Discussioni utente:OrbiliusMagister/Bw
Vai alla navigazione
Vai alla ricerca
De nominibus[modifica wikitesto]
Hai visto la discussione a riguardo qui? --BW Insultami 07:25, Giu 27, 2005 (CEST)
Consulto[modifica wikitesto]
Come tradurresti in latino "clicca qui per lasciare un messaggio"? "Ut nuntium scribendum, ibi pulsate"? :) --BW Insultami 11:28, Ago 8, 2005 (CEST)
- Direi
- Ad nuntium mittendum, hic preme o
- hic preme, ad epistulam scribendam/mittendam/componendam. Se vuoi la finale, ma non sarebbe elegantissima,
- Hic preme ut scribas epistulam
- L'istinto è quello di mettere la principale in fondo, ma renderebbe il messaggio confuso ai lat-1.
- Lieto di essere utile, --εΔω | ノート 12:01, Ago 8, 2005 (CEST)
- ops, ibi è dove, hai ragione. Penso che adotterò la prima, perchè è più corta dell'inglese (tiè!). Grazie M --BW Insultami 12:11, Ago 8, 2005 (CEST)
Latino e vaticano.[modifica wikitesto]
Ciao, ti invito a leggere e commentare quanto riguarda l'ufficialità della lingua latina in vaticano, alla luce di quanto da me tempo fa riportato nella pagina di discussione. Salumi e vasi --BW Insultami BWB 08:44, 26 gen 2006 (CET)