Discussione:Gerarchia di Chomsky

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Non parlerei di "grammatiche a struttura di frase", perché il termine inglese corrispondente è phrase structure grammars, e solitamente phrase viene tradotto con il termine italiano sintagma. Si tratta dunque di grammatiche a struttura sintagmatica Davide Pioggia 02:40, 27 feb 2006 (CET)[rispondi]

Correggi pure se ritieni che sia errato! Ciao! - Alec 03:11, 27 feb 2006 (CET)[rispondi]
Io ho sempre letto di "grammatiche a struttura di frase" nei testi italiani, quindi anche se magari la traduzione più corretta è la tua, probabilmente sarebbe il caso di mantenere anche la traduzione letterale visto che è più diffusa... - SigiTM 08:48, 25 gen 2010 (CET)[rispondi]