare calma : 0-5 Acqua di mare in rapido movimento : 4 Vapore (d'acqua) saturo o condensa : 5 Vapore (d'acqua) surriscaldato : 2 Fumi : riducenti (es. da trattamenti termici) : 5 Fumi : ossidanti (es. da combustione) : 4 Aria di città : 5 Lo stesso Perry dice che la VECCHIA designazione a quattro cifre va rimpiazzata con l'UNS (equivalente al W-Nr. della DIN). Per cui la lega 3003, che io usavo per fare le bombolotte, oggi va designata UNS A93003. Il 3003 è una designazione AISI, e l'AISI, grazie al cielo, è stata segata (di 'ste normalizzazioni non se ne può più). Il W.-Nr DIN è 3.0517, e la cara vecchia UNI era P-AlMn1.2CU. La EN è ricopiata dalla vecchia BS (divisa in tronconi) e ha una classificazione simile alla UNS (un numero simile al vecchio AISI preceduto da AA - ma la corrispondenza non è precisa). Beh, per oggi basta - buonanotte.--Ub Bla bla 22:47, 10 ago 2007 (CEST)[rispondi]

Uhm. (sempre sui macchinati) Anche lo stampaggio è una lavorazione. Mi sembra, però di capire, che gli strutturisti ci tengano a separare in modo chiaro i particolari lavorati a macchina dai particolari lavorati a stampa. Non ci vuole molto ad immaginare che il motivo siano le differenze di prestazioni meccaniche e mi sembrava di capire che è proibito usare pezzi lavorati a stampa (stampati) nei punti dove si generano forze meccaniche strutturali. È proprio un fatto di sicurezza ! Si possono usare solo pezzi lavorati a macchina (gli ormai celeberrimi macchinati). Comunque due righine nella voce sull'argomento e una definizione "en passant" andrebbe messa. --EH101{posta} 00:24, 11 ago 2007 (CEST)[rispondi]
sui macchinati: due righine si mettono, e comunque in genere i pezzi forgiati (stampati) si comportano meglio sia a fatica che a resistenza statica dei macchinati, perchè un pezzo lavorato di fresa ha tutte le fibre interrotte, e dunque lavora praticamente nella direzione trasverso-corta, mentre un pezzo forgiato, se forgiato a modo, lavora con le fibre in direzione del carico. è per questo che tutti i carrelli degli aerei vengono forgiati, nè si conosce altra tecnologia per realizzarli. - Soblue 01:36, 11 ago 2007 (CEST)[rispondi]

Analisi comparativa[modifica wikitesto]

Rieccoci qui. Va molto meglio. Posso fare una richiesta a Soblue o a chiunque abbia dati utili ?. Ritengo che il futuro delle voci evolute sia la crescita in relativo più che in assoluto. I teorici di wikipedia (esistono) ipotizzano che raggiunta la saturazione, si passi alla relativizzazione, cioè all'aumento di richiami tra le informazioni in wiki, creando una matrice sempre più fitta. Su questa falsariga mi permetto di suggerire:
Nel paragrafo Proprietà meccaniche delle leghe d'alluminio e considerazioni relative si fa giustamente cenno alle diverse caratteristiche delle leghe di titanio e agli acciai. Domanda: è possibile citare in una tabella di due o tre righe, posta separata da quella dell'alluminio, ma subito a seguire, un paio di esempi? Naturalmente le leghe diverse citate a esempio, dovrebbero avere le stesse caselle di dati, per poter fare i paragoni. saluti--EH101{posta} 02:19, 14 ago 2007 (CEST)mariucciaaaa... è ora di cambiare le pentole![rispondi]

Provvedo, se trovo qualcosa! --Soblue discutiamone 10:19, 14 ago 2007 (CEST)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento/i esterno/i sulla pagina Leghe di alluminio. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 21:51, 9 mag 2018 (CEST)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento esterno sulla pagina Leghe di alluminio. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot.

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 14:12, 21 apr 2019 (CEST)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 2 collegamenti esterni sulla pagina Leghe di alluminio. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot.

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 07:57, 19 lug 2019 (CEST)[rispondi]

Collegamenti esterni interrotti[modifica wikitesto]

Una procedura automatica ha modificato uno o più collegamenti esterni ritenuti interrotti:

In caso di problemi vedere le FAQ.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 05:35, 16 lug 2021 (CEST)[rispondi]