Discussione:Episodi di Heroes (terza stagione)

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

i due episodi trasmessi avant'ieri li ho riassunti, tra pochi giorni va in onda il terzo. quando saranno noti i nomi delle puntate in italiano verranno cambiati i titoli nelle trame. Se qualcun'altro le ha viste e nota errori o altro, corregga. Le ho scritte velocemente ma penso di risistemarle aggiungendo qualche link e di sistemare pure la pagina principale man mano che si scoprono nuovi personaggi rilevanti o altre rivelazioni --Rushme (msg) 22:43, 24 set 2008 (CEST)[rispondi]

Non serve che ce lo comunichi qui. Comunque grazie. Ciao --Kal - El 23:58, 24 set 2008 (CEST)[rispondi]
ok non sapevo... grazie per aver sistemato le bozze. ps: per la cn, (per chi lo segue e sa di che parlo) il fatto che la pistola o meglio la pallottola è particolare viene spiegato da Peter nello stesso episodio: non avrebbe avuto nessun effetto una pallottola normale su Peter e Claire lo sa bene, così come non funzionerebbe su Nathan perché anche lui si è rigenerato con il sangue di Adam. Peter spiega (non ricordo se ad Angela o a Nathan stesso) che il proiettile era particolare e solo dopo che è stato estratto Nathan ha potuto rigenerarsi e riprendersi. --Rushme (msg) 02:05, 25 set 2008 (CEST)[rispondi]

Secondo me sono tutte congetture che fate sta cosa del proiettile o pistola particolare, non credo che dall'episodio si evinca questo e non credo che nathan possa rigenerarsi, mohinder ha detto che il segreto dei poteri sta nell'adrenalina o cose del genere e non nel sangue. E poi perchè afroamericano vi spaventate a scrivere nero o di colore o come volete che se sapete che è americano quello li?

A dire il vero dalle domande che fa si capisce che non è mai stato in america. --Skyluke 13:56, 13 ott 2008 (CEST)[rispondi]
hai pienamente ragione sul personaggio, ma la prima volta che appare non era ancora chiaro dove Matt Parkman si trovasse (poteva essere ad esempio in Nevada dove tra l'altro è stata girata questa parte della storia). Tecnicamente però l'attore è un afroamericano. Non ho scritto "nero" "di colore" o "negro" perché non so quale termine è consentito e quale no. secondo la lingua italiana la maniera correta di chiamare tale persona è "negro" (dal latino niger, nigri) termine usato per indicare una persona generemente di origine africana con pelle scura. Non è un termine offensivo, anche se ultimamente viene inteso (e usato) come insulto. Però se consultate un'enciclopedia (in particolare quelle con più di 10 anni di vita) o un vocabolario troverete una definizione simile alla mia, insieme a voci quali Arte Negra, Negroide e altre, senza che si accenni al termine come insulto (cosa che invece potrebbe accadere se l'enciclopedia è stata pubblicata di recente). rimane il fatto che ho già avuto avvisi e, anche se non sono uno di quelli che vive qui dentro, ci terrei ad evitare blocchi --Rushme (msg) 16:14, 13 ott 2008 (CEST)[rispondi]
Ho risolto riscrivendo la frase ;) --Skyluke 22:00, 13 ott 2008 (CEST)[rispondi]
[fuori cronologia, visto il casino fatto]L'invito sotto (senz'altro pignolo, ma non credo scorretto) vale anche per te, caso mai ti ritenessi esentato. Tra un mese non sai nemmeno più tu chi parlava con chi :-P --Kal - El 23:04, 13 ott 2008 (CEST)[rispondi]
Concordo con l'anonimo. Su wikipedia niente ricerche originali. E poi vi chiedo se non era il caso di essere leggermente più sintetici (volevo dire meno prolissi a essere sincero). È solo la trama di un telefilm, per quanto ci piaccia (e vi prego di notare il ci, non sono il nemico :)) mi sembra si sia scesi fin troppo nel dettaglio. --Kal - El 11:20, 27 set 2008 (CEST)[rispondi]
non ricordo con esattezza la questione sangue o adrenalina, ho scritto la trama il giorno dopo che l'ho visto quindi non tutto è precisissimo. per il fatto della pistola ricordo un discorso tra Peter e uno tra la madre e Nathan (ormai è passata una settimana non posso ricordarmi tutto). potrei anche aver capito male, quindi se qualcuno l'ha registrato o l'ha scaricato provi e trova la parte dove discutono sulla pistola controlli se ne ha la possibilità. concordo sulla lunghezza delle trame sarò più sintetico in futuro.--Rushme (msg) 21:34, 27 set 2008 (CEST)[rispondi]

Provo a spiegare un pò...anche se non è molto importante per la storia ma per fare chiarezza...alcuni poteri stanno nell'adrenalina mentre altri nel sangue, quelli che stanno nell'adrenalina sono quelli come il potere di Maya che lo usa in base al suo comportamento(rabbia, delusione...) mentre un esempio di quelli che sta nel sangue è come il potere rigenerativo di Claire, il meccanismo si trova nel cervello ma il potere si produce col sangue, è un potere "involontario" cioè, il potere si attiva ogni volta che Claire si ferisce, anche se lei non vuole ma il potere lo deve avere...mentre per Maya o Tracy che hanno il potere guidato dall'adrenalina la cosa è diversa...e ricordate che anche Noah Bennet come Nathan ha ricevuto il sangue(Bennet da Claire mentre Nathan da Adam) ;)


Ordine delle risposte[modifica wikitesto]

Cerchiamo di mantenere ordine nelle risposte. Non si capisce più chi risponda a cosa. Questo non è un forum e non ci sono i topic dedicati, capisco possa essere scomodo ma è così, perciò si chiede di mantenere una stretta sequenza cronologica. Grazie. Quanto al termine negro: il mio parere è che quello è sia il personaggio che l'attore. Non vedo proprio come si potrebbe esere richiamati per questo, né lo approverei (quantomeno a titolo personale). Kal - El 21:26, 13 ott 2008 (CEST)[rispondi]

Trame più brevi please[modifica wikitesto]

Si invitano cortesemente i volonterosi e tempestivi redattori delle trame a una maggior sintesi. Una tale precisazione di dettagli è davvero superflua (la marca dei calzini di Hiro ce la siamo scordata? :-P), oltre che antipatica per chi l'episodio magari non l'ha visto ancora. Sono più che sufficienti IMO metà delle battute, che riportino concisamente e possibilmente con meno pathos (non tanto nella narrazione quanto nei sentimenti mostrati verso i personaggi da coloro che hanno scritto) i fatti - e solo quelli - avvenuti. Grazie per l'attenzione. --Kal - El 14:23, 16 ott 2008 (CEST)[rispondi]

sono daccordo e mi associo all'invito: devono essere riassunti degli episodi... Vi invito a provvedere --Supernino (msg) 16:51, 25 ott 2008 (CEST)[rispondi]
L'ideale sarebbe tradurre le mini trame dall'inglese, che non contengono anticipazioni o altro. --Skyluke 19:08, 30 ott 2008 (CET)[rispondi]
e anche rispettare le tabelle --Gregorovius (Dite pure) 11:34, 13 dic 2008 (CET)[rispondi]

Cattivi e criminali[modifica wikitesto]

Ho riportato il titolo a Criminali: questo perché ammetto di non seguire più la serie, ma avevo trovato un video su YouTube (ora rimosso, mannaggia!) dove si vedeva la fine della seconda stagione in italiano, e compariva la scritta Volume tre - Criminali. Vedere anche la discussione sulla seconda stagione, dove avevo espresso i miei dubbi per la mancanza del titolo italiano e avevo messo anche il link del video. --SimoneMLK I have a wiki... 15:54, 24 dic 2008 (CET)[rispondi]

Numero episodi[modifica wikitesto]

Vedete che gli episodi saranno in totale 26 e non 25. Quindi anche il 4° volume sarà composto da 13 episodi e non da 12. [1] [2] --Supernino (msg) 08:55, 8 feb 2009 (CET)[rispondi]


Pulitura di violazione di copyright[modifica wikitesto]

In data 9 febbraio 2009 l'utente Gliu ha eliminato le seguenti versioni per violazione di copyright:

Versioni cancellate
Cronologia della voce cancellata per copyviol
 (diff) 15:49, 27 lug 2009 . . Ticket_2010081310004741 (Discussione | contributi | blocca) (105.262 byte) (Annullata la modifica 25631770 di 93.55.227.179 (discussione)Avviso violazione di copyright)
 (diff) 14:01, 27 lug 2009 . . 93.55.227.179 (Discussione | blocca) (111.417 byte) (Trama)
 (diff) 13:29, 26 lug 2009 . . 79.21.217.215 (Discussione | blocca) (105.105 byte) (Trama)
 (diff) 13:27, 26 lug 2009 . . 79.21.217.215 (Discussione | blocca) (105.087 byte) (Trama)
 (diff) 13:23, 26 lug 2009 . . 79.21.217.215 (Discussione | blocca) (104.963 byte) (Trama)
 (diff) 11:47, 25 lug 2009 . . 79.40.212.149 (Discussione | blocca) (104.974 byte) (Trama)
 (diff) 11:46, 25 lug 2009 . . 79.40.212.149 (Discussione | blocca) (104.954 byte) (Trama)
 (diff) 11:23, 25 lug 2009 . . 79.40.212.149 (Discussione | blocca) (104.941 byte) (Trama)
 (diff) 11:20, 25 lug 2009 . . 79.40.212.149 (Discussione | blocca) (104.934 byte) (Trama) ... 

--AnjaManix (msg) 16:11, 27 lug 2009 (CEST)[rispondi]

Dete trasmissione pay in Italia[modifica wikitesto]

Attenzione, mi risulta che Heroes 3 dovrebbe arrivare su Steel addirittura dal 01 maggio. [3] --Supernino (msg) 16:11, 16 feb 2009 (CET)[rispondi]

ora correttamente aggiornato --Supernino (msg) 16:29, 17 feb 2009 (CET)[rispondi]

Titoli italiani[modifica wikitesto]

Ma da quando si mettono le traduzioni dei titoli originali e non i titoli italiani veri e propri? Almeno, così sembrerebbe dalla cronologia... --SimoneMLK I have a wiki... 19:18, 29 mar 2009 (CEST)[rispondi]

trame episodi[modifica wikitesto]

ma fino a poco tempo fa non c'erano le trame di quasi tutti gli episodi? Perchè adesso vedo solo le prime? Mi so perso qualcosa? --Supernino (rispondimi!) 18:09, 17 apr 2009 (CEST)[rispondi]

Scusate, premetto che la mia non è una critica ma solo una domanda, e che io non sono un grande esperto di wikipedia ma: che cosa è successo!? fino a non molti mesi fa le puntate venivano aggiornate e gli episodi scritti man mano che proseguivano, poi sono stati cancellati gran parte degli episodi riassunti, in tutta la mia inesperienza allora non mi sono permesso di dire nulla, infatti poco fa ho visto riaffiorare le trame perse, ma nessuno si degna di scrivere quelle del 4° volume, eppure so che è finito da settimane! le trame in questione non compaiono riassunte nemmeno su heroes- ITA, e io non ho letto spoiler e quindi non saprei che scrivere, inoltre nemmeno i personaggi sono stati più aggiornati, non compare la sezione dei personaggi apparsi nel 4° volume, ne l'andazzo delle storie nelle pagine "private" dei personaggi! mi rivolgo a chiunque sappia darmi una spiegazione, ho aggiunto le storie del quarto, salvo che per la trama, se qualcuno le sa può scriverle lui per favore? se posso dare una mano pùfarò il possibile anche per sistemare la pagina principale; e quelle dei personaggi, per favore rispondetemi. Grazie!



Ciao io ieri ho appena mandato 3 trame dei primi 3 episodi del 4°volume non so se sono proprio corrette al 100%...io non ho visto altri episodi perchè sto vedendo in streaming la 3°stagione e ho visto fino a l'episodio "Edificio 26" appena vedrò gli altri episodi metterò le nuove trame almeno ci proverò

Grazie. Puoi anche mantenerti più sintetico, se posibile. --Kal - El 13:23, 2 ago 2009 (CEST)[rispondi]

E sì lo so io inizialmente avevo fatto la trama per un'altro sito(un forum per l'esattezza) poi ho visto che qua mancava e allora ho "provato a metterlo" ho visto che era piuttosto lungo ma bisogna abituarsi, cerco di non trascurare nulla perchè, chissà, magari negli episodi futuri qualcosa diverrà importante, riguardo i profili dei personaggi credo di non essere la persona giusta, ancora non ho visto tutta la 3°stagione quindi rimarrebbe tutto incompleto...

--Raffaele CianniRaffaele94Cianni (msg) 13:44, 2 ago 2009 (CEST)[rispondi]

Non ho capito perché "bisogna abituarsi". Se per me è troppo lungo, prolisso, infarcito di dettagli superflui te lo dico lo stesso e non mi abituo affatto, pur nel rispetto del tuo lavoro. Bisogna abituarsi anche a un'ottica enciclopedica, che mal si concilia con "chissà, magari negli episodi futuri qualcosa diverrà importante": fatti, non ipotesi (che vanno trascurate, eccome). Ciò detto, scrivile come ti senti, ma non escluderei che vengano accorciate da altri (me compreso). --Kal - El 15:03, 2 ago 2009 (CEST)[rispondi]

Si si certo hai ragione...ma il mio "BISOGNA ABITUARSI" si riferiva a me mica è il mio lavoro fare i riassunti di Heroes xD nel senso che col tempo posso migliorare all'inizio è normale che non si trovi quella perfezione che poterebbe arrivare(come non potrebbe arrivare) dopo più tempo, già fare il riassunto di un episodio del quale si è assistito a quello successivo è più facile(esperienza personale).Questo commento senza la firma utente è stato inserito da Raffaele94Cianni (discussioni · contributi) 16:34, 2 ago 2009 (CEST).[rispondi]

Ok, ho capito male io. Dimenticavo di consigliarti la lettura di WP:Trama e WP:NPOV: ti possono essere utili. Ciao, --Kal - El 11:51, 7 ago 2009 (CEST)[rispondi]
Il "problema" è che tutte le trame di Heroes su Wikipedia spiegano tutto l'episodio. Comunque ho un pò semplificato e ordinato la trama di Edificio 26. --NedEX (msg) 00:39, 9 ago 2009 (CEST)[rispondi]
Difatti. Il punto è che tutte le trame (non solo quelle di Heroes, intendiamoci, bensì la maggioranza) andrebbero semplificate e/o accorciate. Ma sarà lunga e difficile, ammesso ci si riesca. --Kal - El 12:42, 9 ago 2009 (CEST)[rispondi]
Possiamo copiare le trame sul sito della mediaset citando la fonte? O proprio non si può copiare? --NedEX (Rispondi) 17:23, 10 ago 2009 (CEST)[rispondi]
No, è vietato dalla legge peraltro, non da wikipedia. Se si vuole (ma si fa prima a scriverle di proprio pugno, IMO) si può chiedere l'autorizzazione a Mediaset. Come detto non mi pare il caso di affrontare una lunga trafila burocratica per cose che possiamo scriverci da soli (magari un po' meno dettagliati :)). --Kal - El 19:55, 10 ago 2009 (CEST)[rispondi]

Episodi 19-20[modifica wikitesto]

Il titolo visualizzato all'inizio dell'episodio 19 è vite incrociate, e non sfumature di grigio. Ditemi se posso modificare --NedEX (rispondi)

Modificati titoli in tabella, episodi 19-20 --NedEX (rispondi)
Grazie. Vai pure più tranquillo per modifiche come questa. Se sei certo, non serve che chiedi tutte le volte qui. Correggi pure. Se c'è da obiettare ci sarà tempo (ma il titolo o è giusto o è sbagliato, con poche possibilità di discussione, salvo rarissime eccezioni). --Kal - El 17:31, 8 ago 2009 (CEST)[rispondi]
Va bene, farò solo le modifiche che ritengo opportune, perchè seguo molto heroes =) --NedEX (msg) 23:05, 8 ago 2009 (CEST)[rispondi]

Titoli episodi[modifica wikitesto]

C'e' qualcuno che modifica i titoli ogni volta, cambiandoli con la traduzione dall'inglese. Ogni volta che mi collego ci sono i titoli cambiati, non c'e' nulla che si può fare?

I titoli esatti in questione sono:

  • Episodio 19: Vite Incrociate
  • Episodio 20: Tormenta
  • Episodio 21: Al Riparo

I titolo sono questi, perchè sono mostrati all'inizio dei rispettivi episodi, e vengono sempre cambiati da qualcuno. --NedEX (Rispondi) 16:19, 16 ago 2009 (CEST)[rispondi]