Posizione di questa e altre immagini su: OpenStreetMap
43.047169; 0.021683
Questo edificio gode di una protezione minore (inscrit Monument Historique). È incluso nella base Mérimée, la base di dati sul patrimonio architettonico francese del ministero della Cultura francese, sotto il riferimento PA00095406.
« En 1998, l'église Saint-Jacques de Cotdoussan a été classée par l'Unesco Patrimoine Mondial au titre des chemins de Compostelle, bien que nul n'avait gardé souvenir d'un quelconque pèlerin passant par là. Cette inscription a cependant été fort utile en permettant la restauration d'un retable commandé en 1662 par les habitants de ce ravissant village de montagne. Le contrat prévoyait « tris tableaux en bas taille dans deux desquels sera représenté le martyre de saint Jacques, dans l'autre le même saint Jacques dans la gloire avec des figures de pèlerins implorant son intercession, dans le troisième Dieu le Père » Pour représenter le martyre, les sculpteurs ont scrupuleusement suivi la Vie de saint Jacque le Majeur telle qu'elle est décrite au XIIIe siècle dans la Légende Dorée ; ils ont représente en deux scènes : « Le grand prêtre Abiathar fit passer une corde au cou de l'apôtre (scène de gauche avec saint Jacques, le garde, Josias et le prêtre Abiathar en arrière-plan) et le conduisit devant le roi Hérode Agrippa qui le condamna à avoir la tête tranchée (scène de droit avec saint Jacques, Hérode et le bourreau) ». Ces scènes sont très fréquemment représentées mais souvent saint Jaques est tenu par une corde passée, non autour du cou mais autour de sa taille. Le troisième tableau, représentant sait Jacques dans sa gloire, reprend deux des miracles rapportés dans la Légende Dorée dans lesquels saint Jacques apparaît devant celui qui le prie : « un prisonnier ne cessait d'invoquer saint Jacques. Le sait lui apparut » … « Il invoqua saint Jacques qui apparut ». De nombreux imagiers montrent ainsi des pèlerins agenouilles aux pieds de l'apôtre. Depuis 1615, les habitants étaient groupés en une confrérie qu les statuts, très classiques, montrent comme un groupement d'entraide mutuelle. De nombreux articles des stucs évoquent la mort. »
Dictionnaire de Saint Jacques et Compostelle
Denise Péricard-Méa, Louis Mollaret
Licenza
Io, detentore del copyright su quest'opera, dichiaro di pubblicarla con la seguente licenza:
di condividere – di copiare, distribuire e trasmettere quest'opera
di modificare – di adattare l'opera
Alle seguenti condizioni:
attribuzione – Devi fornire i crediti appropriati, un collegamento alla licenza e indicare se sono state apportate modifiche. Puoi farlo in qualsiasi modo ragionevole, ma non in alcun modo che suggerisca che il licenziante approvi te o il tuo uso.
condividi allo stesso modo – Se remixi, trasformi o sviluppi il materiale, devi distribuire i tuoi contributi in base alla stessa licenza o compatibile all'originale.
Questo file contiene informazioni aggiuntive, probabilmente aggiunte dalla fotocamera o dallo scanner usati per crearlo o digitalizzarlo. Se il file è stato modificato, alcuni dettagli potrebbero non corrispondere alla realtà.