Discussione:Canton
Vai alla navigazione
Vai alla ricerca
Da Guangzhou a Canton?[modifica wikitesto]
Io credo che sarebbe opportuno spostare l'articolo dall'attuale titolo a quello che rappresenta l'esonimo italiano della città. Qualcuno è d'accordo? --SpeDIt 07:57, 20 mar 2008 (CET)
- D'accordo. E' come reindirizzaro Londra -> London oppure Parigi -> Paris. Sono nomi usati in Italia da secoli, se esiste la versione italiana mi sembra eccesso di politically correct dare all'articolo il nome locale.
- Bene, allora se non si fanno avanti ulteriori considerazioni questa sera sposto l'articolo. Saluti. --SpeDIt 12:58, 20 mag 2008 (CEST)
- Ma infatti volevo spostarlo io, cioè stavo diventando deficiente a capire cos'è Guangzhou...mah...pienamente d'accordo, spostatelo! --79.42.52.95 (msg) 00:52, 10 mar 2011 (CET)
- Propongo un contro-spostamento: negli ultimi anni, mi sembra che l'utilizzo di "Canton" stia scemando, in favore dell'originale Guangzhou (come per altre città cinesi). E non è politically correct, ma semplice evoluzione linguistica (e anche rispetto culturale, ma soprattutto la prima): è lo stesso motivo per cui non usiamo cose come "Nuova York", o "Costantinopoli" per "Istanbul".--Ekø (msg) 01:07, 17 nov 2019 (CET)
- Anche secondo me adesso potrebbe aver senso rispostare a Guangzhou --Floydpig (msg) 16:50, 12 apr 2021 (CEST)
- Propongo un contro-spostamento: negli ultimi anni, mi sembra che l'utilizzo di "Canton" stia scemando, in favore dell'originale Guangzhou (come per altre città cinesi). E non è politically correct, ma semplice evoluzione linguistica (e anche rispetto culturale, ma soprattutto la prima): è lo stesso motivo per cui non usiamo cose come "Nuova York", o "Costantinopoli" per "Istanbul".--Ekø (msg) 01:07, 17 nov 2019 (CET)