Discussione:Cartoons

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Ma non è comics la parola corrispondente ai fumetti? Comics, comic strip, graphic novel... Mi ricorda la confusione tra manga e anime. In quale contesto inglese la parola cartoon indica non l'animazione ma il fumetto? (Non parlo di caricature). --Stefano B. 00:47, 28 ago 2007 (CEST)[rispondi]

La parola cartoon indica in senso stretto una vignetta, un'illustrazione, in particolar modo di tipo satirico. Per estensione si applica anche a sequenze di vignette, cioè il fumetto. --Gliu 16:12, 30 ago 2007 (CEST)[rispondi]
Questo lo so: ma, nel contesto, sembra che si parli già di immagini animate. È che all'epoca la patrola indicava,appunto,un'altra cosa. Quindi questo significato andrebbe, semmai, nella disambiguazione. --Stefano B. 19:35, 1 set 2007 (CEST)[rispondi]

In pratica Gliu, tu sostieni che in origine il termine cartone animato volesse dire fumetto o sbaglio? Se è così ho da proporti una sola domanda, cos'hanno di animato le vignette? --G.M. Sir Lawrence 22:29, 8 set 2007 (CEST)[rispondi]

Secondo en.wiki, il termine en:Cartoon indicava inizialmente i fumetti, invece i disegni animati sono en:Animated cartoon, anche se spesso si usa la parola cartoon per indicare i disegni animati. --KingFanelfanelia 11:34, 11 set 2007 (CEST)[rispondi]