Discussione:Integrazione continua

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

È un po’ triste che it.wiki cada spesso nell’errore provinciale e vagamente autarchico di intitolare le pagine non col nome comunemente usato, ma con un sinonimo esotico noto a pochi, solo perché quest’ultimo è in italiano. L’espressione “integrazione continua” esiste solo qui e in qualche polveroso tomo universitario il cui editore condivide questa bizzarro vezzo. La gente normale (comprese le fonti scientifiche serie) usano il nome inglese. L’incipit della voce dovrebbe essere rovesciato: la continuous integration, letteralmente integrazione continua (denominazione talvolta usata da fonti italiane)... ecc