Discussione:Il regno d'inverno - Winter Sleep

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Il titolo Kış Uykusu è imcomprensibile in italiano, e nessuna agenzia di stampa italiana l'ha utilizzato. Tutti hanno utilizzato il titolo in inglese Winter Sleep. Esempio : Cineblog

Perchè non cambiare il titolo di questa pagina in Winter Sleeep?

Scena finale[modifica wikitesto]

Infine la scena finale di Aydin tranquillamente al lavoro con il suo computer esprime chiaramente «il protrarsi indefinito di una situazione d’immobilità che non ha soluzione.» [3]

Questa interpretazione mi pare piuttosto ingenua... la mia percezione è che il protagonista, dopo aver compreso i suoi errori, abbia iniziato una nuova fase della sua vita, e si sia finalmente dedicato scrivere di ciò che conosce davvero e di cui ha avuto esperienza diretta. Illuminante a tal proposito è il dialogo con la sorella che lo invita ad evitare di raccontare argomenti scontati o "conosciuti" solo a causa della presunzione di sapere.