Discussione:Italianistica
"In questo senso corrisponde all'espressione inglese Italian Studies, in uso nelle università anglosassoni". Ridicolo che per definire l'italianistica si debba ricorrere al termine equivalente in uso nelle università anglosassoni. E perché non quello in uso nelle università russe, francesi, polacche, tedesche o cinesi? Se non è subordinazione culturale questa...
- La definizione è data chiaramente in italiano con fonti: lo studio della lingua e della cultura italiana. Siccome il termine ha due significati, uno più ampio e uno specialistico (anche questo con fonti autorevolissime), e siccome il link ad en.wiki si riferisce ad uno solo di questi significati, la precisazione è opportuna, perchè chi non lo sa potrebbe fare confusione. Conosco italianisti (nel senso specialistico) che diventano violenti se gli si dice che fanno "Italian studies" ;) Dividere questa pagina in due, ora come ora non ha senso, e non so nemmeno se en.wiki abbia una pagina sull'italianistica in senso stretto. Se poi conosci il polacco ed il macedone, puoi dire di cosa parlano quelle due pagine. --Pop Op 21:25, 3 mag 2016 (CEST)
Collegamenti esterni modificati
[modifica wikitesto]Gentili utenti,
ho appena modificato 1 collegamento esterno sulla pagina Italianistica. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:
- Aggiunta del link all'archivio https://web.archive.org/web/20080606224120/http://www.italica.rai.it/principali/lingua/istituti/dipartimenti.htm per http://www.italica.rai.it/principali/lingua/istituti/dipartimenti.htm
Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot.
Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 03:18, 6 giu 2019 (CEST)