Discussione:Labirinto unicursale

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Nella wikipedia inglese sono distinte le voci "labyrinth" (labirinto univiario) e "maze" (labirinto rompicapo), ho creato questa voce perché il simbolo del labirinto e l'edificio evocato dalla parola nel suo utilizzo comune sono due cose e realtà completamente distinte. Continuerò comunque a lavorare su questa voce se si decidesse di unirla alla principale.

Equivalenza con labyrinth[modifica wikitesto]

Temo di aver fatto un po' di confusione: è vero che in genere labyrinth significa 'labirinto unicursale' in inglese moderno, mentre maze è il nostro labirinto tout court, però la voce Labyrinth parla perlopiù del labirinto di Cnosso e questo crea problemi anche con Wikidata.--Carnby (msg) 13:49, 15 apr 2018 (CEST)[rispondi]