Discussioni utente:Willtron

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Firma i tuoi interventi nelle discussioni. Puoi usare il tasto indicato.

Benvenuto/a su Wikipedia!
Con i tuoi interessi e le tue conoscenze
puoi far crescere il sapere libero e l'enciclopedia. Scrivi nuove voci, traducile, amplia quelle già esistenti: il tuo contributo è prezioso!
Wikipedia ha solo alcune regole inderogabili: i cinque pilastri.
Leggili e tienili a mente.
Ricorda di non copiare testi né immagini da libri o siti internet.
Se desideri inserire un tuo testo già pubblicato su carta o su web, inviaci prima una comunicazione come spiegato qui.

Ti invitiamo inoltre a guardare la video WikiGuida. Dura pochi minuti e può aiutarti nella comprensione delle regole basilari per contribuire a Wikipedia.

Alcuni suggerimenti per iniziare ad orientarti
  • Per un primo orientamento, puoi consultare il tutorial e la pagina di aiuto.
  • Cliccando qui troverai un elenco dei progetti diviso per argomenti.
    Puoi scegliere quelli di tuo interesse e partecipare liberamente o chiedere suggerimenti.
  • Identificati nelle discussioni: firma i tuoi interventi nelle pagine di discussione con il tasto che vedi nell'immagine. Ulteriori indicazioni puoi trovarle in uso della firma.
Cosa inserire su Wikipedia?

Controlla cosa mettere e cosa non mettere su Wikipedia e ricorda:

Serve aiuto?

Naturalmente un benvenuto anche da parte mia! Se avessi bisogno di qualcosa non esitare a contattarmi. Paulatz (per scrivermi premi qui) 00:15, 17 giu 2006 (CEST)[rispondi]


Please, if you want to tell me something do it here. Thank you.

Translation[modifica wikitesto]

Hello, Willtron. The translation is: "questo utente tifa per valentino rossi nel moto gp" or "Questo utente tifa per valentino rossi. Bye! excuse me for the errors, but i don't speak english very well. --Simon 94 19:15, 29 ott 2006 (CET)[rispondi]

Translation from aragonese[modifica wikitesto]

Good evening, please you can tell me the sense of the argonese word pugar in english please? tanks, muchas gracias--Lodewijk Vadacchino 21:58, 21 ott 2007 (CEST)[rispondi]

Traduzione[modifica wikitesto]

Salutamu, Willtron o Ciau, 'mbare!, come direbbero a Catania. E sì... il dialetto siciliano cambia anche da città in città e il "catanese" può spesso essere molto diverso dal "palermitano". Io sono catanese ;-) Hai ragione, purtroppo scn.wiki ha troppo pochi utenti ed è chiù motta ca viva. Vi aiuto con piacere:

Puntu d'incontru tra li diversi paisi ca facevunu parti di l'antica Curona d'Aragona. S'invitatu a scriviri e a cummintari 'n da to' lingua: lu sicilianu.

Tanti cosi beddi. -- Pulciazzo 20:22, 11 ott 2018 (CEST)[rispondi]

Rieccomi. ho visto che hai modificato in ""Luogo di ritrovo tra i diversi paesi che costituivano l'antica Corona d'Aragona. Sei invitato a scrivere e commentare nella tua lingua: il siciliano"." In realtà cambia poco: Locu d'arritrovu tra li diversi paisi ca furmavunu l'antica Curona d'Aragona. S'invitatu a scriviri e a cummintari 'n da to' lingua: lu sicilianu. Salutamu. -- Pulciazzo 20:53, 11 ott 2018 (CEST)[rispondi]