Discussione:Alfabeto łacinka

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

It's probably pointless to argue, but from my superficial looking-guessing at the text (I don't know Italian), this article is, in places, grossly factually incorrect. Almost propaganda, actually. That's what comes out of using the propaganda sites as sources. Cheers. Yury Tarasievich (msg) 12:01, 2 ott 2008 (CEST) (be:user:Yury Tarasievich, if you want to leave me a message)[rispondi]

L'articolo è praticamente tradotto dalle versioni in wikipedia inglese e spagnolo. Non vedo ragione di parlare di propaganda. Se Yury ha da commentare, lo faccia postando nella versione inglese: io tradurrò i suoi scritti in quella in italiano. --DuilioM (msg) 16:20, 2 ott 2008 (CEST)[rispondi]


Inoltre, Yuri, a riprova che l'articolo non si basa su propaganda ho introdotto oggi questo brano in italiano, preso da una pubblicazione di due studiosi italiani:

L’alfabeto lacinka, da non confondersi con il bielorusso traslitterato, viene introdotto sotto l’influenza della vicina Polonia. Questo tipo di alfabeto è molto usato fino agli anni ‘20, ma con la russificazione del periodo sovietico scompare quasi totalmente dalla stampa. Oggi è maggiormente diffuso nella parte occidentale del paese e tra gli scrittori emigrati (http://venus.unive.it/aliasve/moduli/lingua_e_cultura/allievo_europa_orientale.pdf Situazione linguistica in Bielorussia, di Paola Celentin ed Edith Cognigni.)

Cheers. --DuilioM (msg) 18:49, 2 ott 2008 (CEST)[rispondi]

la parte in corsivo viene detta come se questa lingua è parlata dalla gente "emarginata superiore e intellettuale" che non è del tutto vero, l'alfabeto cirillico bielorusso è ESISTITO da sempre, fin dal Grande Ducato Di Lituania (tra l'altro era una delle lingue ufficiali), è l'alfabeto storico e qui bisogna smettere di sparar cavolate sulla "occidentalizzazione".

Traslitterazioni[modifica wikitesto]

Nella voce sono presenti traslitterazioni sicuramente non standard, ma è difficile porvi mano, perché non saprei quale grafia usare tra le diverse ammissibili per il bielorusso. Quasi tutte le biografie dei linguisi bielorussi sono assenti (al momento) su it.wiki, con l'eccezione di Branislaŭ Taraškievič, cosicché mi sono limitato a correggere la grafia di quest'ultimo.--93.146.253.135 (msg) 10:30, 12 gen 2016 (CET)[rispondi]

Collegamenti esterni interrotti[modifica wikitesto]

Una procedura automatica ha modificato uno o più collegamenti esterni ritenuti interrotti:

In caso di problemi vedere le FAQ.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 06:31, 7 mar 2021 (CET)[rispondi]