DescrizioneSegnale stradale italiano 1987-04 - pannello zona tutelata.svg
Italiano: Segnale stradale italiano: pannello per "zona gialla" di ridotta estensione. Tale pannello va abbinato a segnali di obbligo, divieto, limitazione posti all'interno delle zone gialle oltre che posto sui pali dei semafori.
Introdotto in base ad alcuni decreti ministeriali del 1987 di esecuzione di alcuni decreti legge di quell'anno. Dato che i suddetti decreti legge non furono mai convertiti in legge le disposizioni da esso derivate sono nulle dal punto di vista legale. Si noti che nel decreto il segnale viene descritto solamente a parole: viene specificato solamente che deve essere composto dalle scritte "zona tutelata", dal sottotitolo "D.L. 14-3-87, n. 85" e dal simbolo di centro città posti su uno sfondo giallo ma non sono specificato le posizioni dei vari elementi (la posizione laterale del segnale di centro città, per quanto ragionevole, è di fatto arbitraria).
English: Italian traffic sign: additional panel for small "yellow zone" (zone where fines are higher); to be used togeter with traffic light and regolatory sign. Introduced by some decree of 1987 than never became complete laws.
Data
Fonte
Decreto Ministero Lavori Pubblici 11 aprile 1987 "Istituzione dei segnali stradali da apporsi nei casi previsti dagli articoli 2, comma 2, e 3, ultimo comma, del decreto-legge 14 marzo 1987 n. 85" (G. U. n. 92 del 21 aprile 1987)
Questo file mostra o è parte di un testo di un atto ufficiale distribuito dal governo italiano o dalla pubblica amministrazione italiana. In accordo con il diritto di autore italiano, quest’opera è nel pubblico dominio in Italia a meno che il diritto di autore non sia espresso esplicitamente. L’art. 5 del diritto di autore italiano specifica che non esiste nessun diritto di autore su tale materiale: “Le disposizioni di questa legge non si applicano ai testi degli atti ufficiali dello stato e delle amministrazioni pubbliche, sia italiane che straniere.”
Quest’opera è nel pubblico dominio negli Stati Uniti d’America perché è un editto di un governo, locale o straniero. Vedi § 206.01 del Compendium II: Copyright Office Practices. Tali documenti comprendono “opinioni giudiziarie, atti amministrativi, decreti legislativi, ordinanze pubbliche e documenti ufficiali legali simili”.
Questi non comprendono opere pubblicate dalle Nazioni Unite o dalle sue agenzie specializzate, o dall’Organizzazione degli Stati Americani. Vedi Compendium II § 206.03 and 17 U.S.C. 104(b)(5).
Un editto governativo non statunitense potrebbe ancora essere protetto dal diritto di autore al di fuori degli USA. Allo stesso modo, l’U.S. Copyright Office Practice non impedisce agli Stati Uniti o a località di detenere i diritti d'autore all’estero, a seconda delle leggi e regolamenti sul diritto di autore stranieri.
La persona che ha associato un'opera con questo atto legale ha donato tale opera nel pubblico dominio rinunciando a tutti i diritti sull'opera in tutto il mondo, inclusi tutti i diritti connessi o altri diritti simili, per quanto permesso dalla legge. Puoi copiare, modificare, distribuire ed utilizzare l'opera, anche a fini commerciali, senza chiedere alcun permesso.
http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/deed.enCC0Creative Commons Zero, Public Domain Dedicationfalsefalse
Uploaded a work by {{Author|original|Ministero dei Lavori Pubblici}} {{Author|vectorization||3=Earthshaker13}} from * Decreto Ministero Lavori Pubblici 11 aprile 1987 "Istituzione dei segnali stradali da apporsi nei casi previsti dagli articoli 2, comma 2, e 3, ultimo comma, del decreto-legge 14 marzo 1987 n. 85" (G. U. n. 92 del 21 aprile 1987) * Decreto Ministero Lavori Pubblici 22 giugno1987 "Istituzione dei segnali stradali da apporsi nei casi previsti dagli articoli 2, comma 2, e 3, ulti...
Questo file contiene informazioni aggiuntive, probabilmente aggiunte dalla fotocamera o dallo scanner usati per crearlo o digitalizzarlo. Se il file è stato modificato, alcuni dettagli potrebbero non corrispondere alla realtà.