Discussione:Dialetto agrigentino

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

TOGLIETE TUTTO IL PEZZO PER FAVORE!

Ultimamente visti i molti turisti che visitano la Valle dei Templi e la città di Agrigento, l'attuale sindaco della città a chiamato nei primi giorni del mese di Settembre del 2011 a venire grandi registi di fama internazionale per girare film epici e di altro genere, proprio nella città e nei resti della colonia greca.

Inoltre il periodo che segue non è né italiano né siciliano: "a chiamato nei primi giorni del mese di Settembre del 2011 a venire grandi registi di fama internazionale per girare film epici e di altro genere" Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 151.33.39.37 (discussioni · contributi).

Forma non enciclopedica[modifica wikitesto]

L'articolo è scritto in maniera piuttosto scadente. Inoltre la tabella che riporta la coniugazione del verbo essere e avere è fatta male; nella colonna in cui ci andrebbe la versione siciliana c'è quella italiana. Senza contare che il paragrafo non avrebbe ragione di esistere perché se bisogna comparare due lingue non sono certo l'italiano e l'agrigentino (che è un dialetto della lingua siciliana) ma semmai l'italiano e il siciliano, o al massimo il siciliano e la variante agrigentina. La coniugazione dei verbi qui riportata è pressoché uguale a quella del siciliano standard, se non che alla seconda persona singolare viene elisa la "i" e alla terza persona plurale apocopa "-nnu" di "sunnu" (sono). La grafia dovrebbe richiedere anche degli apostrofi ma lasciamo stare.
Non mi pare invece di aver letto alcun riferimento alla tedenza agrigentina di sonorizzare le occlusive dentali. Gli agrigentini chiamano Agrigento "AgrigenDO".