Discussione:Congregazione delle Cause dei Santi
Vai alla navigazione
Vai alla ricerca
Vorrei segnalare che il titolo non é corretto: la traduzione dal latino del de+ablativo non é il nostro complemento di specificazione (delle cause dei santi) ma piuttosto un complemento di argomento (per le cause dei santi). Sarebbe opportuno correggere.10:14, 19 set 2006 (CEST)Utente:Tavyrob
Nei documenti recenti, la Congregazione stessa usa "Congregazione delle Cause dei Santi". Vedi: Congregazione delle Cause dei Santi, Le cause dei santi, Città del Vaticano, Libreria Editrice Vaticana, 2012, ISBN 978-88-209-8655-1. Infatti, si dovrebbero cambiare le due pagine :-)--Dampinograaf (msg) 12:35, 17 apr 2013 (CEST)----