Servus servorum Dei: differenze tra le versioni

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
SunBot (discussione | contributi)
m Robot: Modifico Categoria:Papa in Categoria:Papato
Riga 4: Riga 4:


Indica la superiorità ma allo stesso tempo l'umiltà del Pontefice davanti a [[Dio]]. Infatti il [[poliptoto]] [[Soggetto (linguistica)|soggetto]] più [[complemento di specificazione]] indica, in ebraico, il [[superlativo assoluto]] (come dire: davvero servo). E "servo di Dio" è, nell'Antico Testamento, l'appellativo dei profeti: "Parla, Signore, il Tuo servo ti ascolta" (1Sam 3, 9-10).
Indica la superiorità ma allo stesso tempo l'umiltà del Pontefice davanti a [[Dio]]. Infatti il [[poliptoto]] [[Soggetto (linguistica)|soggetto]] più [[complemento di specificazione]] indica, in ebraico, il [[superlativo assoluto]] (come dire: davvero servo). E "servo di Dio" è, nell'Antico Testamento, l'appellativo dei profeti: "Parla, Signore, il Tuo servo ti ascolta" (1Sam 3, 9-10).

[[Categoria:Papa]]
[[Categoria:Papato]]


[[cs:Služebník služebníků Božích]]
[[cs:Služebník služebníků Božích]]

Versione delle 17:16, 25 mar 2012

Servus Servorum Dei, in italiano "servo dei servi di Dio", è uno dei titoli propri del Papa, introdotto da papa Gregorio I.

Indica la superiorità ma allo stesso tempo l'umiltà del Pontefice davanti a Dio. Infatti il poliptoto soggetto più complemento di specificazione indica, in ebraico, il superlativo assoluto (come dire: davvero servo). E "servo di Dio" è, nell'Antico Testamento, l'appellativo dei profeti: "Parla, Signore, il Tuo servo ti ascolta" (1Sam 3, 9-10).