Discussione:Chaoxianzu

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Titolo della voce

[modifica wikitesto]

Questa voce è stata tradotta dall'inglese nell'agosto 2006 (come indicato dal riquadro inizialmente presente quando la voce è stata creata e poi rimosso il 13/10/2006), ma intitolarlo "Cinesi coreani" ha poco senso, è solamente una traduzione letterale di "Korean Chinese", presente all'epoca nella voce originale in inglese. Prima di tutto, questa espressione non trova riscontro in nessuna fonte italiana, inoltre è piuttosto ambigua (come è stato fatto anche notare per "Korean Chinese" nella voce originale in inglese).

Bisognerebbe rititolare la voce o col termine originale cinese "Chaoxianzu" (visto che sono una delle 56 etnie ufficialmente riconosciute dalla Cina) o col corrispondente coreano "Chosonjok". Se proprio si vuole un titolo in italiano bisognerebbe tradurlo con "Sinocoreani" o "Sino-coreani", che trova qualche riscontro sui motori di ricerca. --Sofia (msg) 16:37, 13 gen 2019 (CET)[rispondi]