Discussione:Le avventure di Ichabod e Mr. Toad

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Doppiaggio anni 1980 de "Il vento tra i salici"[modifica wikitesto]

Forse, non tutti ve lo ricordate, ma la versione ridotta de "Il vento tra i salici" aveva un doppiaggio italiano diverso da quello dell'edizione integrale anni 2000. L'unico doppiatore di cui sono certo, per quanto riguarda questa edizione, è Gigi Angelillo nel ruolo di Thaddeus. Chi può trovare informazioni relative agli altri doppiatori di quest'edizione? Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 94.37.146.73 (discussioni · contributi) 23:32, 22 lug 2015 (CEST).[rispondi]

Non ho mai visto quella versione, so solo che fu doppiata dal Gruppo Trenta nel 1987 per l'inclusione in una VHS. --OswaldLR (msg) 01:29, 2 ago 2015 (CEST)[rispondi]
Ce l'ho io, e posso fornirvi ulteriori informazioni inerenti il suo cast italiano. Topus è doppiato da Vittorio Amandola, Talpino da Mauro Gravina, Cirillo da Gianni Williams e il postino da Raffaele Uzzi. Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 2.236.209.19 (discussioni · contributi) 19:07, 28 feb 2022 (CET).[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento/i esterno/i sulla pagina Le avventure di Ichabod e Mr. Toad. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 02:02, 12 gen 2018 (CET)[rispondi]