Discussione:L'appuntamento (brano musicale)

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Due voci separate[modifica wikitesto]

come già discusso in altre occasioni è bene tenere le due voci distinte vedi Discussione:Sapore di sale ecc., grazie --Fpittui (msg) 12:29, 23 feb 2016 (CET)[rispondi]

Ciao! In realtà, la questione non è stata ancora chiarita del tutto neanche per le altre voci e, come ha spiegato Biecoblu, bisogna guardare caso per caso.
Qui il discorso è diverso ancora, in quanto si tratta di una cover in italiano di un brano in un'altra lingua, che come tale sembra essere stata incisa solo da Ornella Vanoni (e di cui si parla già nella voce sul 45 giri). Così com'è, questa voce dovrebbe portare il titolo del brano in lingua straniera e riportare poi le cover che sono state realizzate (allora andrebbe bene: io ti consiglierei quindi di spostare il titolo, parlando poi delle varie cover che sono state realizzate). Ciao. --Davy1509 (msg) 12:41, 23 feb 2016 (CET)[rispondi]
P.S.: Ad ogni modo, anche nei casi in cui la voce separata sul brano ci può stare (probabilmente nel caso di "Romantica", dove però a questo punto andrebbe corretto l'interwiki), la voce sullo stesso deve essere più approfondita della sezione ad esso dedicata in una voce sul 45 giri e non il contrario (altrimenti un lettore va a vedersi la voce sul brano pensando di trovare maggiori informazioni e invece ne trova di meno oppure vi trova esattamente le stesse). --Davy1509 (msg) 12:49, 23 feb 2016 (CET)[rispondi]
P.S. 2: Ti consiglierei anche, prima di effettuare operazioni come quelle fatte inizialmente x "Sapore di sale", di consultarti aprendo una discussione in proposito (in particolare quando una voce con il titolo convenzionale Brano del Lato A/Brano del Lato B è già di fatto ampiamente incentrata sul brano del Lato A: eventualmente si può anche spostare un titolo o cambiare un template, anziché "travasare" parte del contenuto di una voce in una pagina creata ex-novo o nella pagina del redirect), anche perché ogni caso - come detto - fa storia a sé.
Poi credo che a distinguere due voci, differenziandole realmente una dall'altra, sia il diverso contenuto, non semplicemente un titolo e/o un template diverso (altrimenti si creano dei "doppioni" che finiscono per confondere chi consulta l'enciclopedia).
Conclusione: Adesso non c'è più ragione di mettere il tmp:Unire, però credo che sia più corretto intitolare la voce Sentado à Beira do Caminho (titolo del brano originale, anziché titolo di una cover), riformulando poi l'incipit, anche in considerazione del fatto che la pagina è stata collegata a pt:Sentado à Beira do Caminho. Ciao --Davy1509 (msg) 13:55, 23 feb 2016 (CET)[rispondi]
Sono totalmente d'accordo con Davy1509.--Bieco blu (msg) 02:45, 14 apr 2016 (CEST)[rispondi]
Ciao, Biecoblu e grazie x aver risposto anche nella discussione della voce. Il mio solo dubbio è se nei titoli in portoghese si usino anche qui da noi le maiuscole anche x i sostantivi (beira e caminho lo sono), come fa pt.wiki, o se sia meglio scrivere Sentado à beira do caminho. Ciao --Davy1509 (msg) 10:16, 14 apr 2016 (CEST)[rispondi]
P.S.: Per quanto riguarda invece Romantica, ho corretto l'interwiki su Wikidata, dato che, essendoci ora due voci distinte, credo sia più corrispondente alle pagine sulle wiki straniere quella sul brano musicale (v. Sapore di sale). Ciao --Davy1509 (msg) 12:52, 14 apr 2016 (CEST) (L'unico problema riguardo a quelle due voci è che la sezione Romantica/Dimmelo con un fiore#Romantica è tuttora più approfondita della stessa voce Romantica: dovrebbe ovviamente essere il contrario) --Davy1509 (msg) 13:11, 14 apr 2016 (CEST)[rispondi]