Discussione:Happiness Is a Warm Gun
"Donare al National Trust" in un modo di dire inglese, significa orinare per strada.--Polmeccartni (msg) 15:17, 10 set 2010 (CEST)
Ma a nessuno è venuto in mente che "Mother superior jumps the gun" si può riferire a una innocente associazione tra dita della mano e gerarchia tra suore in convento?
Collegamenti esterni modificati
[modifica wikitesto]Gentili utenti,
ho appena modificato 1 collegamento/i esterno/i sulla pagina Happiness Is a Warm Gun. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:
- Aggiunta del link all'archivio https://web.archive.org/web/20070927012433/http://www.greenplastic.com/lyrics/paranoidandroid.php per http://www.greenplastic.com/lyrics/paranoidandroid.php
Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot
Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 10:08, 5 dic 2017 (CET)