Discussione:Gérard van Spaendonck

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Scusate ma in olandese van fa parte del cognome e non del nome!! Ora chiedo conferma da un madrelingua --Bizarria 16:51, 17 mag 2007 (CEST)[rispondi]

La situazione non è univoca e cercherò di fornire qualche indicazione. In olandese esistono molti cognomi con van o van der. Non indicano nessun rapporto con eventuali discendenze nobili, come in alcuni altri paesi. Sulla rappresentazione in elenchi, enciclopedie, ecc., ci sono essenzialmente due possibilità: 1. Van Spaendonck, Gérard. La particella in realtà è parte integrante del cognome e dovrebbe, quindi, essere scritto come tale. Se si scrive il cognome senza il nome prima, lo si dovrebbe scrivere can la V maiuscola. Lo svantaggio di questa notazione è che tutti i "van" e "van der" vengono ammassati sotto la voce "v". 2. Spaendonck, Gèrard van. Ecco perché alcuni operatori, tra cui la società dei telefoni, rappresenta il cognome alfabeticamente con la parte "significativa" (in questo caso Spaendonck), facendolo seguire dal nome e dalla particella, scritta con la v minuscola. Lo svantaggio di questa soluzione è che (come dimostra la vostra discussione) fuori Olanda, nessuno conosce questo sistema.

Dopo aver esposto i fatti, mi sembrerebbe che per Wikipedia la prima soluzione sia quella preferibile, salvo che è già stata adoperata una scelta diversa per altre voci. Potreste, ad esempio, controllare la voce Vincent van Gogh... Oppure Willem van Oranje, il padre fondatore della nostra partia.

Potrei aggiungere che rimane da verificare se il nome del pittore sia Gérard o Gerard (senza accento). E' probabile che la versione con la é sia un francesismo giacché normalmente questo nome in olandese viene scritto senza accento. Per questo, bisognerebbe verificare direttamente su qualche fonte olandese.

Spero di aver dato una descrizione sufficientemente chiara della situazione che vi è utile,

Tanti saluti, Mike --Bizarria 18:03, 18 mag 2007 (CEST)[rispondi]

Ecco, non capisco perché per Wikipedia la prima soluzione sia quella preferibile, visto che in quel caso avremmo tutti i "van" e "van der" ... ammassati sotto la voce "v". Le voci sarebbero invece più immediatamente rintracciabili (il che è importantissimo per un'enciclopedia) se categorizzate sotto la parte "significativa" del cognome. E non mi pare vero che fuori Olanda, nessuno conosce questo sistema.
Quello che però mi confonde è sentire che La particella in realtà è parte integrante del cognome e dovrebbe, quindi, essere scritto come tale... Non so che fare! :-) --Moloch981 00:23, 19 mag 2007 (CEST)[rispondi]

Mah?! Non so che dirti, potresti proporre la questione nel Bar?! --Bizarria 17:49, 19 mag 2007 (CEST)[rispondi]