Discussione:Kim Ji-Young, nata nel 1982

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Revisione bozza[modifica wikitesto]

[@ L736E] Buongiorno, vorrei sapere in quali parti ci sono riferimenti promozionali e come sarebbe meglio migliorare. --Serenacamposano (msg) 09:27, 25 ago 2021 (CEST)[rispondi]

[@ Serenacamposano] La voce non mi sembra che abbia un taglio promozionale (a parte la frase, in conclusione della trama, "Questo ci dimostra quanto abbiamo bisogno di libri come questo..."), però la trama è ancora troppo dettagliata. Personalmente toglierei la frase sullo stereotipo della Doenjangnyeo (che risulta poco chiara) e il dettaglio della risposte delle tre candidate alla domanda del colloquio. Il paragrafo sul penultimo capitolo appare poco neutrale per via dei verbi in prima persona (capitolo più struggente, possiamo vedere, percepiamo...)
Infine, mancano le fonti nell'importante paragrafo della risposta da parte del pubblico. --Postcrosser (msg) 15:53, 7 ott 2021 (CEST)[rispondi]
Ho provato a sfoltire ancora un po' la trama, che imho adesso ha una lunghezza adeguata, eliminando alcuni passaggi un po' troppo POV. Bisognerebbe ancora riuscire a fontare il paragrafo dell'accoglienza da parte del pubblico.
Ho poi un dubbio su come va scritto il nome della protagonista nel titolo e nella voce: provando a cercare siti di vendita online, il titolo del libro è scritto Kim-Ji Young, ma nella copertina visibile accanto si ha invece Kim Ji-Young, con il trattino tra Ji e Young e la secondo parte del nome con l'iniziale maiuscola. In altre fonti (ad esempio qui il trattino è sempre tra Ji e young, ma con young scritto con l'iniziale minuscola. In altre fonti ancora ad esempio qui Jiyoung è scritto attaccato. Provo a chiedere un parere al progetto Corea. --Postcrosser (msg) 12:52, 22 ott 2021 (CEST)[rispondi]
Visto che [@ Serenacamposano] è assente ormai da due mesi vorrei adottare io la sua bozza. Dietro consiglio del progetto:Corea ho modificato il modo in cui era stato scritto il nome Kim Ji-Young, utilizzando la forma con la Y maiuscola quando si tratta del titolo del libro (dal momento che è riportato in questo modo, oltre che sulla copertina, ad esempio su opac.sbn) ma scrivendolo con la y minuscola quando si tratta del nome della protagonista, in base alle convenzioni di scrittura dei nomi propri coreani. Andrà corretto anche il titolo della voce, usando in quel caso la Y maiuscola.
Ho inoltre sfoltito la trama eliminando tutti i passaggi imho superflui, e cercato di riorganizzare le sezioni sull'accoglienza e la polemiche, inserendo delle fonti.
Imho la voce adesso è adatta ad essere pubblicata, e il romanzo è sicuramente enciclopedico (tradotto in almeno 18 lingue e ne hanno tratto un film). Tu cosa ne pensi [@ L736E]? --Postcrosser (msg) 19:26, 14 nov 2021 (CET)[rispondi]