Discussioni progetto:Anime e manga/Archivio/2008

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

spostamento lista di mangaka[modifica wikitesto]

dato che i bot GacBot e BioBot creano automaticamente le liste di persone per attività, ed esistendo già Lista di autori di fumetti (divisi per nazionalità, quindi esistono anche "giapponesi" e similari), propongo di spostare la "Lista di mangaka" (comunque quasi impossibile da gestire visto il numero) a una sottopagina del progetto come abbiamo già fatto per manga e anime. --Superchilum(scrivimi) 13:32, 1 gen 2008 (CET)[rispondi]

Per evitare doppioni, io integrerei la Lista di autori di fumetti e farei della lista di mangaka un redirect alla sezione autori di fumetti#Giapponesi. Che ne dite? --dzag 13:32, 3 gen 2008 (CET)[rispondi]
non si può, la lista generata dal bot è gestita dal bot stesso, che mette solo le persone che ci sono su it.wiki, non i link rossi. Per quello dicevo di spostarla a una sottopagina del progetto. --Superchilum(scrivimi) 13:50, 3 gen 2008 (CET)[rispondi]
se non ci sono altre obiezioni nei prossimi giorni provvedo. --Superchilum(scrivimi) 12:54, 10 gen 2008 (CET)[rispondi]

✔ Fatto --Superchilum(scrivimi) 19:13, 19 gen 2008 (CET)[rispondi]

Nella voce di questo manga sono stati inseriti piccoli riassunti delle puntate dell'anime. Propongo di cancellare questa lista perché:

--D.N.R. 02:38, 2 gen 2008 (CET)[rispondi]

secondo me più semplicemente sono da spostare in una pagina apposta, Episodi di City Hunter, come fanno anche altri (es. Naruto). --Superchilum(scrivimi) 10:36, 2 gen 2008 (CET)[rispondi]
Quoto in pieno Superchilum. L'unica cosa è bisogna controllare che non sia un copyviol, per il resto si può benissimo creare una pagina apposita come per varie altre serie. --Gig (Interfacciami) 20:05, 2 gen 2008 (CET)[rispondi]
Concordo anche io, ho fatto un primo controllo e mi sembra si tratti del riassunto del riassunto fatto su un altro sito, quindi non sarebbe un copyviol.--Koji parla con me 23:37, 2 gen 2008 (CET)[rispondi]
Ok la soluzione di Superchilum è buona, l'importante che la voce venga snellita da questa lunga lista e sarebbe meglio mettere anche il titolo degli episodi. --D.N.R. 01:53, 3 gen 2008 (CET)[rispondi]
Ah, altra cosa da fare sarebbe sostituire le iniziali con i veri nomi: ad esempio ora si legge
<<C. sogna il fratello Jeff che morendo per proteggerla viene ucciso e assume da morto le sembianze di H. Una bella donna fa esplodere F. con un intero palazzo: risorgerà dalle macere. Intanto ad una festa in maschera con S. e Reika, C. è vestita da uomo e tutte le ragazze la invitano a ballare. Un’assassina dal rossetto avvelenato - uccide un gattino - vorrà baciare H. ed ucciderlo, ma il fascino di C. lo salverà. Non riconoscendola le chiederà di sposarla. C. verrà rapita e F parrà morto.>>.
Bisognerebbe sostituire (magari anche con un "sostituisci" automatico) H. con Hunter, C. con Creta, S. con Selene ed F. con Falcon... --Gig (Interfacciami) 13:25, 3 gen 2008 (CET)[rispondi]

Standard lista episodi anime e lista capitoli manga[modifica wikitesto]

Allora, riprendendo questa discussione (in cui ci siamo detti tutti, io per primo, "sì dai è ora di farla, avanti, su!" .. e poi niente..) e questa appena sopra, cerchiamo di tirare giù degli standard sulle voci sugli episodi degli anime e i capitoli dei manga. Ecco le mie proposte:

Anime[modifica wikitesto]

  • Nome: Episodi di nome anime
  • Divisione in paragrafi: ==Prima stagione (19xx)== , in cui l'anno è l'anno di uscita originale. Eviterei titoli di paragrafi troppo complicati con bandierine, anni di uscita italiani e via dicendo (tanto le uscite dettagliate sono nel template con gli episodi).. possibili varianti: non mettere l'anno, dire "Stagione 1" ecc..
  • Uso del template {{Lista episodi Anime TV}} sul quale avrei moolto da dire
    • Innanzitutto il nome: perchè solo TV? gli OAV no? Farei una cosa semplice come per "Tankobon", qualcosa tipo "Episodi anime" o qualcosa del genere
    • la cosa peggiore che vedo dal man: devo costruire una tabella e poi metterci dei template dentro... la tabella non può essere lei stessa nel template?
    • non usare "Ep#" (nella lingua italiana il segno "#" non è usato convenzionalmente per i numeri), possiamo fare "Ep." o "Ep. n°" o "Ep. n." o tutta un'altra serie di combinazioni
    • parametro "didascalia", non "caption" (idem come sopra sulla lingua italiana)
    • nelle liste basta solo il numero dell'episodio IMHO (1 e non 1x01) dato che se c'è più di una stagione ci sarà più di un paragrafo, quindi l'episodio 1 del paragrafo "Seconda stagione", ad esempio, non potrà essere confuso con l'episodio 1 della (che so) quarta stagione..
    • "saga" e "dataitalia" sono opzionali anch'essi? nel man non sono segnati come opzionali ma in alcune liste non li ho visti

Manga[modifica wikitesto]

  • Nome: qua non saprei.. "Volumi di nome manga"? "Capitoli di nome manga"?
  • Divisione in paragrafi: l'ho visto non mi ricordo dove: ==Tankobon== e ==Capitoli non ancora in formato tankobon.. cosa ne dite?
  • Uso del template {{Tankobon}}, qualche osservazione:
    • IMHO la colonna "Volume" (cioè il numero) va prima del titolo
    • niente riferimenti all'editore e al numero di pagine? magari una colonna con questi dettagli (insieme agli ISBN)
    • "Personaggi in copertina" è proprio necessario?

Su dai, così abbiamo degli standard precisi che possiamo usare ;-) dite la vostra. --Superchilum(scrivimi) 16:03, 3 gen 2008 (CET)[rispondi]

Discussione[modifica wikitesto]

  • (seconda volta in due giorni che discuto con superchilum su un template :P) Allora: {{Tankobon}} l'ho creato io di sana pianta; ho usato le convenzioni che si usano sulla wiki inglese, non ci sono problemi a modificare il tutto. Per costruir la tabella non ci sono problemi, basta fare come per Tankobon; un template di inizio e uno di fine. Più difficile sarebbe un adeguamento della grafica dei due template: i parametri e la costruzione sono senza dubbio diversi, e comunque la possiiblità di introdurre un parametro "saghe" su Tankobon è da scartare in quanto molto difficilmente realizzabile. Rispondo solo così per ora, dato che devo scappare, ma entro stasera dovrei riuscire a sbatterci un po' la testa su ;) -- Xander  サンダー 16:16, 3 gen 2008 (CET)[rispondi]
concordo con le modifiche proposte da Superchilum. inoltre sposterei la collocazione di "sommario" nel template Tankobon (è più importante dell'ISBN o di chi appare in copertina, no?). --valepert 16:35, 3 gen 2008 (CET)[rispondi]
i due template mi sembrano graficamente omogenei, non intendo certo renderli uguali nei parametri e nella costruzione :-) dicevo solo di fare come "Tankobon inizio" per non dover creare una tabella ogni volta. Quoto valepert sull'importanza del sommario. --Superchilum(scrivimi) 16:48, 3 gen 2008 (CET)[rispondi]

Io volevo chiedervi se potete farmi inserire la colonna per le copertine di Hunter x Hunter (sono della paninicomics le immagini, e quindi si possono mettere) in Capitoli di Hunter x Hunter.--Valerinik 18:16, 3 gen 2008 (CET)[rispondi]

quello che intende Valerinik è di creare una colonna opzionale per le copertine dei volumi (come per le immagini del template Episodi anime), dato che di molti manga abbiamo l'autorizzazione. --Superchilum(scrivimi) 19:02, 3 gen 2008 (CET)[rispondi]
Allora, oggi mi sono occupato del template per gli Anime, l'ho smontato, rimontato, rismontato e rimontato di nuovo (:D) e alla fine sono approdato a {{Episodi Anime}}, con i due template correlati, con possibilità massime di personalizzazione. Se avete suggerimenti di formattazione o richieste di chiarimenti, sono qui. Credo comunque di essere stato abbastanza esplicativo nel manuale. Per Tankobon vedo se riesco a sistemarlo per stasera, ma non ne sono sicuro al 100%. -- Xander  サンダー 23:30, 3 gen 2008 (CET)[rispondi]
Ottimo! tra le varie cosette:
  1. metterei uno spazio tra le bandiere e le parole
  2. lo stile del titolo dell'episodio in italiano anch'esso in corsivo, senza virgolette
  3. metterei "Titolo" come "sovracolonna", sopra italiano e giapponese, come "in onda"
  4. magari metterei anche "Saga" opzionale.. serve sempre secondo voi?
  5. si può mettere come parametro anche "episodi saga"? Così lo standard è uguale per tutti.. cosa dite?
Cmq mi sembra che vada molto meglio :-) bravo Xander. --Superchilum(scrivimi) 23:41, 3 gen 2008 (CET)[rispondi]
p.s.: come mai nel Tankobon si puù scegliere il colore della barra divisoria? non si può tenere così com'è?
  1. ✔ Fatto
  2. ✔ Fatto
  3. Mhh... non ho mica capito sai... comunque mettere tre livelli nel titolo sarebbe troppo complesso in ogni caso.
  4. è già opzionale... tutti i parametri lo sono tranne i due rossi.
  5. ✔ Fatto
  6. per il tankobon: era solo un piccolo vezzo, me lo segno comunque, quando lo revisiono lo tolgo :P

-- Xander  サンダー 23:55, 3 gen 2008 (CET)[rispondi]

Bene! Per il titolo.. beh, se è troppo complicato allora niente. Magari allora mettere "Titolo italiano" e "Titolo giapponese". --Superchilum(scrivimi) 00:01, 4 gen 2008 (CET)[rispondi]
Come test finale per il template ho convertito quello posto in questa pagina.... che ne dite? viene bene? -- Xander  サンダー 15:02, 4 gen 2008 (CET)[rispondi]
a parte la discussione sull'utilizzo o meno del template (che terrei quindi congelato fino a una decisione comune) direi che secondo me va bene. A parte il template, in quella pagina io non metterei i film, ad esempio, perchè i film sono una cosa (spesso fuori continuity) non paragonabili ad episodi di una serie. --Superchilum(scrivimi) 15:34, 4 gen 2008 (CET)[rispondi]

Salve, io sono la persona che aveva importato questo template dal wiki.en, per la gestione di alcune pagine di anime che sto facendo (cfr. Naruto), non ho alcuna obiezione alle critiche (costruttive) mosse :) Unica mia preoccupazione è di stare attenti che le modifiche effettuate non vadino a scompigliare le pagine che usano le vecchie impostazioni (leggi istruire un bot per aggiornare le pagine :)--_TeRmInEt_Contattami 17:07, 4 gen 2008 (CET)[rispondi]

Obiezione all'uso dei template[modifica wikitesto]

Personalmente sono totalmente contrario all'uso di template per sottoinsiemi di opere come episodi, volumi ecc., peggio ancora se infilati in tabelle complesse e non linearizzabili, peggio ancora se limitati ad un singolo tipo di pubblicazione editoriale ultrasettoriale (non fumetto, non libro, non albo ma tankobon).

A parte queste obiezioni, credo che in generale ai template episodio/volume sarebbe da preferire la redazione di semplici linee guida che si basino su elementi semplici come le liste numerate. Per non parlare dei difetti tecnici del template che usa sia hiddenStructure e le tabelle "a pezzi". Il template già compare nella lista nera: [1]

Dato che si tratta di un template tecnicamente problematico e su cui non è stata aperta alcuna discussione in merito prima di crearlo, propongo di congelarne lo sviluppo continuando la discussione sullo standard. Per conto mio direi: ben vengano gli standard, alla larga i template per volumi se non sono usati da un bel po' di progetti, meglio accordarsi sull'uso omogeneo di paragrafi e liste puntate o numerate. Creare un template dove solo gli adepti del progetto anime e manga possano mettere le mani credo sia cosa da evitare come la peste.

I precedenti di quello che è accaduto in passato sono due: {{Portale}} ha spazzato via tutti i template di navigazione per progetto/portale, {{fumetto e animazione}} ha uniformato quelli del mondo del fumetto e dell'animazione. Sebbene più difficile, consiglio di seguire l'esempio di entrambi per evitare in futuro di dover disfare i template/lista ultraspecifici. --dzag 15:00, 4 gen 2008 (CET)[rispondi]

  • In ogni caso la classe hiddenstructure è deprecata solo su wiki en; in ogni caso il template Lista Episodi ecc. prima non ne faceva utilizzo, ma ovviando al problema creando 5 o 6 sottopagine di inserimento parametri, cosa che io non utilizzo nel creare template, perchè semplicemente mi piace avere tutto sott'occhio, e l'unico modo per utilizzarlo è proprio quello. Anche il tuo sopracitato {{fumetto e animazione}} non la utilizza solamente per il fatto eprchè la sintassi della tabella è quella html e non quella wiki, altrimenti non si potrebbero utilizzare le Parser. Se insisti si può convertire questo template secondo l'html in modo da ovviare all'utilizzo della classe noprint, ma ne vale davvero la pena? Secondo: non mi pare che le istruzioni del template siano particolarmente complicate, insomma, non più di fumetto e animazione, almeno. Terzo: Tankobon è già semplificato. Se avessi creato un insieme di parametri per capitolo (capitolo1=, capitolo2=, titolo kanji capitolo 1= ,ecc.ecc.) avrei fatto un casino enorme, lo ammetto senza problemi; ora infatti nelle istruzioni è consigliato l'uso di un blocco di {{nihongo}}, e il template crea praticamente un involucro per queste. Naturalmente più parametri aggiuntivi aggiungerò più classi hiddenstructure dovrò utilizzare, ma questo è solo orientato a rendere più flessibile il template: non utilizzandole dovrei rendere tutti i parametri obbligatori, oppure scendere al compromesso di trasformare tutto in html (vedi sopra). -- Xander  サンダー 15:16, 4 gen 2008 (CET) Aggiungo: non vedo in ogni caso in Europa qualcosa di così simile ai tankobon da dover creare un template unico. La suddivisione in "capitoli" non mi pare sia tipica dell'europa (e se lo è, comunque sono capitoli molto grossi, ad esempio in Tex, per fare un esempio, un capitolo è di oltre 100 pagine, mentre in Naruto un capitolo ne ha 18) e quindi non vedo questa necessità di uniformare tutto.-- Xander  サンダー 15:19, 4 gen 2008 (CET)[rispondi]
Quoto l'obiezione di dzag. Nel rispetto di chi ha lavorato sul template, sia chiaro, ma non è una buona idea IMHO. --Kal - El 16:25, 4 gen 2008 (CET)[rispondi]
Personalmente ci sono due parti di me in conflitto, sulla questione in sé. L'anima otaku stravede per questo tipo di schemini e tabelle e tutto quanto abbia modo di "sviscerare" un anime/manga. Però mi rendo conto che su wikipedia.it - che è un'enciclopedia e non un fansite - certi atteggiamenti da fanclub non possono e non devono trovare spazio. Insomma, è già più che sufficiente inserire la trama, per linee guida, con tanto di approfondimenti nelle varie pagine dedicate ai protagonisti (se ce ne sono, e se le si ritiene necessarie), ma arrivare a riassumere in una maniera così meticolosa gli episodi di un anime, o i volumi/capitoli di un manga... a me sembra tutto meno che enciclopedico. E siccome il fine di wikipedia è fornire informazioni che siano fruibili e comprensibili ai più, e quindi non di sicuro elitarie o rivolte ad una fetta "particolare" di utenza, mi trovo costretta a dissentire riguardo all'utilizzo di questo tipo di template.
In definitiva, penso che conoscere per sommi capi la storia di Naruto, tanto per fare un esempio, possa essere interessante anche per un "non addetto ai lavori". Che approfondire quel determinato aspetto del personaggio Naruto possa ancora essere ritenuto enciclopedico, ma sapere esattamente cosa succede nell'episodio tal dei tali, in occasione dell'evento X... no, mi spiace, imho di enciclopedico non ha nulla. Haruka scrivi ad はっちゃん 20:25, 4 gen 2008 (CET)[rispondi]
Dimenticavo, questo senza nulla togliere all'operato di chi ha creato i template, a cui va tutto il mio rispetto. Haruka scrivi ad はっちゃん 20:26, 4 gen 2008 (CET)[rispondi]

Rispondo per punti a Xander:

  1. Anche in assenza di un divieto totale su it.wikipedia, la presenza di una lista nera per i template hiddenStructure serve a sconsigliare vivamente tale pratica. Se serve fare un sondaggio per obbligare a non usare hiddenStructure, provvederò volentieri ad aprirlo.
  2. {{Fumetto e animazione}} non utilizza hiddenStructure non perché usa la sintassi HTML (non c'entra nulla, visto che hiddenStructure è una classe CSS, applicabile quindi anche alle tabelle HTML) ma usa la sintassi HTML perché usa le ParserFunctions, che sono il metodo sviluppato per superare i casini piantati da cose tipo hiddenStructure. Ti invito a guardare questo confronto spedito tempo fa:

Discussioni_progetto:Coordinamento/Template/Archivio#hiddenStructure:_alternativa. E, nella stessa pagina, Discussioni_progetto:Coordinamento/Template/Archivio#Gravi_e_preoccupanti_notizie....

  1. Le istruzioni non sono meno complicate, anzi forse sono più semplici usando hiddenStructure. Il problema è nel codice HTML+CSS dato in output all'utente finale. E di questo dobbiamo curarci: anche se usare le strutture più complesse delle ParserFunctions è più difficile, uno sviluppatore di template le deve sapere ed usare, se questo migliora l'HTML risultante.

Riguardo agli standard, le funzioni svolte dal template possono essere generalizzate in linee guida, piuttosto che specializzate e imposte via template. Non che sia in sé una strada sbagliata, ma semplicemente perché il wikitext semplice vince sui template al crescere della quantità di dati da inserire, a mio avviso.

Permettimi infine un'annotazione: ricordando le discussioni riguardo a {{fumetto e animazione}}, ti consiglierei di sfruttare questa positiva voglia di fare nel trovare similarità tra tankobon, albi, e altri tipi di pubblicazione per stilare linee guida universali piuttosto che gettarti subito sul codice di un template specialistico che useranno in pochi. Ascolta le voci anche di altri progetti, ti daranno una prospettiva più ampia e ti eviteranno di ripetere errori comuni. Se riuscirai a dimostrare che un template universale può fare meglio del wikitext semplice, e diversi partecipanti a progetti differenti la penseranno come te, tanto di cappello, ma fino ad allora tasta il terreno.

Riguardo alla questione sollevata da Haruka, è un discorso un po' complesso che secondo me va tenuto separato sia dalle considerazioni tecniche che dalle obiezioni riguardo all'uso del template piuttosto che all'uso di semplici linea guida. Io risponderei: non necessariamente. Il problema non è tanto l'enciclopedicità, criterio assai sfuggente, ma la ricerca originale. Ma, ripeto, secondo me è meglio rispondere prima alla domanda: meglio un template o una linea guida per le liste? --dzag 21:13, 4 gen 2008 (CET)[rispondi]

<conflittato, risposta ad Haruka>Aspetta: ma qui stiamo discutendo come disporre il contenuto di queste pagine o se lasciare il contenuto delle stesse? Non mi è molto chiara a questo punto la questione... -- Xander  サンダー 21:15, 4 gen 2008 (CET)[rispondi]
@dzag: Intanto sinceramente il tuo ultimo consiglio mi sembra un po' fuori luogo: premetto che quel template per gli episodi esiste già da lungo tempo (almeno 1 anno), e io l'ho solo "rimodernato", dato che ci avevo già messo le mani, modificando la vecchia sintassi aggiungendo gli hiddenstructure. Ti rispondo pure io per punti:
  1. Non puoi addurre a motivo il fatto che se c'è una lista nera per gli hiddenstructure allora essi sono sconsigliati; è stata fatta solo perchè improvvisamente sono stati sconsigliati su en.wiki, e noi da bravi "copiatori" ci siamo accodati. (con questo non voglio assolutamente offendere nessuno, sia chiaro, anzi spesso copiare da en.wiki è cosa buona!) Nella stessa discussione linkata nella lista, questa, non si condanna l'uso dell'hiddenstructure, proprio perchè non c'è alternativa SE NON utilizzare l'html, ma non è forse questa una regressione rispetto al codice wiki, che teoricamente dovrebbe semplificare il tutto rendendolo più semplice e accessibile?
  2. Il concetto è: devo usare le parser per rendere opzionali le celle di una tabella. Ok, allora o utilizzo la sintassi wiki e l'hiddenstructure o utilizzo l'html senza hiddenstructure. La scelta è: sbaglio o in entrambi i casi faccio qualcosa di sconsigliato?
  3. Ovviamente questo è un problema, naturalmente, e allora non sarebbe ovviamente più ragionevole convertire in html tutto il testo dei 240 template segnalati contenere hiddenstructure? Perchè il problema si pone solo ora?

Sia chiaro che non ho niente contro dzag, anzi, sarei in linea di massima d'accordo nel fare questo tipo di lavoro, le mie sono semplici obiezioni. Vorrei sottolineare altre due cosette, solo per definire l'aspetto della discussione:

  • Nel caso di questo template in particolare, il problema sono solo gli hiddenstructure o il problema reale è un altro? Come dice dzag, il template è troppo specifico; come ho già specificato sopra, ho solo rimesso a posto un vecchio template. Tralasciando la questione degli hiddenstructure, bisognerebbe dare degli standard comuni a tutti i progetti (mi riferisco in particolare agli Episodi); sarebbe il caso di creare un grosso template valido per tutti gli episodi di tutte le serie televisive di un qualsiasi paese o è il caso di definire solo uno standard, lasciando poi l'applicazione agli utenti, che comunque rischierebbero di andare di testa loro e andare fuori standard? Poi c'è il problema tipico del nostro progetto: non non abbiamo solo i titoli in doppia lingua (es. inglese/italiano), ma in tripla (kanji/romaji/italiano). Insomma, definire uno standard tabellare unico potrebbe essere complicato, comunque non vedo perchè non vi si possa provare. Sareste voi disposti a dare una mano, e ad incanalare il mio "sforzo creativo" (che da come l'ha detta dzag sembro un bambino che bisogna tenere impegnato altrimenti combina guai :P)
  • Per quanto riguarda gli albi il problema è ancora maggiore: i tankobon, come ho già detto nell'intervento precedente, sono una cosa completamente diversa dagli albi, in quanto la corrispondenza sarebbe più albo-->tankobon, e non albo-->capitolo. {{Tankobon}} serve principalmente a presentare una lista di capitoli omogenea. Se poi le liste di capitoli contravvengono in qualche modo alle linee guida, allora il template non ha ragione di esistere, lo cancelliamo e non se ne parli più.
  • Scendiamo ancora nel particolare: la questione portata da Haruka non c'entra molto con questa discussione, perchè lei ha preso come "bersaglio" la pagina che ho utilizzato come prova per il template, quella sugli episodi di Naruto. Ti invito a darmi un criterio che non sia stato violato: è logico che un anime come Naruto, in quanto ha molti più fans, presenti pagine più ampie e particolareggiate... Se poi, come dice dzag, si cade nella ricerca originale ok cancelliamo, ma in questo caso si parla di riassunti di episodi, con titoli reperibili a fonti ben precise. Una pagina del genere dovrebbe esserci per tutti gli anime, ma se non c'è, non puoi mica farne una colpa a Naruto.

Scusate la lunghezza. Per ora in ogni caso lascio il template così com'è, se poi decidiamo di non usarlo non importa, mica mi offendo, ma attendo direttive più precise in merito ad esso. -- Xander  サンダー 21:50, 4 gen 2008 (CET)[rispondi]

Uhm, è altamente probabile che non abbia capito io la natura della discussione, in sé :P Pensavo si stesse discutendo sull'eventualità di adottare il template, non sul suo aspetto puramente tecnico. Peraltro, da tale punto di vista, ahimé, io ne capisco talmente poco che a priori non provo neanche a mettermici. Diciamo che una volta che si son decise delle linee guida, semplicemente mi adeguo - come poi è stato per il template fumetto e animazione. Haruka scrivi ad はっちゃん 22:01, 4 gen 2008 (CET)[rispondi]
  1. Che le hiddenStructure siano un disastro è risaputo almeno quanto il fatto che siano comode. Puoi scegliere di seguire il consiglio di non usarle, oppure puoi opporti. A quel punto solo un bando completo (con tanto di intimazione alla cancellazione dei template non standard) delle hiddenStructure potrà fermarti. Ragionevolmente, quale credi sia la strada più logica?
  2. Kanji e Romaji, ossia ideogrammi (detta alla giapponese) e traslitterazione in alfabeto romano non sono due lingue diverse. La triade che si può presentare in un template è al massimo:
    • lingua originale
    • traslitterazione lingua originale in alfabeto romano (russo, giapponese, ecc.)
    • lingua italiana
    Ma le lingue rimangono due (massimo)
  3. Il problema non è che non voglio farti provare, è che ho già sbagliato e non voglio farti sbagliare. :-D Prendi {{fumetto e animazione}}: tornassi indietro non proporrei tutto il casino sulle lingue e sulla traslitterazione (a proposito, ti consiglio di darci un'occhiata, magari ti torna utile). Non che il risultato non sia gradevole, semplicemente non ne valeva la pena, il wikitext semplice ed una linea guida potevano ottenere lo stesso risultato.
  4. La questione che poni è interessante. Tu dici (parafraso): se scelgo le tabelle wikitext non posso usare le ParserFunctions e devo usare hiddenStructure.
Dato che il wikitext è di norma preferibile all'html come linguaggio di markup,
allora devo usare le tabelle wikitext.
Se uso le tabelle wikitext allora non devo usare le parserFunctions.

A mio avviso adotti la prospettiva sbagliata: nel namespace Template non devi curarti tanto della leggibilità all'inserimento, ma del risultato tecnicamente migliore e della "leggibilità" della "visualizzazione" (usabilità + accessibilità).

Il wikitext semplice è più usabile di un template, mentre un template che usa le parserFunctions è più accessibile di uno che usa le hiddenStructure. Dato che è possibile fare con le parserFunctions ciò che si può fare con le hiddenStructure, l'alternativa rimane fra il template con le parserFunctions e il wikitext semplice + una linea guida. Quindi la domanda rimane: wikitext semplice + linea guida oppure template universale? --dzag 22:43, 4 gen 2008 (CET)[rispondi]

come Haruka anch'io non posso intervenire su questioni tecniche perchè non sono in grado; butto solo lì una cosa: dato che un semplice elenco puntato non basta IMHO, potrebbe bastare un layout con tabelle come per gli albi Bonelli (esempio) o per gli episodi dei telefilm (esempio)? --Superchilum(scrivimi) 23:28, 4 gen 2008 (CET)[rispondi]
La mia risposta è: wikitext semplice + linea guida. Sempre. Quando si può scegliere fra due strade e una è più difficile (a fronte di vantaggi minimi) non ho dubbi. Sulla tecnica capisco poco pure io ma cerco di leggere e capire e da quanto consta a me, pur non essendo una situazione altamente drammatica (per intenderci un mucchio di roba che non doveva funzionare più continua a funzionare, ad esempio il tag <b> esempio), le cose stanno come dice dzag sulla deprecabilità. Recentemente Tim Starling ha però imposto un limite su un'espressione if, ma non ne ricordo i dettagli e mi sembra non riguardi i nostri template. Kal - El 00:09, 5 gen 2008 (CET)[rispondi]
Bella e comoda la tabella citata da Superchilum. Se si propendesse per qualcosa di simile, ci sarebbe solo da accordarsi sulle intestazioni da usare in ogni tabella per ogni progetto e fissare i campi che invece non cambiano da progetto a progetto.
Io sarei per usare le date in formato ISO 8601 troncate al all'ultimo elemento noto. Esempio:
2008-01-05 = 5 gennaio 2008
2008-01    =   gennaio 2008
2008       =           2008

Il bello di questo formato è che l'ordine alfabetico corrisponde con l'ordine cronologico. Si possono quindi usare le tabelle con campi ordinati dall'utente.

Nr. Titolo Mese di pubblicazione Soggetto Sceneggiatura Disegni Copertina
115 L'antro della belva 1996-04 Claudio Chiaverotti Claudio Chiaverotti Ugolino Cossu Angelo Stano
116 La governante 1996-06 Gianfranco Manfredi Gianfranco Manfredi Luigi Siniscalchi Angelo Stano
118 Il gioco del destino 1996-07 Claudio Chiaverotti Claudio Chiaverotti Andrea Venturi Angelo Stano
136 Lassù qualcuno ci chiama 1998-01 Tiziano Sclavi Tiziano Sclavi Bruno Brindisi Angelo Stano
137 La città perduta 1998-02 Giuseppe De Nardo Giuseppe De Nardo Daniele Bigliardo Angelo Stano

Se poi ci si mettesse d'accordo sull'usare Cognome, Nome per gli autori nelle tabelle (come si fa nelle schede bibliografiche) allora l'utente potrebbe decidere di raggruppare anche per sceneggiatore ecc. --dzag 09:43, 5 gen 2008 (CET)[rispondi]

quello per i Bonelli, ma per episodi di serie animate e per manga? :-) tra l'altro noto che qui si riesce a ordinare alfabeticamente scrivendo ad es. 20070105 e facendo apparire 5 gennaio 2007 (quindi si vede la data per esteso ma il software può ordinare per data contratta); il codice è qua, ma non ci capisco.. --Superchilum(scrivimi) 11:14, 5 gen 2008 (CET)[rispondi]
Come prima, direi: Keep it simple and stupid. In testa ad ogni tabella si può mettere una riga (o usare un semplice template tag, ossia che inserisce solo un testo descrittivo ed espone la linea guida per l'uso della tabella) in cui verrà detto qualcosa tipo:
Tabella compilata secondo lo standard del Progetto nomeprogetto (link alla linea guida), inserire le date in formato ISO 8601 arrotondate all'ultimo elemento noto per mantenere l'ordinamento cronologico.
Es. 2008-01-05 = 5 gennaio 2008.
Notare che, dato che si tratta di uno standard internazionale, le traduzioni di liste già esistenti in altre lingue, se adottato universalmente, saranno molto semplici, e almeno le date saranno leggibili a chi non legge l'italiano. Si potrebbe obiettare che il formato non è così immediato come la data scritta per esteso, ma qualsiasi individuo alfabetizzato dovrebbe riuscire a impararlo a leggerlo e a scriverlo in circa 20 secondi netti. Teniamo il codice il più "stupido" possibile, e lasciamo che siano gli operatori umani a usare l'intelligenza leggendosi le linee guida, ove possibile.
Il template sarà qualcosa del tipo:
{{tl|guida liste|tipo=episodi, albi, ...|progetto=Fumetti, Anime e manga, ...}}
E segue la tabella formattata secondo gli standard decisi da quel progetto (o insieme di progetti, ad es. il progetto fumetti si può accordare con quello anime e manga ecc. per uno standard comune).
Eventualmente, lo stesso template inserirà la voce in una categoria controllata da bot, che potranno segnalare le tabelle non standard da sistemare (date inserite sbagliate, ecc.). L'ideale sarebbe che liste del genere, specie se molto lunghe, siano poste in pagine separate per facilitarne la manutenzione. Che dite? --dzag 12:46, 5 gen 2008 (CET)[rispondi]
Altra ipotesi suggestiva: i bot potrebbero non solo controllare le tabelle, ma generarle. Da quale fonte? Da {{fumetto e animazione}}. Ogni voce che usa quel template è potenzialmente una riga di una tabella del genere, basta decidere fin dove spingere l'utilizzo di fumetto e animazione.
L'uso che si fa di {{fumetto e animazione}} nel Progetto:PK, ad esempio, permetterebbe di creare liste automatiche ordinate in tabelle del genere, una volta stabilito uno standard. Tramite l'uso di precedente e successivo e del numero nella serie si saprebbe l'ordine, dai campi titolo e/o titolo italiano i titoli, dai campi dedicati ai professionisti i nomi, dai campi data le date ecc.
Allo stato attuale non so se saprei riuscire a programmare un bot del genere, ma credo sia fattibile. --dzag

però questo significherebbe avere una voce per ogni episodio/albo, cosa improponibile (già mi sfugge il senso delle voci sugli albi di PK..). Ottima invece l'idea che se scrivi qualcosa non "secondo standard" appare un messaggio di errore (come il Bio o il FeA). Però non ho capito come funzionerebbe il template oltre quello che hai scritto.. come si inserirebbero poi i dati? (puoi fare un esempio con un albo di Dylan Dog o un episodio di un anime dai link postati sopra?). --Superchilum(scrivimi) 13:56, 5 gen 2008 (CET)[rispondi]

No, no. Il template non sarebbe altro che un testo standard da mettere prima di una tabella formattata secondo le linee guida da stabilirsi. Nessun avviso automatico, quindi, ma al massimo bot che vigilano sulla correttezza delle tabelle e che potrebbero anche generarle. La tabella sarebbe un po' come una voce lista, con elementi presenti e con elementi non ancora inseriti. --dzag 19:10, 5 gen 2008 (CET)[rispondi]
Un po' come {{prettytable}}? Giusto per capire cosa rispondere. Kal - El 20:03, 5 gen 2008 (CET)[rispondi]
No, un po' come {{GFDL}}. --dzag 20:06, 5 gen 2008 (CET)[rispondi]
Eh? Kal - El 20:09, 5 gen 2008 (CET)[rispondi]
Un affare che butta fuori del testo e al massimo infila in una categoria, un marchio. é solo per creare un collegamento con le linee guida e poi lasciar scrivere all'utente la tabella secondo le stesse. --dzag 21:35, 5 gen 2008 (CET)[rispondi]
Scusate se non ho partecipato alla discussione, ma purtroppo ho molto da fare ^^ in ogni caso ho riconvertito il testo di tutto il template, ora non utilizza più nemmeno un hiddenStructure, solo normali parser. Non ci sono problemi quindi ad un suo eventuale utilizzo nelle voci. -- Xander  サンダー 18:26, 22 gen 2008 (CET)[rispondi]

ma non rimane sempre il problema di avere un template spezzato in iniziale, tanti centrali e finale, cosa che non sarà più ammessa? (o è di quello che stavi parlando?) --Superchilum(scrivimi) 18:37, 22 gen 2008 (CET)[rispondi]

Ho semplicemente risolto l'obiezione segnalatami più su da dzag, il template per la sua stessa natura necessita di essere suddiviso in questo modo, altrimenti bisognerebbe imporre un limite agli episodi in una stagione, oltre a creare una infinità di sottoparametri. -- Xander  サンダー 19:42, 22 gen 2008 (CET)[rispondi]

Giusto, ma la soluzione più semplice e scalabile rimane una semplice tabella + linea guida. Tecnicamente puoi migliorare il template (io in {{Tankobon}} leggo ancora hiddenStructure), ma non avrai mail la flessibilità di una tabella, è proprio un limite dell'approccio che hai scelto, a mio avviso. Senza contare che l'obiezione del template spezzettato rimane valida. Nota che per ogni "riga" del tuo template include ogni volta tutte le parser function. Se hai una riga e 5 parser function, hai 5 + 1 inclusioni, se hai 2 righe 10 + 2, a 10 righe arrivi a 50 + 10 inclusioni. Creare un template per riga usando le parser è una cattiva idea (provato di persona). E creare template con tabelle complesse e difficilmente linearizzabili come quelle è una cattiva idea. Poi se la maggioranza di voi lo trova comodo, allora si può soprassedere ai problemi tecnici e mettere qualche pezza, ma per ora vantaggi rispetto alla tabella + linea guida non ne vedo. E le linee guida le possiamo decidere tutti, mentre i template li possono modificare in pochi. --dzag 13:44, 23 gen 2008 (CET)[rispondi]
Continuo a essere d'accordo con dzag. Per questi elenchi comprendo l'utilità di una tabella, ma non di un template. L'omogeneità si raggiunge, appunto, con una linea guida chiara e semplice. Forse (dico forse, fate come volete per carità) vi può essere di traccia quanto abbiamo fatto con il Progetto Fiction TV. Kal - El 13:56, 23 gen 2008 (CET)[rispondi]

Il progetto anime e manga è tornato in vetrina[modifica wikitesto]

La voce anime ha superato brillantemente la votazione per l'inserimento in vetrina. Complimenti a tutti quelli che ci hanno lavorato! Tra un po' toccherà a manga, mi pare abbia bisogno di una bella lucidata.--Koji parla con me 01:20, 6 gen 2008 (CET)[rispondi]

Fantastico! Complimenti :D
Sarebbe bello fare l'accoppiata con manga, ma, dici bene, c'è da lavorarci: inizio col segnalare una piccola cosa che è al momento passata in sordina -–- Tano-kunタノくん 18:04, 6 gen 2008 (CET)[rispondi]
Complimenti a Koji per il sostanzioso contributo alla voce e per la cura delle PR in fase di voto e a tutti quelli che hanno proposto e implementato le modifiche. E ora passiamo alla verifica delle fonti paragrafo per paragrafo. *evligrin* --dzag 12:38, 7 gen 2008 (CET)[rispondi]
?_?--Koji parla con me 12:39, 7 gen 2008 (CET)[rispondi]

Mi chiedevo se si poteva cambiare il nome da Elemental gelade ad Elemental Gerad, il nome che il manga ha preso in Italia. Siccome non sono molto esperto in queste cose volevo essere sicuro prima di fare qualcosa di sbagliato --Mattnet 20:29, 6 gen 2008 (CET)[rispondi]

Spostata a Elemental Gerad.--Koji parla con me 00:04, 7 gen 2008 (CET)[rispondi]

Come scritto nella voce stessa, oltre al videogioco, esiste anke anime e manga (di cui xò nn so nulla), per cui mi sembrerebbe opportuno creare una sezione con Fate Stay Night(anime). Cosa ne pensate? E se qualcuno fosse d'accordo, dirmi come si fa...--Mattnet 20:25, 7 gen 2008 (CET)[rispondi]

Dico che l'anime è uno dei miei preferiti e sicuramemte merita la voce, si dovrebbe creare la voce anime-manga e separarlo dalla voce videogioco. Sigh non sono neanche indicati i veri nomi dei personaggi (Eracle, Andromeda, Re artù ecc). Bisognerebbe crearla quasi da zero, ora non ho tempo per farlo, sono ancora occupato con Bleach e altre mille cose. --AnjaManix 01:20, 10 gen 2008 (CET)[rispondi]
Proverò ad occuparmene io quando finisco di mettere le tabelle per gli episodi di Gundam SEED... Mattnet 14:32, 10 gen 2008 (CET)[rispondi]

Nomenclatura et varie[modifica wikitesto]

Vorrei segnalare questa discussione. Si stanno definendo le linee guida per fumetti, anime e manga e rispettivi personaggi, quindi credo sia importante per tutto il progetto :) Haruka scrivi ad はっちゃん 17:10, 13 gen 2008 (CET)[rispondi]

nuova categoria cinematografica[modifica wikitesto]

udite udite, è nata Categoria:Film tratti da fumetti e cartoni animati, controllate eventuali mancanze (discussione qui). --Superchilum(scrivimi) 19:36, 15 gen 2008 (CET)[rispondi]

Dragonbufale[modifica wikitesto]

Controllereste i contributi di Speciale:Contributi/82.84.198.234? Io non ho visto tutti i film e nemmeno tutte le puntate di DBGT, ma queste mi sembrano bufale o creazioni originali di fan... --Sogeking un, deux, trois... 12:05, 17 gen 2008 (CET)[rispondi]

C24 non esiste (da nessuna parte), vedo fra l'altro che era stato già cancellato--AnjaManix 12:33, 17 gen 2008 (CET)[rispondi]

Cancellazioni Digimon[modifica wikitesto]

Volevo avvisare che molte piccole voci su Digimon sono state segnalate da aiutare e ora sono passate in cancellazione. Io le ritengo non enciclopediche ma effettivamente non è che me ne intenda molto. Avete linee-guida in materia? Voci già in cancellazione: Zudomon Leomon Mekanorimon Piedmon ma ho visto che vocettine simili ce ne sono molte.

La pagina «Zudomon», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
La pagina «Leomon», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
La pagina «Mekanorimon», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
La pagina «Piedmon», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

C'è anche un commento anonimo in proposito qui. --- Gggg81 14:13, 17 gen 2008 (CET)[rispondi]

Dunque
  • Zudomon è da cancellare in quanto semplicemente una evoluzione di un altro digimon;
  • Leomon ha una voce tutta sua anche nella versione inglese, portoghese e (giapponese?)
  • Piedmon è un digimon che ha svolto un ruolo abbastanza importante in una delle serie
  • Mekanorimon è un personaggio minore

Il problema è perchè le voci sono tanto microscopiche? Almeno su Leomon e Piedmon c'è molto da dire.

La soluzione dunque sarebbe: cancellare Zudomon, inserire Mekanorimon nei personaggi minori di Digimon (ammesso che esista tale voce/paragrafo) e ampliare le altre voci, perchè meritano chi lo fa?

Sulla nota sollevata nella discussione il problema è questo: Se esistesse (e forse esiste da qualche parte) un enciclopedia che parla di anime molte voci che pensiamo minori esisterebbero, perchè non sono minori ma noi facciamo in modo che esse appaiono tali. Se mettiamo quattro parole per digimon cosa volete che pensi chi non conosca nulla dell'anime?--AnjaManix 23:19, 17 gen 2008 (CET)[rispondi]

PS ho ampliato la voce Leomon (ma vi è molto da dire ancora)--AnjaManix 23:32, 17 gen 2008 (CET)[rispondi]

Appunto, visto che noi ignorantoni non conosciamo i Digimon e se vediamo voci piccolissime ci sembrano sciocchezzuole, credo che dovreste:

La pagina «Monzaemon», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
Propongo l'idea degli inglesi (creare una lista di digimon in ordine alfabetico divise in più parti e solo per i personaggi principali una voce a parte)--AnjaManix 19:12, 18 gen 2008 (CET)[rispondi]
Quoto in pieno AnjaManix. Credo che sia una soluzione già adottata per varie serie (come Personaggi di Inuyasha, Personaggi di Naruto, Personaggi minori in Dragon Ball, ecc.)... --Gig (Interfacciami) 20:16, 18 gen 2008 (CET)[rispondi]

per puro caso mi trovavo da queste parti. io ho creato un database (aggiornato a qualche mese fa) con tutte le informazioni sui Digimon. il progetto è in preparazione. se si trovano almeno due utenti attivi e un bot capace d'inserire le voci si può creare qualcosa di simile a quello che è avvenuto per i Pokémon (esiste già una bozza del "digibox") --valepert 22:05, 2 feb 2008 (CET)[rispondi]

Due domande[modifica wikitesto]

  1. Non conviene aggiornare i generi sulla pagina del portale anime e manga (generi) seguendo la lista molto dettagliata descritta su Anime (Generi e sottogeneri)? Il genere Yuri dovrebbe ricadere sotto Josei, e non sotto Shōjo, per esempio. La categoria Seijin, invece, non appare sulla lista nella pagina anime. Anche si parla di anime e non precisamente di manga, non dovrebbero esserci molte differenze. Cosa si fa?
  2. Quali sono le regole per la nomenclatura dei personaggi di anime e manga, visto che mi sono sfuggite? Usare il nome originale giapponese, e poi citare il nome nella versione italiana (Usagi Tsukino -> Usagi "Bunny" Tsukino), o usare il nome della prima versione uscita in Italia, e citare le altre (manga:Usagi "Bunny" Tsukino -> anime: Bunny -> originale: Usagi Tsukino)? --Exephyo 23:11, 27 gen 2008 (CET)[rispondi]
Riguardo alla prima domanda non mi pronuncio in quanto non competente fino a quel punto.
Riguardo alla seconda, invece, io propendo per la seconda ipotesi, cioè usare il nome italiano e citare quello originale; questo perché ritengo che, sulla wiki italiana, si debbano usare i nomi con cui i personaggi sono maggiormente conosciuti in Italia, prescindendo da quanto possano essere belli/corretti/ecc...in pratica il discorso è sempre lo stesso: wiki non è un sito di otaku ma un'enciclopedia destinata a tutti, anche a chi non segue con costanza il mondo anime/manga.
Acchiappasogni 00:12, 28 gen 2008 (CET)[rispondi]
  • Circa la prima domanda, premetto che la categorizzazione dei generi e dei sottogeneri indicata nella voce anime è quella di cui al testo citato in nota (Posocco, MangArt); quanto a seijin, esso equivale a hentai, non specifica un ulteriore genere o sottogenere (seijin manga, 成人漫画 = 'manga per adulti'), e comunque per non appesantire troppo l'elenco si è preferito (vedi il vaglio) non indicare tutte le sottocategorie di hentai, rimandando alla voce specifica. Infine, le classificazione tematica degli anime nelle fonti a mia conoscenza è sempre mutuata da quella dei manga.
  • Circa la seconda domanda, confermo quanto dice Acchiappasogni, e cioè che le voci e le citazioni vanno fatte per consuetudine con riferimento al nome della serie o del personaggio nella traduzione italiana. Su questo criterio io - ma si tratta solo della mia opinione personale - preferirei che nomi, serie e quant'altro fossero indicati prima nella traslitterazione dal giapponese e poi nella traduzione italiana, e questo non per otakumania, ma perché solo così si avrebbero voci universali valide per tutte le wiki, senza localizzazioni.--Koji parla con me 00:44, 28 gen 2008 (CET)[rispondi]
Non mi sembra giusto neanche stare li a aggiungere generi e sottogeneri dell'hentai, ma alcuni generi caratteristici, come quello dell'aniparo e del mecha mi sembra meritino più spazio, soprattutto quest'ultimo, che ha avuto un grande sviluppo nell'animazione giapponese. Certo, generi come fantasy o horror sono piuttosto generici ed universali, quindi non ne vale la pena.
Per la seconda, questa mi sembra essere la wiki in italiano, non italiana. Quello che intendo dire, è che noi dovremmo essere in grado di trattare ogni argomento sotto il suo punto di vista naturale o originale, e non dal punto di vista italiano. Esempio: mi sembra più giusto intitolare un'articolo Hiroko Haruna (nome originale) e non Laura (nome mediaset), cioè la protagonista della serie Hamtaro. E se poi nella versione italiana Haruna ha 14, mentre in quella originale 12, mi sembra giusto scrivere che ha effettivamente 12 anni, anche se quello non rispecchia il "punto di vista" italiano. --Exephyo 01:57, 28 gen 2008 (CET)[rispondi]
Per i generi tematici indicati in anime esistono i wikilink proprio per consentire l'approfondimento mirato senza ingolfare la voce di inutili ripetizioni (peraltro al peso del filone robotico si dà comunque adeguato risalto nei cenni storici).
Sulla seconda questione, sono pienamente d'accordo con te (ed infatti ho già espresso la mia opinione discordante con la prassi generale). Vogliamo sottoporre la questione al progetto?--Koji parla con me 02:08, 28 gen 2008 (CET)[rispondi]

Certamente, mi farebbe piacere ^^ . --Exephyo 02:19, 28 gen 2008 (CET)[rispondi]

2 centesimi. Ok per evitare i localismi, tuttavia si è visto molto poco (e in modo sporadico) di usare i titoli originali in luogo di quelli tradotti nella lingua in cui è scritta la wikipedia di riferimento. Basta farsi un giro: almeno per i settori che frequento maggiormente (cinema, TV e fumetti, NON in quest'ordine :-)) un po' dappertutto è così. Se c'è un titolo/nome tradotto si usa generalmente quello per intitolare la voce. Naturalmente la segnalazione del nome originale è doverosa e viene fatta. E su en.wiki se non sbaglio usano le traduzioni (nonché translitterazioni) in inglese mica i nomi giapponesi per i titoli. Si possono fare dei redirect coi nomi originali, ma non vedo perché per anime e manga si dovrebbe adottare un atteggiamento diverso o un trattamento speciale. Fra l'altro mi permetto di dubitare che un lettore di lingua italiana (che è facilmente italiano) cerchi qualcosa di diverso dai nomi con cui conosce il manga o l'anime preferito (e vabbe' questo potrebbe essere un localismo, ma un'enciclopedia deve essere anche fruibile). Insomma è più facile si digiti Dragon Ball rispetto a ドラゴンボール (oh, ho fatto copia incolla, non prendetevela con me !) o Doragon Bōru. Kal - El 02:19, 28 gen 2008 (CET)[rispondi]
Per questo esistono i redirect: per tutti quelli che scrivono Bunny al posto di Usagi, e per quelli che scrivono Laura al posto di Haruna. Non mi sembra giusto chiamare una voce Hunter, o Margot, o Marta al posto di Ryo Saeba, Fujiko e Minako Aino, solo perchè in Italia ci piace storpiare tutti nomi che ci capitano sotto tiro, o/e italianizzarli. --Exephyo 02:28, 28 gen 2008 (CET)[rispondi]
[fuori cronologia ]@Exephyo il tuo non-argomento è facilmente ribaltabile (e perché non al contrario per facilitare la ricerca?) e non tiene minimamente conto di come si fa in misura maggioritaria (perlomeno). Ad oggi, a mia conoscenza c'è solo il progetto Mitologia nordica che scrive i titoli come vorresti tu, per scelte loro. Giusto? Sbagliato? Non lo so (io verità in tasca non ne ho, al massimo opinioni), certamente è poco pratico. A questo - se vuoi leggere tutto - c'è che i nostri colleghi delle altre lingue si regolano similarmente (non che dobbiamo adeguarci per forza, anzi, ma nemmeno ignorarli). Per me rende estremamente più semplice l'accesso. Inoltre la soluzione proposta è anch'essa un ibrido: perché in realtà da quel che dici non sarebbero nemmeno i nomi originali ma le loro translitterazioni che, a rigore, non sono originali nemmeno esse. Tanto vale, dunque usare il nome "popolare" in italiano se è ufficiale (non parlo d'altro, sia chiaro) e i redirect per altre varianti. Io spero sinceramente che Uomo Ragno resti intitolato così (fino a cambiamenti ufficiali, ovvio, a cui eventualmente ci si adeguerà). Inoltre un solo progetto non è che possa derogare più di tanto dalla consuetudine generale. Non volevo più intervenire, ma un chiarimento era dovuto. Poi, ciò detto, buona discussione ;-)Kal - El 03:12, 28 gen 2008 (CET)[rispondi]

Acc... credevo che avessi da fare con Lex Luthor oggi, e invece :D. Ovviamente Kal ha ragione, però è anche vero che con i redirect qualunque cosa si cerchi si arriverebbe alla voce giusta, no? Ma non voglio insistere, perché vale anche al contrario... e poi sarebbe tanto, ma tanto sporco lavoro da fare :).--Koji parla con me 02:26, 28 gen 2008 (CET)[rispondi]

Non faccio parte del gruppo di lavoro di wikipedia da molto tempo, né seguo con troppa attenzione tutte le discussioni dei progetti (solo ogni tanto, a periodi, e solo se stimolano in qualche modo il mio interesse). Ciononostante, bazzigando da queste parti mi sono reso conto che la "Questione dei nomi" salta periodicamente fuori riproponendo, bene o male, le stesse considerazioni/discussioni.
Penso sia quindi il caso di mettersi tutti insieme ad un tavolo (mi piace pensarlo rotondo, per passione medievale e per spirito democratico :P ) e definire, finalmente, una linea guida in proposito, da affiggere in bella mostra sulla paginetta del progetto in modo da essere sempre fruibile dai collaboratori sia vecchi che nuovi ed in modo da risparmiare questo (evitabile) effetto pendolo.
  • Vogliamo decidere per usare come titolo della "pagina di riferimento" sempre i nomi italiani e usare i redirect per tutte le altre versioni? Come ho già detto, propendo per questa soluzione.
  • Vogliamo invece usare sempre i nomi originali traslitterati? Se la maggioranza la pensa così, mi sta altrettanto bene.
  • Vogliamo usare i nomi originali in ideogrammi? Ecco, questo lo eviterei...
L'importante è discuterne, valutare i pro e i contro e deciderlo "una volta per tutte". In questo modo, in futuro, sarà sempre possibile dare una motivazione valida a chi si discosta da tale linea, limitando (se non evitando) che si faccia ognuno a suo modo. Ricordiamoci anche però che, una volta deciso, sarebbe opportuno lanciare una "campagna di verifica e aggiornamento" su tutte le voci legate a questo progetto, in modo da adeguarle ed uniformarle alla decisione presa.
Dopo questo discorso politicheggiante, mi ritiro in buon ordine. Acchiappasogni 08:56, 28 gen 2008 (CET) Un impegno concreto: un milione di voci su it.wiki! :DD[rispondi]
riguardo i generi me ne chiamo fuori, ma riguardo i nomi devo dire la mia: questo progetto si trova effettivamente tra le mani una situazione non piacevole, ma non tanto dal punto di vista edizione originale/edizione italiana: se fosse sempre, in qualsiasi versione di qualsiasi medium, "Hunter" invece di "Ryo Saeba" e "Pegasus" invece di "Seiya", il problema non si porrebbe: per le convenzioni generali di wikipedia, alle quali un singolo progetto non si può sottrarre, il titolo della voce è quello della versione in lingua italiana. Su questo c'è poco da discutere. La questione però si complica quando personaggi e serie sono tradotti in maniera diversa: esempi?
  • "Ioria" nell'anime e nel manga Episodio G, "Aiolia" nel manga
  • "Holly Hutton" nell'anime, "Tsubasa Oozora" nel manga
  • "Hunter" nell'anime, "Ryo Saeba" nel manga
  • "Alcor" in Goldrake, "Koji Kabuto" in Mazinga Z, "Rio Kabuto" nel Grande Mazinga...
In alcuni casi la situazione è tanto particolare che i dvd delle serie escono con i 2 ridoppiaggi (fedele all'originale o "nostalgico" delle prime edizioni italiane), e addirittura ora la d/visual sta facendo uscire il manga di Goldrake nelle 2 versioni (nomi fedeli e nomi nostalgici). Questo secondo me è ben più complicato di decidere "nome originale vs. nome italiano". --Superchilum(scrivimi) 11:25, 28 gen 2008 (CET)[rispondi]
Ecco un altro (acuto) argomento su cui discutere e su cui è necessario definire una linea guida. In effetti la situazione che presenta Superchilum complica notevolmente le cose, suffragio dell'opzione "nomi traslitterati" che sono (per quel che so io) sempre unici. D'altro canto, non è possibile prescindere da quelle che Superchilum definisce "le convenzioni generali di wikipedia" che ritengo debbano prevalere per questioni di uniformità gerelale di wikipedia stessa. Acchiappasogni 13:17, 28 gen 2008 (CET)[rispondi]

Per i "doppi" nomi italiani non vedo il problema: si usa sempre il nome della prima edizione italiana uscita sul mercato, e in successione si citano i nomi delle edizioni successive. Di seguito, ribadisco la mia idea che non mi sembra rispettoso passare da un nome giapponese ad uno nome italiano, come accade nella maggior parte degli anime che compaiono sulle nostri reti, perchè per me è una forma di censura, cioè rimuovere ogni riferimento culturale giapponese o straniero ed italianizzarlo. Le convenzioni di wikipedia non danno la precedenza alla versione italiana di un personaggio, ma bensì "la scelta del titolo di una voce dovrebbe dare la priorità a cosa la maggior parte degli utenti di lingua italiana riconoscerebbe facilmente", il che significa si può benissimo usare un nome giapponese o inglese se è più conosciuto di quello italiano. Visto che seguire questa regola è pari al suicidio, a causa del grande numero di modifiche/cambionomi apportate in vari manga/anime, conviene mettersi d'accordo per seguire una regola generale di nomenclatura, e aggiungerla quì.--Exephyo 15:00, 28 gen 2008 (CET)[rispondi]

ti rispondo sotto. --Superchilum(scrivimi) 00:06, 29 gen 2008 (CET)[rispondi]

Sui nomi (edit)[modifica wikitesto]

Continuo qui per facilitare gli edit. IMHO la questione dei nomi non sta molto in piedi, dal momento che con i redirect qualunque sia la chiave di ricerca utilizzata si arriverà sempre dove si deve arrivare, quindi stiamo discutendo 'solo' di una questione formale. Premesso questo, ritengo - anche se riconosco che concettualmente è corretto e condivido quanto sostiene Exephyo - che sia inutilmente laborioso mettersi a cambiare centinaia di pagine ora per farne dei redirect ad una nuova voce intitolata con il nome originale.--Koji parla con me 17:05, 28 gen 2008 (CET)[rispondi]

Non dico di cambiare le pagine, perchè sinceramente non ho visto nulla da cambiare fino ad ora. Le serie più popolari (Sailor Moon, Naruto, Inuyasha, ect) usano i nomi originali del manga, così come molte altre serie. La serie che ho visto "da salvare" fino ad ora è Hamtaro, che non riporta nemmeno i nomi originale dei personaggi, ma solamente quelli della versione italiana. Il mio intento non era rivoluzionare tutta la nomenclatura: ho posto la domanda solo per sapere se esisteva una regola, tutto quì. --Exephyo 17:10, 28 gen 2008 (CET)[rispondi]
Exephyo, ti sei contraddetto più sopra: dici (giustamente) che le linee guida dicono "la scelta del titolo di una voce dovrebbe dare la priorità a cosa la maggior parte degli utenti di lingua italiana riconoscerebbe facilmente", ma prima hai detto che bisogna scegliere sempre il nome della prima edizione italiana. E se fosse più riconoscibile il nome della seconda, o della terza? Con il tuo ragionamento bisognerebbe usare "Ciclone, l'Uomo d'acciaio" (prima edizione) invece di Superman (dalla quinta edizione in poi, dopo "Ciclone, L'Uomo Fenomeno", "Uomo D'Acciaio" e "Nembo Kid"!!!) ? ;-) --Superchilum(scrivimi) 00:06, 29 gen 2008 (CET)[rispondi]

Il scegliere sempre il nome della prima edizione italiana si riferiva esclusivamente al problema della scelta tra i nomi italiani, non tra i nomi italiani e giapponesi, per il semplice fatto che nei manga (che di solito escono in Italia prima degli anime) si usano spesso i nomi originali. In seguito, accade che vengano modificati nell'edizioni italiana dell'anime.

Se, per esempio, decidessimo di usare i nomi della prima edizione italiana di un personaggio (che appare di solito del manga) al posto di quella originale, ci ritroveremmo comunque ad usare i nomi originale giapponesi, il che andrebbe bene. Per farlo più chiaro: usiamo Rei Hino (in quanto appare così chiamata nel manga "italiano" di Sailor Moon), e non Rea, nome usato nell'edizione italiana dell'anime, distribuita dopo il manga in Italia. Questo sistema viene usato nella maggior parte dei casi sulla wikipedia italiana. Mi sembra piuttosto ragionevole, anche se va a penalizzare alcuni anime che non derivano da manga, ma non si può avere tutto. A dirla tutta, il nome Minako Aino è molto più riconoscibile di Marta, visto che nell'edizione italiana non presenta neanche un cognome, per fare un esempio. --Exephyo 17:30, 29 gen 2008 (CET)[rispondi]

ma non è mica detto che venga prima il manga e poi l'anime, in Italia... più spesso è accaduto il contrario, e gli italiani hanno potuto conoscere un'opera prima con i nomi (sigh) mediasettiani e poi con la traduzione più fedele... ma ormai i nomi più conosciuti erano quelli (sigh) mediasettiani. (non solo mediasettiani ovviamente, eh.. che un bambino nasca con nome "Pegasus" e diventi - toh! - proprio Cavaliere di Pegaso è una coincidenza incredibile XD e lì mediaset non c'entra) --Superchilum(scrivimi) 16:42, 31 gen 2008 (CET)[rispondi]
Normale, ma ultimamente (e di solito, perchè non ho mai parlato di sempre), la maggior parte delle serie animate escono dopo i manga. Visto che non si possono salvare tutti i nomi originale, proponevo di usare i nomi (1) della prima prima edizione in cui il personaggio compare, (2) i nomi dei manga (se è presente un manga, ovviamente l'anime). E continuo, dicendo che la regola "la scelta del titolo di una voce dovrebbe dare la priorità a cosa la maggior parte degli utenti di lingua italiana riconoscerebbe facilmente" non è rispettata da nessuno. Non lo dico per fare polemica o per altri motivi, ma perchè effettivamente non serve a molto, e alla fine, ogni progetto gestisce i nomi come vuole. --Exephyo 17:42, 31 gen 2008 (CET)[rispondi]
le mie proposte invece sono:
  1. usare i nomi della traduzione più fedele all'originale
  2. oppure usare i nomi dell'ultima traduzione, che dovrebbe essere quella "un po' più ufficiale" (ma in questo caso, se ci dovessero essere 2 versioni contemporanee, magari un manga e un anime, con traduzioni diverse, si ricadrebbe nel solito problema, v. I Cavalieri dello zodiaco e I Cavalieri dello zodiaco - Episode G)
usare i nomi della prima versione significherebbe (correggimi se sbaglio) usare ad es. "Alcor" invece di Koji Kabuto, "Space Robot" invece di Getter Robot (conosciutissimo oggi con questo nome), o nel caso si consideri solo la versione del manga come dici tu usare traduzioni magari superate come quelle Granata (in alcuni casi) che nelle edizioni successive (Star, Panini, d/visual) sono state corrette. Dal tuo discorso mi pare di capire comunque che saresti più favorevole alla mia proposta 1 (tra quelle che propongo io, non in generale ovviamente). --Superchilum(scrivimi) 18:04, 31 gen 2008 (CET)[rispondi]

Io userei direttamente i nomi originale, e specificherei come sono conosciuti nelle versioni italiane. Il titolo della voce dovrebbe essere traslitterato seguendo il sistema Hepburn, seguendo le regole trattate dal progetto Giappone guida alla traslitterazione. Vale a dire, Michiru Kaiō o Michiru Kaio (in questo caso, italianizzato), ma non Michiru Kaioh. --Exephyo 21:47, 31 gen 2008 (CET)[rispondi]

Comunicazione di servizio: ho realizzato la pagina in oggetto in cui far confluire tutti i digimostriciattoli. I digimonologi ci si dedichino, svp.--Koji parla con me 00:49, 28 gen 2008 (CET)[rispondi]

Bravo, ottimo lavoro. Ma quello che avevo scritto per Leomon è recuparabile? Con il tempo spero che la voce diventi abbastanza grande da spezzarla in più parti.--AnjaManix 00:43, 29 gen 2008 (CET)[rispondi]
Grazie ^^. Forse un admin potrebbe recuperarlo, magari chiedi a Superchilum.--Koji parla con me 00:57, 29 gen 2008 (CET)[rispondi]
O in Wikipedia:Richieste agli amministratori... --Gig (Interfacciami) 00:40, 30 gen 2008 (CET)[rispondi]

Template:Serie di Shonen jump[modifica wikitesto]

Ho di recente creato il template {{Serie di Shōnen Jump}} per permettere la navigazione veloce fra i manga pubblicati dal settimanale della Shueisha. Ditemi che ve ne pare e, se ho fatto qualche errore, miglioratelo. -- 私はOni Linkです What's up? 15:55, 31 gen 2008 (CET)[rispondi]

ChibiChibi[modifica wikitesto]

Vi segnalo questa discussione, spero nel vostro intervento di "esperti" :-). --Rael Silencio. No hay banda. 19:35, 2 feb 2008 (CET)[rispondi]

Se potete, passate a vedere anche questa e questa discussione sui nomi corretti. Poveri noi. --Exephyo 14:05, 4 feb 2008 (CET)[rispondi]

L'ho segnalata da aiutare, ma non so se preferite spostarla o integrarla o cancellarla o che. Ciao. --Giuseppe 16:13, 6 feb 2008 (CET)[rispondi]

La voce era stata spostata a Yondaime. Visto che collega ad un Minato Namikaze, che dovrebbe essere la voce ampliata dello stesso personaggio, credo si possa cancellare. Ma dei personaggi di Naruto non so molto, quindi per il momento ho messo solo i tag appositi (anche se credo di averne messi un pò troppi sorry). Ichiki 23:42, 6 feb 2008 (CET)[rispondi]

Light Novel e Visual Novel[modifica wikitesto]

Ieri sera ho richiesto l'aggiunta nel template {{Fumetto e animazione}} l'aggiunta dei tipi per le light novel e per le visual novel, però vorrei avere altri pareri, come competenze possono essere sotto di noi o soprattutto le visual novel dovrebbero essere competenza dei progetti di videogiochi? Non cambia molto, ma solo sapere se bisogna inserire ad esempio anche il template gamebox o si può fare con il nostro fumetto e animazione --Vampire(scrivimi) 16:21, 9 feb 2008 (CET)[rispondi]

Ovviamente, io sull'inserimento sono assolutamente d'accordo. In fondo, chi si trova a gestire schede di anime e manga, lo sa bene quante produzioni nascano come visual o light novel, per poi diventare serie animate. Purtroppo, a livello pratico - codici e compagnia - a stento conosco le basi, quindi mi trovo un attimo in difficoltà e non posso aiutare nell'inserimento. Haruka scrivi ad はっちゃん 23:05, 9 feb 2008 (CET)[rispondi]
Sarebbe comunque d'aiuto una bozza su che parametri mettere per le light novel e visual novel, cioé intendo i parametri quali autore, character design, editore, sviluppatore ecc. Al limite provo a fare da me l'inserimento, tanto basta provare le modifiche nella sandbox, basta che capisco come è stato strutturato internamente il template --Vampire(scrivimi) 23:10, 9 feb 2008 (CET)[rispondi]

Modifiche varie da controllare[modifica wikitesto]

Vi segnalo le modifiche di queso ip Speciale:Contributi/81.174.19.229, visto che non conosco l'argomento non posso sapere se siano corrette. Ciao e buon lavoro. Inoltre ho segnalato a un utente interessato a voci su One Piece questo progetto, visto che ha inserito delle voci non wikificate e contestualizzate, in modo che possa vedere le vostre linee guida e coordinarsi con voi. Ciao e buon lavoro. --Giuseppe 08:14, 12 feb 2008 (CET)[rispondi]

Grazie, le modifiche sono corrette, ho solo aggiustato qualcosa che secondo i canoni di wiki non andava.--AnjaManix 08:38, 12 feb 2008 (CET)[rispondi]

Hariel il monaco[modifica wikitesto]

La pagina «Hariel il monaco», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

--D.N.R. 15:22, 12 feb 2008 (CET)[rispondi]

Ho notato che esiste una voce da aiutare chiamata Il destino di kaguro. Tolto il fatto che il titolo è scorretto (Kaguro è un nome ed è minuscolo), cercando in internet non ho trovato praticamente niente, tranne che una serie chiamata Il destino di Kakugo (qui). Ad una prima occhiata sembra che le parole nella voce da aiutare si ritrovano in quella ampliata, ma vorrei sapere se casomai qualcuno sa se sono due serie diverse oppure la stessa scritta bene (nella versione ampia) e scritta con titolo errato (nella versione da ampliare). Grazie Ichiki 13:30, 15 feb 2008 (CET)[rispondi]

Grazie della segnalazione. La serie si chiama il destino di Kakugo edito dalla Dynamic Italia (ho il manga) e non esiste un altra serie.--AnjaManix 13:52, 15 feb 2008 (CET)[rispondi]

Problema nel template FeA[modifica wikitesto]

Segnalo qui uno strano comportamento di cui riesco a capire l'origine. Mi riferisco al contenuto del campo "episodi". C'è qualche esperto che possapuò occuparsene? Acchiappasogni 15:58, 15 feb 2008 (CET)[rispondi]

Credo che la serie sia finita, comunque se si inseriscono i numeri degli episodi (o anche di volumi per le versioni cartacee) bisogna inserire anche il numero totale o, se è ancora in prosecuzione, "na" (solo le lettere, senza i ""). Quindi se è ancora in corso (ma non credo), ad episodi totali mettete na, altrimenti credo vada bene così ;) Ichiki 16:31, 15 feb 2008 (CET)[rispondi]
È corretto. Segnalo inoltre che è possibile anche inserire in |volumi totali = il numero di volumi (vale anche per episodi) attualmente pubblicati se una serie non è ancora completata ottenendo (in corso) scusate una svista una mini-legenda della situazione (ma ultimamente dà qualche problema con l'immagine). --Kal - El 16:46, 15 feb 2008 (CET)[rispondi]
Ah ok. Era più semplice di quel che pensassi...non ho avuto il tempo di andarmi a vedere il man del template e ho ripiegato segnalando qui. Acchiappasogni 17:10, 15 feb 2008 (CET)[rispondi]

Doppia pagina per Serial experiments Lain[modifica wikitesto]

Ciao ragazzi, ho notato che esiste sia la pagina Serial Experiments Lain che Serial experiments: Lain... più o meno uguali... credo che una sia di troppo... ^_^... Eggenbergurbock23 18:52, 16 feb 2008 (CET)[rispondi]

Corretto. Ma il titolo corretto è Serial Experiments Lain o Serial experiments lain? Sulla ja.wiki viene usato il secondo, ma non so quì in Italia. --Exephyo 19:36, 16 feb 2008 (CET)[rispondi]
Il titolo dell'edizione italiana è serial experiments lain.--Kōji parla con me 03:54, 17 feb 2008 (CET)[rispondi]

Scusate se ne la cosa è già stata detta o discussa, però è un pò che ci penso. Dato che è da poco stato creato il primo template per le riviste giapponesi di manga (questo {{Serie di Shonen Jump}}), in attesa che ne vengano creati altri per altre riviste (e per il momento sto facendo il possibile per creare le voci dei manga pubblicati sugli altri giornali), non si potrebbero creare le categorie che racchiudino tutti i manga pubblicati su una rivista sin dalla sua fondazione?

Per spiegarmi meglio utilizzando lo shonen jump come esempio, pensavo che volendo si potesse creare una categoria in cui inserire i manga già presenti nel template, più tutte quelle serie pubblicate in passato e già terminate, tipo YuYu, Dragon Ball, Arale e altri. Pareri? :) Ichiki 17:52, 21 feb 2008 (CET)[rispondi]

Ho creato la pagina sul cartone Robottino. Purtroppo non so il giapponese, per cui ho dei dubbi sul nome originale, la maggior parte dei siti italiani a quanto pare riporta Cybot robotti, ma nei siti stranieri sembrano piu' diffusi Saibotto Robocchi e Cybot Robocchi e simili.... --Yoggysot 08:14, 22 feb 2008 (CET)[rispondi]

Cybot, Saibotto... è la stessa cosa, questione di traslitterazione, ho sistemato la cosa usando degli opportuni campi del template utilizzando entrambe le forme ;) -–- Tano-kunタノくん 11:29, 22 feb 2008 (CET)[rispondi]
Capito, grazie :) --Yoggysot 16:41, 22 feb 2008 (CET)[rispondi]

Segnalo le categorie Manga pubblicati su Shōnen Sunday e Manga pubblicati su Shonen Jump creati da un ip. A parte che le categorie sono orfane, è necessario ricreare una lista di manga pubblicati su queste riviste, anche se è già presente una lista completa sulla voce della rivista? Cito qualcuno dicendo che l'eccessiva sottocategorizzazione non serve a molto. --Exephyo 22:14, 22 feb 2008 (CET)[rispondi]

Concordo, almeno per quanto riguarda questo genere di categorie. Haruka scrivi ad はっちゃん 22:50, 22 feb 2008 (CET)[rispondi]
IMHO inutili e ridondanti.--Kōji parla con me 00:23, 23 feb 2008 (CET)[rispondi]
Chiarisco meglio, mi sono accorta che non si capiva affatto su cosa concordassi. Cioè sul fatto che non le trovo necessarie, anzi! -_-' Haruka scrivi ad はっちゃん 01:43, 23 feb 2008 (CET)[rispondi]
Era chiaro, era chiaro ;)--Kōji parla con me 02:22, 23 feb 2008 (CET)[rispondi]

quoto tutti i contrari. --Superchilum(scrivimi) 11:22, 23 feb 2008 (CET)[rispondi]

Segnalazione[modifica wikitesto]

Credo possa interessare molti di voi: Discussioni_progetto:Fiction_TV#Anime. --Kal - El 13:32, 23 feb 2008 (CET)[rispondi]

Anime per la televisione[modifica wikitesto]

Collaboro al progetto Fiction TV e mi sono accorto che per gli anime prodotti per la televisione non seguite le linee guida del progetto Fiction TV, in particolare invece di utilzzare il template FictionTV avete creato un vostro template, il template Fumetto e animazione. Gli anime per la televisione sono fiction televisiva, mi spiegate perchè non seguite le linee guida del progetto Fiction TV? Per gli anime prodotti per il cinema seguite le linee guida del progetto Film ed utilizzate il template Film (ad esempio in questo anime) mentre per gli anime prodotti per la televisione non seguite le linee guida del progetto Fiction TV. Ad esempio in questo anime non viene utilizzato il template Fiction TV. Non vedo perchè per la fiction televisiva d'animazione si debba utilizzare una tabella diversa da quella che viene utilizzata normalmente per la fiction televisiva. --Martin24 15:00, 23 feb 2008 (CET)[rispondi]

Rispondo per quel che ho sempre capito a proposito della distinzione fatta nell'uso dei template: gli Anime Giapponesi possono avere tre diversi formati, essere cioè Film (Movie), che vengono regolarmente proiettati al cinema o escono solo in DVD, essere serie animate (Anime veri e propri) che passano sulle reti televisive a cadenza settimanale (la classica serie tipo Naruto, o Dragonball tanto per citarne alcuni), uscire esclusivamente in formato DVD (OAV o OVA che dir si voglia). Visto e considerato il fatto che la serie tv e gli OAV sono decisamente diversi dai film di animazione giapponese, si è deciso di creare ad hoc un template che potesse rispecchiare meglio la natura di questi prodotti, è il motivo per cui esiste anche un progetto dedicato ad Anime e manga, visto che si tratta di prodotti teoricamente simili ad altri, ma con proprie caratteristiche ben definite che il template da te citato non può rispecchiare.
E mi limito a farti notare la differenza che passa fra il Naruto già citato ed una serie come quella dei Simpson, tanto per citare la prima che mi viene in mente, o quella esistente fra un manga qualsiasi ed un Bonelli. La scelta è stata ponderata in numerose discussioni - che penso tu possa trovare qui, o negli archivi di questa discussione, o forse nel progetto fumetti e relativi archivi (adesso non ricordo), ma spero le mie parole possano aver chiarito in parte il perché della situazione. Haruka scrivi ad はっちゃん 15:17, 23 feb 2008 (CET)[rispondi]
Consiglio a tutti di proseguire la discussione in Discussioni_progetto:Fiction_TV#Anime in modo da non avere la discussione spezzettata in due --Vampire(scrivimi) 15:19, 23 feb 2008 (CET)[rispondi]

Modifiche al template FeA per includere i film d'animazione[modifica wikitesto]

Come emerso in questa discussione sarebbe il caso di introdurre alcuni nuovi parametri nel template FeA per adattarlo anche ai film d'animazione, in modo da utilizzarlo al posto del template Film. In questo senso pensavo di aggiungere i parametri Aspect ratio e Montaggio, attualmente assenti. Altre idee?--Kōji parla con me 00:10, 26 feb 2008 (CET)[rispondi]

Consiglierei di usare l'egregio template {{Film}}. Il template film dà risultati a mio avviso tecnicamente peggiori di {{Fumetto e animazione}} (HTML sporco con hiddenStructure, se non ricordo male), però è ampiamente utilizzato ed è lo standard de facto dei film su Wikipedia.
Francamente ho letto (in parte) ma non capisco la discussione citata, dato che non esiste nessun template sinottico per gli anime ma un template unico chiamato {{Fumetto e animazione}} che tratta un mondo intero di opere e non una nicchia. Se si parla di trasporre i principi di progettazione di {{fumetto e animazione}} ad altri template ben venga, ma non concordo nell'allargarne all'infinito l'area di azione. Magari passo di là a dire la mia. --dzag 14:15, 26 feb 2008 (CET)[rispondi]
Il punto è che sarebbe più coerente fornire un quadro grafico omogeneo ai template nelle voci di animazione: ora ci sono voci come questa che hanno il tl film, e voci come quest'altra che hanno il tl FeA. Quindi, perché non aggiungere un paio di parametri al FeA ed impiegarlo coerentemente per tutte le voci di animazione?--Kōji parla con me 15:23, 26 feb 2008 (CET)[rispondi]
Questa parte di discussione mi era sfuggita. L'ho già detto anche nella discussione del progetto fiction TV, ma di mio concordo con Koji. Almeno si eliminano alla base situazioni come quella che si è venuta a creare in cui viene chiesto perché esiste un diverso modo di trattare le cose per quanto riguarda serie Anime e film Anime. E oltretutto non si è obbligati a creare una scheda ex novo dedicata al film nel caso in cui un prodotto giapponese abbia sia manga, che anime che Film per il cinema e così via.
Per i parametri, ci penso anche io e vediamo cosa bisognerebbe aggiungere. Haruka scrivi ad はっちゃん 15:30, 26 feb 2008 (CET)[rispondi]

Concordo con dzag. Se stiamo trattando un film d'animazione, che sia un anime o un film d'animazione Disney, bisognerebbe usare il template film. Non vedo perchè dovrebbe esistere un template specifico per film d'animazione al posto di uno che funziona perfettamente. Se ci fosse un template per i film anime, uno per i film Disney e uno per quelli 3D non si risolverebbe niente, ma si creerebbe ulteriore confusione. --Exephyo 17:44, 26 feb 2008 (CET)[rispondi]

Il problema è che un film di animazione è composto, sostanzialmente, da due caratteristiche: è un film; è un prodotto di animazione. Se si continua ad usare il template film, si giustificano interventi come quello di Martin24 che, vista la situazione, può affermare (riassumo il pensiero da come l'ho capito io): se per i Film di animazione utilizzate il template film, allora per le serie televisive di animazione giapponese (anime) dovete usare il template fiction tv perché questo template è utilizzato per tutte le serie televisive.
In definitiva è come se si facessero due pesi e due misure, da qui i problemi che sono sorti nella discussione del progetto Fictio TV, e da qui, IMHO, la necessità di implementare il template FeA in modo che sia adatto a quei prodotti che, pur essendo film, hanno come principale e più importante caratteristica il fatto di essere animati (e poi nello specifico giapponesi). Anche perché esistono dei film che sono usciti al cinema di cui poi esiste anche la versione anime/manga, per esempio Ghost in the Shell e Ghost in the Shell (film). Solo che se voci come queste sono sufficientemente corpose da permettere una scorporazione, vi sono altri titoli che non hanno la stessa importanza, per cui a voler essere fiscali dovremmo usare due diversi template in un'unica voce. Per esempio, se la memoria non mi inganna, esistono dei film di Dragon Ball che al tempo furono trasmessi per la prima volta al cinema. Così come stanno le cose oggi le alternative su it.wiki sono 3:
  • non si inseriscono le loro schede perché troppo scarne
  • si inseriscono i film solo come contenuto nella voce principale, senza template se non si vuole rovinare l'aspetto grafico della voce, creando un effetto arlecchino
  • si creano delle voci dal contenuto misero, ma con il corretto template.
Queste, fondamentalmente, le mie considerazioni... Haruka scrivi ad はっちゃん 18:11, 26 feb 2008 (CET)[rispondi]
Come non detto, enorme mea culpa: ho detto un'emerita sciocchezza. Il template FeA ha già di per sé l'opzione tipo: anime, sottotipo: film. Al massimo c'è solo da fare una transizione. Perdonate la svista e l'enorme stupidaggine che ho scritto qui sopra: avevo completamente rimosso il fatto che il template contemplasse l'opzione film. Haruka scrivi ad はっちゃん 18:17, 26 feb 2008 (CET)[rispondi]
Concordo su quello che dici, ma come dice la stessa pagina di Fiction televisiva, i cartoni animati e gli anime costituiscono qualcosa di diverso, ovvero delle macroaree della fiction, che IMHO possono essere trattate differentemente ed in maniera più approfondita rispetto al resto. Credo solamente che un film d'animazione prima di essere animazione è film, ma facendo questo discordo un anime per la tv prima di essere anime è quindi serie televisiva (che ricade nel gruppo fiction televisiva). Ad ogni modo, cosa si è deciso riguardo Fiction TV vs. Anime? --Exephyo 19:36, 26 feb 2008 (CET)[rispondi]
Per quanto mi riguarda, io coinvolgerei nella discussione anche il Progetto:Film, perché in parte concordo con dzag quando dice che l'attuale tl Film è diffuso, assestato e, nonostante tutto, già pressocchè completo riguardo il "genere" animazione (verificare i parametri del manuale per credere).
D'altro canto però, concordo parimenti con Koji riguardo la necessità di uniformare l'aspetto grafico di questo template con quello di Fumetto e animazione.
Nel frattempo, giusto per anticipare i tempi, ho fatto un confronto sui parametri presenti in Film che devono o potrebbero essere "clonati" in fumetto e animazione. Li ho suddivisi in 3 gruppi, distinti come segue
  1. Parametri non presenti ed IMO necessariamente da avere
    • anno
    • audio
    • Rapporto
    • Doppiatori originali
    • Doppiatori italiani
    • Premi
    • Produttore
    • Produttore esecutivo
  2. Parametri non presenti ed IMO necessariamente da avere ma con un parametro quasi-corrispondente già presente (qui vedrete che alcuni sono ovvi altri meno, basterebbe quindi decidere in modo da avere linee guida)
    • Regia = autore
    • Soggetto = testi
    • Musiche = musica
    • Tema musicale = musica2
    • Casa di produzione = studio
    • Storyboard = sceneggiatore2
    • Art director = direttore artistico
  3. Parametri non presenti che non sono sicuro servano
    • Distribuzione (Italia)
    • colore
    • Fotografia
    • Montaggio
    • Effetti speciali
    • Sfondi

Voi che ne pensate? Ribadisco però che secondo me occorre preventivamente coinvolgere i ragazzi del Progetto:Film. Acchiappasogni 00:10, 27 feb 2008 (CET)[rispondi]

Si può sia modificare il tl FeA, sia proporre le modifiche al tl film al relativo progetto. Io opterei per la prima ipotesi, che IMO è la strada più rapida ed efficace. A suo tempo, comunque, modificai il tl film inserendo i parametri 'storyboard' (che non è la sceneggiatura), 'character design' e 'mecha design', proprio per renderlo nel frattempo più adatto anche ai film d'animazione.--Kōji parla con me 01:59, 27 feb 2008 (CET)[rispondi]

Esiste il Progetto:Cartoons, vi sembra lecito prendere decisioni che riguardano tutta l'animazione mondiale nel progetto Anime e manga? Inoltre dovreste coinvolgere anche il progetto Film visto che riguarda anche loro. --Martin24 10:09, 27 feb 2008 (CET)[rispondi]
Dunque Martin, a me sembra che ora tu voglia trovare per forza dei motivi di scontro con chi partecipa a questo progetto, solo per il gusto di farlo. Essendo questo template nato qui è ovvio che se si tratta di modificarlo se ne incominci a parlare qui, buttando giù qualche idea per poi proporre qualcosa di già concreto anche agli altri progetti. Oltretutto, mi stupisce che tu non abbia preso ad esempio il Progetto:Fumetti che è nei fatti il progetto padre sia di questo progetto sia del (ancora neonato) Progetto:Cartoon.
A parte questo, capita spesso che un utente partecipi a più di uno di questi progetti: io ad esempio cerco di collaborare sia qui sia al progetto Fumetti, che fino a pochi mesi fa trattava direttamente tutte le voci di cui progetto Cartoon ora si occupa.
Quel che voglio dire è questo: invece di queste sterili crociate contro questo progetto, non potresti dedicarti a migliorie costruttive delle voci a cui sei interessato? Negli ultimi 4 giorni ti sei dedicato solo ed esclusivamente alle discussioni contro il progetto anime e manga e il template fumetto e animazione...ne è valsa davvero la pena? E' stato utile ai fini di wikipedia?Acchiappasogni 11:08, 27 feb 2008 (CET)[rispondi]
Invece non è per niente ovvio che si inizi a parlare delle modifiche ad un template che riguarda l'animazione mondiale in un progetto che si occupa di animazione giapponese solo perchè il template è nato qui. Se il template riguarda tutta l'animazione la discussione va fatta nel progetto Cartoons. Io non sono contro il progetto Anime e manga, in questi quattro giorni vi ho solo fatto notare che prendete decisioni su ambiti che non sono competenza solo di questo progetto ma anche di altri progetti. La discussione qui sopra ne è l'ennesima dimostrazione. Quelli che creano confusione in Wikipedia siete voi. In questo momento un utente che vuole scrivere una voce su una serie televisiva d'animazione non sa se usare il template FictionTV o il template Fumetto e animazione e un nuovo utente che vuole scrivere una voce su un film d'animazione non sa se usare il template Film o il template Fumetto e animazione, e questo è frutto del vostro modo di procedere e di collaborare con il resto della comunità di Wikipedia. Dici che Wikipedia ne ha tratto giovamento dal vostro comportamento? --Martin24 12:25, 27 feb 2008 (CET)[rispondi]
A parte il fatto che il template non è nato nel progetto:Anime e manga ma ci sono state discussioni fra più progetti, a me invece pare normale che se noi come progetto abbiamo bisogno di una particolare modifica si discuta prima fra noi per vedere se è opportuna metterla/con che modalità poi interpelliamo gli altri, penso che ogni progetto debba avere prima le idee chiare sulle modifiche che propone prima di contattare gli altri --Vampire(scrivimi) 12:37, 27 feb 2008 (CET)[rispondi]
Riporto "sotto i riflettori" la discussione originaria...che si fa?
  1. Si lasciano le cose così come sono
  2. Si definiscono linee guida (ad esempio: per i film si usa sempre il template film anche se sono d'animazione/sempre il template FeA anche se meno specifico)
  3. Si "incorporano" in qualche modo i due (li si rende impilabili/se ne fa di due uno/si inseriscono i parametri utili dell'uno nell'altro)?
Mi pare che le possibilità siano queste.Acchiappasogni 10:19, 28 feb 2008 (CET)[rispondi]

Io propongo di proporre (^^) al Progetto:Film di modificare la grafica del tl Film in modo da renderla uguale al tl FeA, anche in vista dell'auspicata uniformità grafica dei tl.--Kōji parla con me 15:41, 28 feb 2008 (CET)[rispondi]

Concordo con Koji. Il {{Film}} sia come utilizzo che come struttura dati è molto buono (anche se qualche spazio in più nei nomi parametri non guasterebbe), però come codice e presentazione grafica mi sembra un po' datato. Semmai il progetto film fosse d'accordo si potrebbe aggiornare senza neanche bisogno di cambiare i nomi dei parametri (nel caso sono disponibile a fare il lavoro sporco). --dzag (msg) 22:12, 11 mar 2008 (CET)[rispondi]
Sempre riguardo al template FeA (anche se non relativamente al problema specifico in oggetto), qui ho fatto una piccola proposta...che ne dite? Acchiappasogni 12:49, 12 mar 2008 (CET)[rispondi]

Raggruppamento delle opere[modifica wikitesto]

Prima di quale template utilizzare per l'animazione penso che sia più importante un altro punto, tralascio quindi momentaneamente la discussione sull'animazione per affrontare tale punto.
Su wikipedia normalmente ogni opera (letteraria, cinematografica, ludica, televisiva, ecc.) è trattata in una voce propria. Da quello che ho visto l'unico che raggruppa nella stessa voce opere di tipo diverso sullo stesso soggetto è il progetto Anime e manga. Io penso che ogni opera dovrebbe avere la propria voce. Il motivo principale è che in caso le opere interessate abbiano un titolo diverso si crea un conflitto sul titolo da dare alla voce. Una convenzione adottata in tutta wikipedia è infatti quella di assegnare al titolo della voce il titolo dell'opera. Se in una voce vengono trattate assieme più opere con titolo diverso non è più possibile rispettare tale convenzione. Considerate ad esempio Goldrake. La serie televisiva è stata intitolata "Atlas UFO Robot" mentre il fumetto è stato intitolato "UFO Robot Goldrake". In casi simili non è possibile rispettare la convenzione di dare alla voce il titolo dell'opera. --Martin24 09:59, 27 feb 2008 (CET)[rispondi]

Ehm, capisco il tuo punto di vista, ma proprio per questi problemi esistono i Redirect. Trovo assolutamente illogico (se non deleterio per wikipedia stessa: doppio lavoro di gestione, doppio lavoro di propagazione delle modifiche, ecc) creare due o più pagine che siano il clone l'una dell'altra, o una pagina principale e altre completamente scarne. No no, voler dividere sempre e comunque non ha alcun senso, in questo caso. Ne acquisisce, invece, qualora la separazione sia organica e le pagine trattino argomenti specifici e sufficientemente approfonditi: ne sono un esempio le varie pagine di Neon Genesis Evangelion: l'anime e il manga "principali sono trattati insieme in un'unica voce evidenziandone le (poche) differenze, mentre i 3 film d'animazione sono trattati in modo più approfondito in voci separate, essendo essi maggiormente scollegati dalla trama principale.
Quello che voglio spiegarti Martin (con tutto il rispetto per le tue opinioni e senza manie da maestrino) è che bisogna connaturare l'approccio all'organizzazione delle voci agli argomenti che trattano, senza avanzare con i paraocchi con meccanismi rigidi che quasi sicuramente porterebbero ad un risultato caotico e quindi infruttifero ai fini della crescita di wikipedia.
Che poi non è vero che solo nelle voci di questo progetto si fanno raggruppamenti "strategici", ad esempio nella voce Il signore degli anelli si parla estesamente degli adattamenti cinematografici dell'opera letteraria e, nella voce specifica sui film di Peter Jackson si sono approfonditi solo quegli elementi che con la voce principale hanno meno a che fare ma che sono riferiti esclusivamente ai suddetti film (cast, premi vinti, ecc) che, come puoi notare, è solo un abbozzo.
Quindi, ti ripeto, IMO non ha senso dividere per forza una voce in manga e anime quando potrebbe bastare un semplice paragrafo che illustri le differenze tra i due adattamenti, differenze che nella stragrande maggioranza dei casi sono poco più che minime.
Acchiappasogni 10:55, 27 feb 2008 (CET)[rispondi]
Addirittura non ha senso. Ma quali sono le controindicazioni di una voce corta? Dici che una voce corta non ha senso ma non fornisci neanche una motivazione. Io ti ho detto la motivazione per cui è meglio che ogni opera abbia una propria voce: è sempre possibile dare alla voce il titolo dell'opera. Puoi esprimere anche tu le motivazioni per cui una voce corta ha controindicazioni? Comunque Il signore degli anelli ha voci proprie per i film: La Compagnia dell'Anello (film), Le due Torri (film), Il ritorno del Re (film). --Martin24 11:30, 27 feb 2008 (CET)[rispondi]
Abbozzo. Acchiappasogni 11:40, 27 feb 2008 (CET)[rispondi]
Ma che risposta è? Puoi rispondere alla domanda? Che controindicazioni ha una voce corta? --Martin24 11:46, 27 feb 2008 (CET)[rispondi]
Mi sembrava chiaro: leggiti la voce d'aiuto. Acchiappasogni 12:16, 27 feb 2008 (CET)[rispondi]
A me invece sembra chiaro che non conosci una controindicazione per una voce corta altrimenti l'avresti già scritta. --Martin24 12:28, 27 feb 2008 (CET)[rispondi]

<rientro>La controindicazione principale è che da un'annetto vedo nelle cancellazioni semplificate tonnellate di pagine in cancellazione con la motivazione troppo corta integrare nella voce ecc. e non solo di voci inerenti al nostro progetto. Quindi presumo che le voci corte non piacciono. --Vampire(scrivimi) 12:32, 27 feb 2008 (CET)[rispondi]

Mi sembra ovvio raggruppare le opere con la stessa trama, gli stessi personaggi e gli stessi contenuti. Non riesco a capire quale sarebbe il punto di scindere il tutto senza motivo: si creerebbero due voci (una sul manga e una sull'anime, per esempio) con la stessa identica trama, gli stessi personaggi, ect. Sono favorevole nello scindere le opere derivate che presentano una trama diversa, in quando non sono direttamente assimilabili dall'opera originale. Con questo voglio dire che mi trovo perfettamente d'accordo con quello che dice Acchiappasogni con l'esempio di Neon Genesis Evangelion. --Exephyo 12:36, 27 feb 2008 (CET)[rispondi]
Allora, io mi fermo qui. E' evidente che questa discussione è inutile e faziosa e portata avanti (forse anche da me) solo per il gusto di farlo. Non ho sinceramente più voglia di cercare di fare ragionamenti costruttivi con chi non vuole farli e fa continuamente orecchie da mercante. Vuoi fare le tue crociate? Falle. Se andranno a buon fine e saranno utili per wikipedia ne guadagneremo tutti. Ora come ora si sta solo perdendo tempo inutilmente. Trovo comunque indicativo il fatto che NESSUN ALTRO UTENTE del progetto Fiction TV abbia seguito Martin e/o supportato in alcun modo, questo dovrebbe far sorgere qualche dubbio in una persona intelligente quale, finché non sarò smentito, continuo a pensare lui sia.
Mi permetto, per finire, di dargli solo un ultimo consiglio, dal basso della mia ancora breve collaborazione a wikipedia: cerca di proporti in modo più costruttivo e meno arrogante e di rispettare maggiormente il lavoro e i punti di vista altrui, altrimenti combinerai davvero poco di buono in un gruppo fondato sulla collaborazione qual'è questo. Acchiappasogni 12:41, 27 feb 2008 (CET)[rispondi]
Comunque rispondendo al fatto che La Compagnia dell'Anello (film), Le due Torri (film), Il ritorno del Re (film) sono voci separate rispetto ai libri, è anche normale visto che i film con il libro hanno troppe differenze che non renderebbe minimamente possibile pensare a fare una voce unica. Io sarei favorevole solo alla scorporazione di alcuni Anime/Manga non tutti, fra i quali Naruto (differenze nella trama abissali fra manga e anime quindi in un'unica voce ce lo vedo costretto) oppure Fullmetal Alchemist (anime concluso quando il manga era sempre neonato quindi metà della storia dell'anime è totalmente inventata dai produttori non dall'autrice). Non sarei d'accordo con la scorporazione di una voce quale Claymore se pur nell'anime manchino 4-5 personaggi di secondo piano, la storia si limita ad interrompersi dove finisce il 10 manga se non ricordo male, quindi lì basta dire con due frasi, questo tizio non c'è e l'anime per decisioni del produttore è finito dopo questi fatti. --Vampire(scrivimi) 12:44, 27 feb 2008 (CET)[rispondi]

Per Vampire. E' sufficiente che sia presente il template che riassume i dati dell'opera che la voce non è da cancellazione. Vedi ad esempio È nata una stella (film 1976). La controindicazione da te espressa non esiste. --Martin24 12:50, 27 feb 2008 (CET)[rispondi]

Certo, magari non va in cancellazione, ma alla qualità della voce ci hai mai pensato? No perché se tu avessi frequentato questa pagina di discussione da un po' di tempo, così come quella del progetto Fumetti, da cui il progetto Anime e Manga è nato, sapresti che noi alla qualità delle voci ci teniamo. E pure tanto. Haruka scrivi ad はっちゃん 13:34, 27 feb 2008 (CET)[rispondi]
Anche se per un motivo diverso, concordo con Martin sul fatto che in taluni casi sia preferibile un insieme di voci piuttosto che una singola voce molto lunga. Nella voce del film, in questo caso, non vi sarebbe alcun problema ad usare il {{film}}, nella voce della serie/OAV/ONA/... animata si utilizza {{fumetto e animazione|anime]}}. Attualmente non vi è una soluzione "giusta", ma direi che se devo utilizzare più di un template (anche due {{fumetto e animazione}} impilati) allora significa che tratto insiemi di dati distinti e quindi meritevoli di avere una voce ciascuno.
Riguardo alla qualità, piccole voci ben scritte sono meglio di voci lunghe in cui gli errori si annacquano. Questo tipo di ragionamento deve però essere disgiunto da considerazioni riguardanti il titolo o di "marcatura territoriale" dei progetti. Consiglio nuovamente a Martin di guardare come viene usato nella pratica {{fumetto e animazione}} (anche dal progetto Cartoons, vedi Due fantagenitori e Fumetti, vedi Tex Willer), e magari di abbreviare e ridurre la frequenza degli interventi per chiarire meglio le tue posizioni. Nota che già esite un altro template, {{Personaggio}}, di aspetto e funzionalità simili a Fumetto e animazione ma usato anche per i videogiochi (es. Super Mario). Nulla vieta di uniformare il {{FictionTV}} allo standard tecnico dei due template citati e renderlo a sua volta "impilabile" con altri e di concordare, in separata sede, linee guida comuni con i progetti del fumetto e dell'animazione. --dzag 22:29, 27 feb 2008 (CET)[rispondi]

Per Haruka. La qualità di una voce non dipende dal fatto che il manga e l'anime siano trattati in due voci distinte o nella medesima voce. La qualità di una voce dipende dal fatto che le informazioni sul manga o sull'anime siano complete. Se le informazioni sono complete la voce è di qualità e se tratti il manga e l'anime in due voci distinte invece di avere una sola voce di qualità ne hai due. --Martin24 09:40, 2 mar 2008 (CET)[rispondi]

Categorizzare dei fumetti star comics[modifica wikitesto]

Qui si svolge una discussione in proposito --BùR20 15:28, 27 feb 2008 (CET)[rispondi]

Template Personaggi di FeA[modifica wikitesto]

Parlando di template mi è venuta in mente una domanda che mi ero posto in precedenza: esiste una regola specifica sull'utilizzo del template {{Personaggio}}? Mi riferisco alle voci che raccolgono diversi personaggi immaginari (principali, minori o tutti) di una serie. In questo caso espongo la domanda esclusivamente parlando di anime e manga, perchè può darsi che questa regola mi sia sfuggiata. Fino ad ora abbiamo tre categorie di voci su personaggi (con l'esempio di alcune voci):

Voci che non utilizzano il template
Personaggi secondari di Sailor Moon
Personaggi di Mobile Battleship Nadesico
Personaggi di Oh, mia dea!
Personaggi di Tenchi Muyo
Personaggi di To Love-Ru
Personaggi di Trinity Blood
Personaggi di Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE
Personaggi di Ken il guerriero
Personaggi di Card Captor Sakura
Personaggi minori in Dragon_Ball
Personaggi di Holly e Benji
Voci che utilizzano il template per tutti i personaggi
Personaggi di Fushigi Yūgi
Personaggi di Naruto
Personaggi minori di Hunter x Hunter


Voci che utilizzano il template per alcuni personaggi
Personaggi di Mermaid Melody - Principesse sirene
Personaggi di Inuyasha

Ora, vi dico subito che secondo me l'utilizzo del template per ogni personaggio non serve a nulla per tre motivi: 1) appesantisce solamente la pagina, 2) le informazioni nel template posso essere benissimo scritte nella descrizione del personaggio, 3) se viene utilizzato il template, l'indice non può essere spostato a destra, il che risulta molto scomodo quando l'indice è molto lungo. Se si può contare come motivo, posso aggiungere che è molto antiestetico quando il template è molto più lungo della descrizione del personaggio, come succede in Personaggi di Fushigi Yūgi. Inoltre neanche en.wiki lo usa, e devo ammettere che le voci sui personaggi appaiono molto più controllate e precise stilisticamente parlando. Cosa ne pensate? --Exephyo 15:46, 27 feb 2008 (CET)[rispondi]

Mi dispiace contraddirti ma sulla en.wiki a volte lo usano vedi ad es. en:Nanoha Takamachi. Per il resto che ci sia o no a me non fa molta differenza --Vampire(scrivimi) 16:56, 27 feb 2008 (CET)[rispondi]
Non mi riferisco alle voci sui singoli personaggi... vedo che non mi hai capito. Intendo le voci che raggruppano tutti o alcuni personaggi di una serie. Mi sembrava abbastanza chiaro visto che ho fatto l'esempio solo con voci stile personaggi di... --Exephyo 16:59, 27 feb 2008 (CET)[rispondi]
Personalmente, a me piace e trovo che renda le informazioni più fruibili "a colpo d'occhio". Nonostante ciò, capisco le tue obiezioni. Haruka scrivi ad はっちゃん 17:22, 27 feb 2008 (CET)[rispondi]
Il problema è la maggior parte delle volte ci sono anche delle ripetizioni inutili nello stesso template. Se ci fate caso ogni volta vengono ripetuti i parametri universo, creato da, studio, che non fanno altro che allungare ulteriormente il template. Inoltre se si vuole parlare di tale personaggio in maniera approfondita (altezza, peso, abilità, maestro, oggetti, data di nascita, ect) si dovrebbe creare una pagina per esso, e non cercare di mettere ogni tipo di informazione nel template. Questo tipo di informazioni sono prettamente superficiali, e non credo debbano essere trattare nel paragrafo di un personaggio all'interno di un contesto del genere (descrizione e nel template fanno sempre parte del paragrafo). --Exephyo 17:49, 27 feb 2008 (CET)[rispondi]
Concordo con Exephyo, non mi piace e lo trovo poco funzionale quell'uso nelle pagine che raggruppano vari personaggi. Ma credo di averlo già detto al tempo, risultando in netta minoranza se non mi sbaglio. Kal - El 18:20, 27 feb 2008 (CET)[rispondi]

(rientro) Se esiste una voce specifica, il template lo metto in quella e non nel listone. Se la descrizione del listone è troppo breve per creare una voce, uso il {{personaggio}} sotto il titolo di paragrato e lo chiudo con <br style="clear: both;"/> per evitare sovrapposizioni. Il problema è come si usa il template. Personaggi di Inuyasha mi sembra equilibrato, Personaggi minori di Hunter x Hunter mi sembra incasinato. Basterebbe che nelle liste si seguissero poche regole d'uso:

  1. Non usare il campo editore, universo o autore se sono i medesimi degli altri della lista. Citarli invece nell'incipit (in caso di creazione di una voce a parte andranno invece aggiunti).
  2. Usare sempre <br style="clear: both;"/> a fine paragrafo.
  3. Bilanciare il testo di descrizione per evitare gli spazi vuoti.
  4. In caso di scarso testo, privilegiare l'inserimento dei campi più rilevanti. Dato che editore e autore sono già usati nell'incipit secondo la regola 1, per i cartoni rimangono i doppiatori italiani e originali.
  5. Scorporare le voci-lista troppo lunghe creando le voci per i paragrafi più lunghi.

--dzag 22:52, 27 feb 2008 (CET)[rispondi]

Comprendo, ma non mi sembra neanche giusto usare il template un paragrafo sì e un altro no. O si usa per tutti o per nessuno. La voce Personaggi di Inuyasha sembra comunque squilibrata: oltretutto trovo utile l'utilizzo del template solamente per i dati dei doppiatori. Razza, rango, oggetti e abilità posso rientrare benissimo nella descrizione del personaggio, mentre i doppiatori dovrebbero essere comunque qualcosa a parte. Questo problema si è risolto facilmente su en.wiki utilizzando il Voiced by: (Japanese), (English), che ho personalmente utilizzato per i personaggi di Gunslinger Girl nella voce stessa.
Privilegiare l'inserimento dei campi più rilevanti porta il template ad essere scarno (proporzionato quindi alla pagina), ma si poca utilità. A questo punto conviene toglierlo del tutto, aggiungere il Voiced by: e incorporare razza, rango, ect, nella descrizione.
Onestamente, è più funzionale la voce Personaggi di Naruto o Personaggi di Card Captor Sakura? --Exephyo 23:40, 27 feb 2008 (CET)[rispondi]
Per me Personaggi di Card Captor Sakura senza dubbio. Kal - El 00:51, 28 feb 2008 (CET)[rispondi]
Scusa Exephyo avevo completamente capito un'altra cosa, comunque concordo con Kal-El, il template nelle pagine dove vi è più di un personaggio va messo solo se ci sono valide ragioni, altrimenti meglio non metterlo --Vampire(scrivimi) 08:34, 28 feb 2008 (CET)[rispondi]
Segnalo anche Le situazioni di Lui & Lei, in cui viene usato il template personaggio solo per i protagonisti della serie. Se sono contrario nell'uso del template nelle pagine che raggruppano vari personaggi, sono ancora più contrario nell'uso del template nelle pagine che trattano un manga o/e un anime o una serie in generale. --Exephyo 13:28, 28 feb 2008 (CET)[rispondi]
Volevi dire a quell'uso? perché il template se no non lo vorresti in nessuna voce e in quel caso non concorderei più con te :-) Kal - El 13:32, 28 feb 2008 (CET)[rispondi]

<rientro>Ahahah intendo dire:

Mah, come ho scritto sopra, secondo me da un punto di vista esclusivamente legato al "colpo d'occhio", risultano più fruibili le pagine dove viene utilizzato. Questa ovviamente è una mia impressione, anche se devo ammettere che finora non mi è mai capitato di stilare una voce ed utilizzare il template in quel modo - questo solo ed esclusivamente per mia pigrizia e non per altri motivi. Quindi se effettivamente c'è una maggioranza che afferma il contrario, probabilmente questo dipende dal fatto che la mia idea di fruibilità non corrisponde con quella più generale, e ammetto che in questo c'è un fondo di verità in quanto è risaputo che a noi otaku piacciono le tabelle, i dettagli, e le minuzie sui personaggi che tanto amiamo. Ma wikipedia non è un sito per otaku, e quindi se si dovesse decidere una linea guida che vieta l'utilizzo del template in quel modo, per me non ci sono problemi :) Haruka scrivi ad はっちゃん 14:34, 28 feb 2008 (CET)[rispondi]
Sulla resa grafica del template si può discutere: si potrebbe anche implementare un parametro per tradurre in linea i parametri assegnati, con nessuna differenza d'aspetto rispetto a voiced by. Ad Exephyo vorrei però far notare che se esiste uno standard per assegnare un doppiatore ad un personaggio, quello standard va usato. Piaccia o meno. E non importa cosa facciano su en.wikipedia, non possiamo permetterci che ognuno decida per sé a seconda del proprio "colpo d'occhio".
La questione se usare il template o meno a mio avviso non si pone: il template è un contenitore per dati, programmabile per essere linearizzato, se necessario (es. {{Bio}}). Se l'uso in una voce singola e l'uso in un paragrafo sono modalità differenti, si aggiunga l'opzione posizione template = paragrafo e programmiamo la linearizzazione. Se c'è consenso sono disponibile a lavorare sulla parte tecnica. --dzag 14:23, 29 feb 2008 (CET)[rispondi]
Non pongo queste domande perché voglio necessariamente cambiare le cose: come ho detto all'inizio della discussione, volevo capire se esistevano delle regole riguardo l'uso del template, perchè come puoi vedere la maggior parte delle voci non lo usano quando si tratta di pagine che raggruppano diversi personaggi. In seguito ho espresso la mia opinione. Ho fatto quella domanda perché non ho trovato la risposta da nessuna parte: non ho letto "bisogna usare il template per ogni personaggio" o "bisogna usarlo solo nella pagine che lo trattano singolarmente".
Ora ti chiedo quale sia lo standard per assegnare un doppiatore ad un personaggio, perché dopo un anno che sono quì non ne ho mai sentito parlare, e non credo sia colpa di nessuno, ma sottolineo la mancanza di una pagina che spiega dettagliatamente come comportarsi riguardo le voci di questo progetto. Intendo dire, bisognerebbe decidere delle regole comuni riguardo le voci, perché altrimenti ognuno fa come vuole, ugnuno usa il template quando vuole, traduce i nomi come vuole, utilizza il nome di una edizione al posto di un'altra, categorizza come vuole, ect.
Anche per l'ipotetica ibridazione del template FeA/Film bisogna contattare quelli del progetto Cinema e discuterne e scendere ad un compromesso.
Ritornando a noi, se avessiamo scritto in precendenza delle regole sull'utilizzo del template in pagine che raggruppano vari personaggi (come non usare il campo editore ed altre da te citate) non ci ritroverremo quì a questo punto. Ora, per arrivare da qualche parte dovremmo discutere seriamente dell'argomento (sentendo più opinioni possibili) e scendere ad un compromesso. --Exephyo 14:45, 29 feb 2008 (CET)[rispondi]
Il problema è: c'è davvero bisogno di scrivere nuove regole con un template che le implementa strutturalmente? Se c'è una struttura dati (template) concordata, come è concordato {{personaggio}} (talvolta lo confondo ancora con F&A, dato che tempo fa erano uniti), non credo ci sia bisogno di ridiscutere lo standard per ogni singolo caso d'uso. Piuttosto, tenendo fisso il template, possiamo aggiungere un parametro "paragrafo" che impagini meglio i contenuti quando sono presentati insieme ad altri.
L'idea alla base di fumetto e animazione e di personaggio è la scalabilità: con il metodo "voiced by", se un paragrafo diventa abbastanza lungo da farci una voce devi convertire il testo in un template {{personaggio}}. Con il metodo che propongo io, invece, dovresti solo sostituire o cancellare posizione template = paragrafo.
Concordo sul fatto che le voci che usano più template uno dietro l'altro:
  1. sembrano disomogenee
  2. danno "fastidio visivo", soprattutto srotolando verso il basso la pagina
Le cause credo siano:
  1. gli spazi vuoti fra il testo del paragrafo e una lunga tabella laterale (e qui hai perfettamente ragione)
  2. l'uso dei colori nelle intestazioni
  3. la ripetizione di elementi non necessari in talune voci lista (editore, autore, ecc.)
Citando l'esempio degli anglofoni, trovi nella linearizzazione dei contenuti un'alternativa elegante alla tabella laterale. Ma alla tabella laterale (impaginazione), non al template (struttura dati). È bene tenere ben separate le due cose.
Magari faccio un test in sandbox per farvi vedere un esempio pratico di linearizzazione via template.
Accantonata quindi la confusione tabella/template, potremo quindi passare alla discussione di poche e semplici regole da scrivere nel manuale dei template. Nel caso vi sia consenso, si potrà aggiornare il template, introducendo poi posizione template = paragrafo in tutte le voci lista dei personaggi, ottenendo una impaginazione più pulita e omogenea ma salvaguardando la struttura dati e la scalabilità. --dzag 19:15, 29 feb 2008 (CET)[rispondi]
Il mio animo d'ingegnere informatico ha fremuto leggendo le parole di dzag. :D Scherzi a parte lo quoto in toto: conservando l'architettura del template ed aggiungendo il parametro "linearizzante" proposto da dzag si potrebbe in qualsiasi momento passare dalla rappresentazione (o "vista") a tabella (quella attuale di {{Fumetto e animazione}} e {{Personaggio}}) a quella testuale (in sile {{Bio}}), senza dover modificare altro che il suddetto parametro.
Questo permetterebbe anche di utilizzare sempre il medesimo template, modificandone il comportamento in modo granulare a seconda delle linee guida decise: si decide che nelle voci con elenco di personaggi si usa la "vista testuale"? Bene, si assegna il valore X al fantomatico parametro; nelle voci monografiche su un personaggio si vuole invece la "vista a tabella"? Bene, al parametro si assegna il valore Y; ecc. Il tutto utilizzando sempre lo stesso template e allo stesso modo.Ipoteticamente si potrebbero pensare anche n-mila versioni ibride tra le due proposte, ma eviterei.Acchiappasogni 19:37, 29 feb 2008 (CET) dzag rulezzzzzz[rispondi]
Sono molto fiducioso in vuoi due (visto che io non ne capisco una mazza). Aspetto i risultati! --Exephyo 19:45, 29 feb 2008 (CET)[rispondi]

Innanzitutto grazie della fiducia a entrambi. :-) Un primo esempio molto grezzo è in {{Personaggio/Sandbox}}. Per ora visualizza come lista di definizioni (l'elemento HTML semanticamente più sensato per linearizzare liste titolo/descrizione, IMO) solo doppiatore [1-10] e doppiatore italiano [1-10].

Un esempio con dati reali è su Utente:Dzag/Sandbox: è la copia esatta di Personaggi di Inuyasha, ma ho usato il template in Sandbox anziché quello reale e ho aggiunto posizione template = paragrafo. Individuate le voci lista, un bot probabilmente potrebbe fare il lavoro sporco di sostituzione senza toccare i dati già inseriti.

Al posto delle liste si possono usare altri accorgimenti, solo che gli elementi linearizzati in questa implementazione precedono l'incipit. Il parametro permette di "filtrare" tutti i parametri che non conviene tenere in paragrafo (allungherebbero troppo la voce) ma l'inserimento non è proibito: basterà cambiare posizione template per farli apparire quando si passerà dal paragrafo alla voce dedicata a quel singolo personaggio.

L'alternativa sarebbe spostare il template al fondo e riunciare all'incipit automatico ma:

  • Template sinottici in fondo ai paragrafi non mi sembra siano molto usati
  • Si dovrebbero ripetere dati talvolta già scritti, e andrebbero riversati in template al passaggio dal paragrafo alla tabella

Le due alternative che rimangono sono:

  1. linearizzazione spinta (con un incipit fisso stile {{Bio}}). Pro: impaginazione ordinata. Contro: linguaggio artificioso (nome personaggio doppiato da nome doppiatore ...)
  2. lista in testa al paragrafo (soluzione usata nel prototipo): Pro: impaginazione più ordinata della tabella. Contro: precede la descrizione del personaggio

Notare che in entrambi i casi liste di elementi molto lunghe vanificano la linearizzazione: nel primo caso l'incipit diventerebbe illeggibile, nel secondo la lista diverrebbe troppo lunga. L'unico modo per evitarlo e ridurre i parametri da visualizzare in modalità paragrafo a un insieme limitato (gli altri saranno comunque inseribili, ma non saranno visualizzati).

Altre idee su come risolvere la questione sono ben accette: ovviamente l'individuazione dell'insieme minimo dei parametri visibili in modalità paragrafo dovrà essere soggetto di doverosa consultazione con i progetti di riferimento. --dzag 21:36, 29 feb 2008 (CET)[rispondi]

Devo dire che mi sono perso. Comunque, se vogliamo fare una cosa corta conviene direttamente prendere i parametri più importati dal template personaggio, e crearlo su quello. Consiglio allora di vedere il template Anime voices su en.wiki e lavorare su quello. Si potrebbe creare un Nihongo + Anime voices ed avere un risultato come questo:
;{{nihongo|Jean|ジャン|Jan}}
:{{anime voices|Mitsuru Miyamoto|Eric Vale}} in ''Gunslinger Girl''
Jean (ジャン?, Jan)
Doppiato da: Mitsuru Miyamoto (giapponese/Giappone/voce originale), Eric Vale (italiano/in Italia)
Creare un template mantenendo tutti i dati e parametri non conviene. Si potrebbe anche creare una viariante dei Bio, ma con pochissimi parametri, il che poco utile. --Exephyo 22:17, 29 feb 2008 (CET)[rispondi]
Allora, io la butto lì anche se io stesso non sono del tutto convinto sia una buona idea né se sia fattibile: sarebbe possibile ibridare il template in modo che risulti completamente linearizzato tranne per le liste, da raccogliere in una (piccola) tabella a lato? In questo modo risulterebbero "elementi esterni" al paragrafo risolvendo il problema della posizione in testa o in coda e al contempo consentendo incipit automatici anche molto articolati. Tali tabelle risulterebbero sicuramente più "basse" di quelle attuali, riducendo l'impatto visivo oggetto della discussione.
Devo dire, però, che anche la soluzione proposta da Exephyo non mi dispiace del tutto, anche se al contempo non mi convince nemmeno del tutto.
La soluzione proposta da dzag nella sua sandbox, per quanto sicuramente la più semplice da realizzare, è quella che mi piace meno di tutte. Acchiappasogni 22:31, 29 feb 2008 (CET)[rispondi]
Ok, ho buttato giù qualche idea. Scusate ma non so nulla di come renderlo graficamente: eccolo qui prova#Template_Personaggio. Siete liberi di spostarlo in un'altra sede se volete modificarlo o avere più spazio. --Exephyo 22:52, 29 feb 2008 (CET)[rispondi]
Aggiorno, ho fatto la prova con i personaggi di lui e lei in questa pagina prova#Personaggi_di_Lui_.26_Lei. --Exephyo 11:41, 1 mar 2008 (CET)[rispondi]

A parte che non mi sembra il significato prevalente del termine (ma fin lì...) a voi esperti pare il caso <aggiunta>di avere la voce dedicata a Stand</aggiunta>? Ho i miei dubbi, ma per questo "tipo" di fumetti mi affido a voi. --Kal - El 20:43, 28 feb 2008 (CET)[rispondi]

Ehm...sarò tordo ma non ho capito a che fumetto ti riferisci... Acchiappasogni 20:51, 28 feb 2008 (CET)[rispondi]
Stand è il nome di un potere dei personaggi del manga: Le bizzarre avventure di JoJo, ne hanno fatto anche la serie animata.--Geminiano onainimeG 21:10, 28 feb 2008 (CET)[rispondi]
Forse Kal intendeva sottintendere che per lui sarebbe da cancellare, ovvero unire alla voce principale... ma dovrebbe precisare lui.--Geminiano onainimeG 21:13, 28 feb 2008 (CET)[rispondi]
Esatto. Specifico meglio nel post iniziale. --Kal - El 21:24, 28 feb 2008 (CET)[rispondi]
A dire il vero mi sembra solo da lavorarci su. Si potrebbe prendere spunto da questa en:Stand. --Exephyo 22:08, 28 feb 2008 (CET)[rispondi]
Per quanto possa piacermi il manga in questione, sinceramente non penso valga la pena di fare un lavoro come quello fatto su en:wiki. IMO si potrebbero sistemare/integrare un po' le informazioni già presenti inserendole però come paragrafo nella voce principale, cancellando quella segnalata. Acchiappasogni 22:19, 28 feb 2008 (CET)[rispondi]
Naturalmente quello è esagerato, non lo metto in dubbio, ma continuare a unire tutte le pagine solo perché sono scarne non mi sembra che porti a qualcosa. Di materiale ne abbiamo a sufficienza per rendere la pagina decentemente lunga, non vedo perché unirla. --Exephyo 22:34, 28 feb 2008 (CET)[rispondi]
Se il materiale c'è, io non sono per l'accorpamento delle voci. Già di per sé mi sembra che la principale sia discreta in quanto a lunghezza, e mi sembra di aver capito che ci sia sufficiente materiale per ampliare Stand. Al massimo, massimo... io ci metterei una disambigua. Haruka scrivi ad はっちゃん 00:31, 29 feb 2008 (CET)[rispondi]
Ho fatto qualche modifica, spero vada bene ora. --Exephyo 12:52, 29 feb 2008 (CET)[rispondi]

[rientro] ok, ragazzi. Grazie a tutti gli intervenuti: mi fido delle vostre scelte (tenendomi la mia perplessità da ignorante in materia :-)). Alla prossima Kal - El 13:22, 29 feb 2008 (CET)[rispondi]

Light novel[modifica wikitesto]

Non dovrebbe esserci una categoria:Light novel? Non capisco neanche perchè la voce Light novel sia categorizzata come manga, in quando è un tipo di romanzo solo stilisticamente simile al manga. Inoltre, sia la categoria manga che (l'ipotetica) light novel dovrebbero far parte di Categoria:Letteratura giapponese oppure Categoria:Opere letterarie giapponesi, come la categoria fumetti fa parte della categoria letteratura.

Questo porterebbe (se non sbaglio) a categorizzare (ad esempio) Bokusatsu tenshi Dokuro-chan come Manga, Anime, Light novel e Seinen, aggiungendo quindi una nuova categoria per questo progetto. --Exephyo 19:56, 29 feb 2008 (CET)[rispondi]

Riguardo la seconda domanda credo dipenda esclusivamente dal fatto che la categoria categoria:manga sostituisca la categoria "Fumetti giapponesi". Ne è prova il fatto che essa sia figlia di categoria:Fumetti per nazionalità e di categoria:Giappone e categoria:Cultura del Giappone. Nei fatti quindi tutte le voci categorizzate con "manga", lo sono anche con quelle da te citate (prova a verificare l'albero delle categorie).
Riguardo alla prima domanda, sono incerto: se da un lato la categoria da te proposta potrebbe essere interessante, dall'altro non vorrei che poi si verificasse un proliferare di categorie per generi, sottogeneri e sottogenerini ("questo fumetto post-atomico ha influenza dark con accenni al punk e al techno-fantasy"...SGLOSC!!!) Acchiappasogni 20:43, 29 feb 2008 (CET)[rispondi]
Io personalmente sarei favorevole alla categoria, le light novel non sono manga. --Vampire(scrivimi) 20:46, 29 feb 2008 (CET)[rispondi]
Bè, dovrebbe essere categoria:Cultura del Giappone poi categoria:Letteratura giapponese poi categoria:Manga e categoria:Light novel. Mi sembra molto grave che Letteratura giapponese non faccia parte della cultura del Giappone. Fatto sta, che light novel dovrebbe essere categorizzata come Categoria:Letteratura giapponese oppure Categoria:Opere letterarie giapponesi e Categoria:Romanzi, e non affatto manga. Non mi sembra giusto spacciare le light novel come manga. Le light novel sono infatti un tipo di opera letteraria (come lo è il manga) e non un genere letterario. --Exephyo 21:00, 29 feb 2008 (CET)[rispondi]
Nessuna altra opinione? Credo sia abbastanza seria come cosa... insomma ora abbiamo manga, anime e light novel come punto di riferimento per quando riguarda le opere. Credo sia quindi legittimo creare anche una categoria per le light novel. --Exephyo 01:48, 2 mar 2008 (CET)[rispondi]

Opening ed Ending[modifica wikitesto]

Cosa ne vogliamo fare della voce Opening ed Ending (Bleach)? Anche Inuyasha ha molte sigle, ma non si è certo soffermato su di esse al punto di creare una pagina e scrivere una paragrafo per ognune. Io sono molto favorevole a trasformarlo in Media di BLEACH ed inglobare anche Beat Collection e Soundtrack (Bleach) e tutto il materiale eccessivo. --Exephyo 17:18, 1 mar 2008 (CET)[rispondi]

Soprattutto pensando all'ampliamento in corso (l'anime non è finito in patria) unire le voci trasformerebbe il tutto in un qualcosa di confusionario e diventerebbe davero una voce troppo lunga.--AnjaManix 01:00, 4 mar 2008 (CET)[rispondi]

Organizzazione Festival della Qualità[modifica wikitesto]

Ho notato che siamo indietro rispetto alle altre wikipedia in termini di voci sull'argomento. E una buona parte di quelle che già abbiamo o devono essere wikificate, o sono degli stub, o non hanno il template fumetto e animazione. Ho così creato la bozza del Festival (c'ho messo un sacco di tempo, c'è anche voluto l'aiuto di YAFKBOT, uno dei bot di Filnik per completare il tutto!) che trovate qui. Se c'è qualcosa che non va editate o segnalatelo. Per le voci che ho elencato da scrivere, sono solo una parte, quella più importante, di tutte le voci presenti su en.wiki. Quindi, che dite? Vogliamo ufficializzarlo questo festival? :) --DarkAp89Talk 17:52, 1 mar 2008 (CET)[rispondi]

La trovo una buona idea, o meglio una mezza buona idea. Quello su cui dovremmo concentrarci è alzare lo standard delle voci già presenti, wikificarle, finire di tradurle, categorizzarle, aiutarle, controllarle per sospetta violazione, completare le liste, aggiungere i template FeA, Personaggio, Lista episodi Anime TV. Credo sia inutile creare nuove voci quando abbiamo così tanto lavoro da fare. Se non riusciamo a seguire le voci ora, come possiamo pensare di seguirne altre 549??? --Exephyo 17:59, 1 mar 2008 (CET)[rispondi]
Il Festival dura 2 mesi apposta per quello. Gli utenti posso dividersi tranquillamente il lavoro :) Non tutti amano destubbare o wikificare. Sono state fatte appunto per questo le divisioni, ed il festival dura così tanto per questo motivo, proprio perchè i partecipanti possono lavorare su un aerea a loro piacimento :). Infine, non bisogna scrivere obbligatoriamente tutte e 549 le voci, eh ;) --DarkAp89Talk 18:03, 1 mar 2008 (CET)[rispondi]
Cito Aiuto:Abbozzo: "Molte delle voci presenti in Wikipedia sono abbozzi, infatti molti collaboratori iniziano una breve voce smettendo poi di lavorarci sopra. Questa non è un'abitudine da incoraggiare." Significa (almeno come la interpreto io) prima di iniziare qualcosa assicurati di averne finita un'altra. Spero sia chiaro quallo che intendo. --
Il punto è lo stesso. Visto che siamo 4 gatti non conviene scrivere altre voci. Exephyo 18:04, 1 mar 2008 (CET)[rispondi]
Non siamo 4 gatti. E comunque, puoi sempre tu dedicarti a quell'area se non vuoi creare nuove voci ;). E non mi pare il caso di starci a litigare sopra sottolineando con grassetti e roba varia il proprio discorso. Io ora esco, rispondo più tardi. --DarkAp89Talk 18:09, 1 mar 2008 (CET)[rispondi]
A me come idea piace, anche se comunque non ho mai partecipato ad una cosa del genere (e non so se sia mai stata fatta precedentemente). Comunque il problema per le nuove voci non credo ci sia, perchè non siamo per questo progetto uno o due, quindi il lavoro si può dividere benissimo, il problema comunque è che bisogna organizzarsi molto bene ;) Altra cosa che stavo notando comunque nella sandbox, è che alcune voci da creare hanno comunque il link rosso con un titolo "all'americana", specialmente per le riviste. Infatti alcune di esse hanno "(magazine)" quando qui sul wiki ita dovrebbero avere "(rivista)", oppure nemmeno quello perchè la voce principale qui da noi non esiste. Dico questo perchè per alcune di quelle la voce esiste, o con "(rivista)" o senza, ma col fatto del nome americano non si nota. Per una maggiore sicurezza in quel riquadro quindi consiglio anche di controllare questa voce, magari con un "trova" di firefox e simili per vedere se la voce è ancora da creare o no ;) Ichiki 18:12, 1 mar 2008 (CET)[rispondi]
Mi sembra ovvio che non gioverà certo alla comunità avere voci incomplete da gestire. Pensavo che qualcuno ci avesse riflettuto prima. Non stiamo facendo una gare per quale wikipedia ha più voci: la nostra priorità dovrebbe essere la qualità e la completezza, non il numero. Avere voci come questa non serve a molto. --Exephyo 18:15, 1 mar 2008 (CET)[rispondi]
Lasciando stare il fatto che ancora non comprendo perchè voci come quella che hai linkato non abbiano il template che richieda l'aggiunta di info (ma questo forse perchè non qui da poco boh), al massimo si può organizzare la cosa focalizzandosi principalmente sul miglioramento delle voci esistenti, e lasciare la creazione di nuove voci (che ovviamente devono essere create con senso, per lo meno quelle) ad una seconda fase o, nel caso di grande collaborazione, dividersi in vari gruppi da subito Ichiki 18:19, 1 mar 2008 (CET)[rispondi]
Grazie per aver compreso il punto. --Exephyo 18:28, 1 mar 2008 (CET)[rispondi]
Ma se prima non si chiede anche agli altri che fanno parte di questo progetto dicendo che è iniziato un festival della qualità, non puoi certo dire che siamo quattro gatti. Se la partecipazione è numerosa (ma anche no, i festival della qualità dedicati ai Simpson o al Punk, erano in pochissimi, eppure hanno collaborato insieme per fare tutto. Non facciamo i "nullafacenti", e tiriamoci su le maniche a lavorare. --DarkAp89Talk 09:00, 2 mar 2008 (CET)[rispondi]

Rientro. Sono d'accordo sul richiamare un po' di wikioperai al lavoro, per migliorare l'esistente in prima battuta, e poi per creare nuove voci che non siano semplici abbozzi. A tal proposito mi pare di ricordare che la linea guida sia di creare le nuove voci di opere inedite in lingua italiana utilizzando il titolo originale (quindi, ad esempio, JING, Ō Dorobō Jing e non King of Bandit Jing).--Kōji parla con me 18:51, 1 mar 2008 (CET)[rispondi]

Se me la indichi con un link la linea guida, fai prima, ne ho sentito parlare ma in nessuna occasione è mai stata linkata, e facendo una ricerca non la riesco a trovare. Per risponderti, ci sono diverse opzioni:
  • In alcuni casi hai ragione tu
  • In alcuni casi quell'anime è arrivato in Italia con uno specifico titolo
  • In alcuni casi il manga/anime contiene già di per se il titolo in inglese, in modo che l'opera non venga storpiata nel titolo
  • In alcuni casi quell'anime arriverà in Italia con quel titolo

Quindi, come detto, se trovate qualcosa che non va (ma prima accertatevene) nella lista (sopratutto nella seconda parte) correggetelo. Grazie. --DarkAp89Talk 09:00, 2 mar 2008 (CET)[rispondi]

Mi sono permesso di operare già una prima modifica basata sulla pagina di cui sopra: ho messo in cancellazione immediata la pagina Lan Fan, inglobandone i contenuti (una sola riga) nella voce Umani (Dragon Ball). Penso che il medesimo trattamento possa essere riservato alla successiva pagina Luud, da inglobare a mio avviso in Androidi (Dragon Ball) o in Personaggi minori in Dragon Ball. Acchiappasogni 19:14, 1 mar 2008 (CET) P.S. NON ho modificato la lista nella sandbox di DarkAp89.[rispondi]

Ho provveduto ad accorpare la voce Luud, segnalata da de-orfanizzare, nella voce Personaggi minori in Dragon Ball e mettendo la pagina specifica in cancellazione immediata come fatto per Lan Fan. Acchiappasogni 16:34, 3 mar 2008 (CET) Neanche questa volta ho modificato la sandbox di DarkAp89.[rispondi]

Oltre alla sezione con l'elenco delle voci a cui bisogna aggiungere {{fumetto e animazione}} sarebbe il caso di aggiungerne anche una con la lista di quelle, di anime e manga, che mancano di {{personaggio}}. Acchiappasogni 17:12, 3 mar 2008 (CET)[rispondi]

Ciao Ruben, grazie per l'invito: certo, partecipo con piacere! Rimbocchiamoci le maniche, POI le polemiche. --panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 23:40, 3 mar 2008 (CET)[rispondi]
P.S. per Koji: King of bandit Jing non è inedita in Italia! L'ha pubblicato la Play Press. Oops, sì, certo, avevo preso un titolo a caso per far capire :P--Kōji parla con me 16:20, 4 mar 2008 (CET)[rispondi]
Il progetto è stupendo, ma ci vuole davvero tanto tempo. PS Blood+ è mio:)--AnjaManix 02:15, 4 mar 2008 (CET)[rispondi]
@ DarkAp89, quella sandbox è stupenda, sei stato veramente bravissimo, ma ti segnalo una cosa che non condivido, sembra in questo modo che si voglia fare una soecie di copia-traduci-incolla che non mi piace, questa pratica non è diffusa soltanto per quanto riguarda gli anime/manga ma la ritrovo un pò dappertutto, non credo sia una cosa tanto positiva perchè bisognerebbe parlare soltanto di cosa si conosce: Ad esempio ho creato 6 voci oggi ma di argomenti che conosco bene (delle serie animate create ho visto tutti gli episodi e ho una copia di tutte le puntate), ma non me la sento di creare la voce "Baccano!" perchè ancora non ho visto l'anime (aspetto altre puntate ne ho poche a disposizione),questa è solo una critica, un mio punto di vista, ma il lavoro lo continuerò.
@Exephyo, se il lavoro fosse la semplice traduzione di 600 voci io da solo in due mesi ci riuscirei e voi potreste pensare al resto, ma non è questo il punto. Vedendo la situazione italiana di anime e manga faccio a fatica a trovare un qualcosa che possa rivaleggiare e superare la versione inglese, forse solo Bleach riesce in questa impresa. (Anche lo stesso termine "Anime") . Penso che partire da zero non solo incoraggi ma possa portare ad un livello di qualità che magari le voci create in precedenza non hanno. Solo dopo, sapendo di avere creato un buon lavoro, e con rinnovato slancio si può pensare di ultimare il resto.--AnjaManix 13:46, 4 mar 2008 (CET)[rispondi]
Nell'aggiungermi alla lista ne ho approfittato per correggere qualche wikilink rosso o blu alle riviste, cambiando il "(magazine)" col "(rivista)", ed ho messo il tratto a quelle già esistenti ;) Perciò, posso cominciare a dare il mio contributo al Festival aprendo altre voci su altre riviste o compagnie ^^ Ichiki 15:43, 4 mar 2008 (CET)[rispondi]
@AnjaManix, non sono d'accordo. I mio avviso è meglio terminare un lavoro iniziato in precedenza (e lavorare su quello con impegno) che iniziare nuovi lavori, e finire col trovarsi 2 o più lavori incompleti su cui lavorare. Io mi sono sempre dedicato alle voci da sistemare, e mai alla creazione di nuovi voci. Esempio, ho lavorato sul CCS, sono partito con la pagina principale, poi ho creato Sakura Kinomoto, Shaoran Li, Personaggi di Card Captor Sakura, Nadeshiko Kinomoto, Card Captor Sakura - The movie, Card Captor Sakura - The movie 2, Media di Card Captor Sakura, Tomoyo Daidoji, Episodi di Pesca la tua carta Sakura, perché rientravano nella serie e meritavano una voce. E questo l'ho fatto principalmente da solo, infatti c'è ancora molto lavoro da fare. La stessa cosa vale per Sailor Moon, in parte per Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE e Mermaid Melody. IMHO creare una voce su un manga non è sufficiente. Ora vorrei (insieme agli altri utenti che si occupano di questo progetto) lavorare sulle pagine che hanno bisogno di una bella sistemata, e poi ampliarle (nei limiti del possibile). In seguito creare nuovi voci su anime e manga. Per me è importante la qualità di una voce, non la quantità di voci che il progetto ha creato/di cui si è occupato. Non so se sono stato chiaro. --Exephyo 15:58, 4 mar 2008 (CET)[rispondi]
@Exephyo personalmente su Bleach non ho creato la voce madre ma ho creato oltre 40 voci corrispondenti e caricato oltre 50 immagini quindi so bene quello che vuoi dire, ma proprio per questo tutte le altri voci sono obbligatoriamente stub. Hai lavorato ad esempio su sakura creando solo poche voci di approndimento, ma la serie merita molto di più, ma ovviamente apprezzo il lavoro svolto. Ti spiego io come lavorerò considerando i due mesi di tempo: Scelgo una ventina di voci che conosco maggiormente, e nel contempo le amplierò fino a renderle le migliori al mondo per immagini e contenuti senza quella confusione che vi è nella versione inglese.--AnjaManix 17:52, 4 mar 2008 (CET)[rispondi]
Bene, visto che la cosa decolla, vorrei segnalare che mi occuperò di creare quante più voci possibile relative all'universo Gundam (pagina della quale mi sono già occupato).--Kōji parla con me 18:06, 4 mar 2008 (CET)[rispondi]
Mi ero persa questa coas. Fra lavoro e università, i miei tempi sono ormai stringatissimi, in ogni caso ho già adocchiato un paio di voci - da creare ex-novo - sulle quali probabilmente lavorerò, traducendole da en.wiki. In fondo, io per prima non ho mai fatto mistero della mia scarsa propensione al "lavoro sporco"... In ogni caso, complimenti, ottima idea :) Haruka scrivi ad はっちゃん 14:43, 5 mar 2008 (CET)[rispondi]

Ufficializzo[modifica wikitesto]

Ho spostato la pagina a Progetto:Anime e manga/Festival della qualità/Mar-Apr 2008. Avviserò gli altri utenti che fanno parte del progetto. Gli utenti iscritti possono lavorare a gruppi, od ognuno dedicarsi ad una precisa area. Inoltre quando scrivete una voce o terminate una voce con quel lavoro ricordatevi di barrarla e firmare subito dopo con 3 tilde. Grazie :) --DarkAp89Talk 13:41, 4 mar 2008 (CET)[rispondi]

Visto che ne sono direttamente responsabile vorrei specificare una cosa a proposito della barratura delle voci: in diverse delle sezioni della pagina del festival, le liste sono generate automaticamente (e per questo costantemente aggiornate al variare della categorizzazione delle voci). In tali liste non è possibile agire sulla singola voce dell'elenco e quindi non è possibile barrarla. Questo è forse l'unica controindicazione (a mio modo di vedere) di questo sistema automatico. Acchiappasogni 16:01, 4 mar 2008 (CET)[rispondi]

AVVISO!!
D'accordo con DarkAp89, ho modificato un po' le modalità di "aggiornamento" dei progressi del festival. Devo ancora finire di sistemare un po' di cose ma, come vedrete, le pagine di servizio saranno 2:

  1. Quella attuale, principale, servirà un po' come post-it con tutto quello che c'è ancora da fare
  2. Una seconda, questa, in cui i partecipanti al festival segneranno le voci che hanno creato o modificato secondo le diverse necessità delle varie sezioni (destubbate, aiutate, wikificate, templatizzate, ecc).

Questo sistema un po' più arzigogolato permetterà di usufruire degli strumenti di generazione dinamica delle liste (di cui accennato nell'intervento qui sopra) e al contempo di tener traccia di "chi ha fatto cosa", al fine dell'assegnazione finale delle barnstar.

Per questo motivo, tutti coloro che hanno già lavorato sulle voci, in particolare su quelle che necessitavano di "lavoro sporco" per le quali è stata operata la modifica pluri-citata, sono tenuti ad aggiornare la nuova pagina aggiungendo, nell'opportuna sezione, il wlink alla voce creata/aggiustata con a fianco la propria firma (possibilmente senza ora che, in quest'occasione, è inutile).
Per le pagine create, poi, c'è l'ulteriore "bega" di doversi andare ad eliminare il corrispondente collegamento nella pagina principale, in modo tale che (per le sezioni "da creare") contenga solo link rossi (per queste sezioni l'operazione di aggiornamento della pagina dei progressi l'ho già fatto io, ma vi prego cmq di controllare.).

A breve riporterò questa modifica alle modalità anche sulle suddette pagine del festival. Acchiappasogni 18:19, 4 mar 2008 (CET)[rispondi]

Sinceramente, sta roba mi sembra una cavolata. Il nostro scopo dovrebbe essere la qualità, non vedere chi ha fatto più roba (magari anche male) per dare una barnstar. Va contro lo spirito di wiki, e per quanto potrò scrivere non scriverò i miei contributi in quella pagina solo per la gara a chi ce l'ha più lungo. -- Xander  サンダー 23:27, 6 mar 2008 (CET)[rispondi]

Per conto mio, lo vedo come un possibile incentivo per chi contribuisce meno a mettersi d'impegno. Se non hai intenzione di segnare i tuoi contributi, nessuno ti verrà a puntare la pistola alla tempia ma, tanto per usare parole tue, va contro lo spirito di wiki anche scrivere commenti che non hanno nulla di costruttivo, considerando che "sta roba" non dà fastidi a nessuno. IMVHO ovviamente. Acchiappasogni 03:01, 7 mar 2008 (CET)[rispondi]

Voci appena create[modifica wikitesto]

Vogliamo cominciare a lavorare sulle voci che sono state appena create (e che hanno bisogno di una sistemata a livello di impostazione e template)? Grazie. --Exephyo 16:19, 4 mar 2008 (CET)[rispondi]

Piccola delucidazione[modifica wikitesto]

Stavo guardando un pò le voci che hanno bisogno di essere wikificate, però ce ne sono alcune che non riesco a capire che problema abbiano. Forse il tag non è stato rimosso? Boh! Comunque Golden Boy non capisco perchè venga considerata "da riscrivere". Oppure non capisco su Tokyo Mew Mew, quell'offensivo tag che lo considera "da sito amatoriale": l'ho letto e riletto, e vi guro non mi rendo conto cosa abbia che non va... Credo che quei tag andrebbero rimossi, voi che ne dite? --Valerio79 12:13, 5 mar 2008 (CET)[rispondi]

Su Golden Boy l'avevo aggiunto io tempo addietro, perché era da wikificare. In seguito è stato aggiunto il template anime e gli episodi ed altre cose. Credo si possa togliere ora, ma ricordo che manca la sezioni sui personaggi principali (ora è presente solo quella sulle donnine dell'anime).
Per Tokyo Mew Mew, nei due paragrafi si enfatizzava la censura americana (almeno credo), ma credo che con qualche modifica vada bene. Rimane da sistemare la sezione personaggi (che riportano il nome originale e poi quello italiano, e dovrebbe essere il contrario) e la lista di episodi (- grassetto + lista con numeri). --Exephyo 12:32, 5 mar 2008 (CET)[rispondi]
Ho dato una wikificata generale alla voce Tokyo Mew Mew e ho provato a riscrivere in termini più NPOV i paragrafi incriminati. A questo proposito chiedo a chi è un po' più esperto di dare un'occhiata. Acchiappasogni 14:28, 5 mar 2008 (CET)[rispondi]

Un consiglio[modifica wikitesto]

Riguardo al progetto volevo chiedervi un consiglio: stavo creando anche le voci correlate (infatti ho appena creato Solomon Goldsmith, un personaggio di BLOOD+, ma cosa mi consigliate di fare? Continuare a completare le voci che conosco bene o continuare a creare delle altre prese dalla lista? Grazie--AnjaManix 23:48, 5 mar 2008 (CET)[rispondi]

A mio modo di vedere, la lista è puramente indicativa. Io per esempio, mi sto dedicando al "lavoro sporco" ma spesso m'imbatto in voci non segnalate che hanno ank'esse bisogno di un intervento...e se riesco mi ci dedico. Acchiappasogni 00:39, 6 mar 2008 (CET)[rispondi]
Grazie della risposta continuerò a lavorare martedì sul progetto ma volevo segnalare due cose:

PS Vedo già ottimi risultati, complimenti a tutti per il lavoro!--AnjaManix 14:08, 7 mar 2008 (CET)[rispondi]

Aggiunte[modifica wikitesto]

Nella pagina dei progressi, non potrebbe essere utile aggiungere un paragrafo per le immagini caricate e per i template creati? Dopotutto le voci che vengono migliorate lo sono anche attraverso l'aggiunte delle immagini vero? Quindi un elenco anche per queste due cose credo sia utile ;) Ichiki 14:06, 5 mar 2008 (CET)[rispondi]

✔ Fatto :) Acchiappasogni 14:32, 5 mar 2008 (CET)[rispondi]
E per quanto riguarda i mangaka? --Exephyo 17:27, 5 mar 2008 (CET)[rispondi]
Intendi una nuova sezione per segnare le voci di autori create? ("Non di soli mangaka vive l'otaku, ma di ogni valido regista che esce dalla bocca di Amaterasu." Oggi mi sento in vena di citazioni parafrasate...) Acchiappasogni 18:00, 5 mar 2008 (CET)[rispondi]
Precisamente. Credo ne manchino tanti. --Exephyo 18:08, 5 mar 2008 (CET)[rispondi]
Da quanto vedo in giro sul wiki it i mangaka che da noi hanno la voce sono davvero pochi (118 se non ero nel riquadro in prima pagina del portale), quindi a parte i famosi mancano (quasi) tutti. Il problema però è che di molti si sa solo il nome (o pseudonimo) e una o de opere, e così non son enciclopedici :( Certo, da poter aggiungere ce ne son comunque tanti ;) Ichiki 18:23, 5 mar 2008 (CET)[rispondi]
Allora, visto che io di queste cose non sono poi così esperto, per non saper né leggere né scrivere aggiungo in entrambe le pagine del Festival la sezione opportuna. Starà poi a voi stilare una lista degli autori mancanti di cui vale la pena creare una voce ed inserirla nella pagina principale. (Se avete notato, ho fatto la stessa cosa per le sezioni immagini e template, tuttora vuote nella pagina principlale del festival) Acchiappasogni 18:38, 5 mar 2008 (CET)[rispondi]
Mi ero dimenticato di dirvi che per i mangaka, produttori etc... , insomma, personalità legate a questo progetto, sarà il compito di un prossimo festival (se ci sarà) o durante l'estate o a settembre. Creare quasi 600 voci ed aggiustarne altrettante è già tanto ;) --DarkAp89Talk 18:55, 5 mar 2008 (CET)[rispondi]

Copertine originali[modifica wikitesto]

Allora, so che le copertine originali dei manga sono sotto copyright, per cui non vado a chiedere questo ;) Però pensavo che comunque, così come si è chiesta l'autorizzazione alle case editrici italiane, si potrebbe anche chiedere alle case editrici originali il permesso di caricare le immagini dei volumi in tutte quelle pagine che parlano di serie sconosciute e che mai arriveranno in Italia. Per caso questa cosa è già stata chiesta in passato ed ha dato esito negativo? Dopotutto, se non è mai stata provata questa cosa, è una semplice domanda, quindi non dovrebbe causare problemi. L'unico neo sarebbe la lingua in cui scrivere, ma credo (anzi spero) che su tutta wiki qualcuno che sappia il giappo e che voglia collaborare ci sia. E brutto creare voci già sapendo che non avranno mai una minima immagine perchè nessuno in Italia si preoccupa dell'opera. Ichiki 22:46, 1 mar 2008 (CET)[rispondi]

Capisco il tuo discorso, ma il fatto che non ho mai visto nessuna copertina di una manga su ja.wiki mi lascia con poca fiducia. Magari sono le leggi giapponesi, oppure le stesse case editrici ad essere restie... non so che dirti. --Exephyo 23:20, 1 mar 2008 (CET)[rispondi]
Beh si, pensavo anche a quello già...però anche controllando attraverso una voce famosissima di manga come Dragon Ball, le uniche wiki ad un'occhiata veloce che hanno immagini sono la it, l'en e la fr. O son io che preferisco voci con le immagini, o è il mondo intero che ha leggi restrittive con le immagini (tranne l'america ovvio). Poi certo, il fatto che i giapponesi non mettono assolutamente immagini è molto strano, poterne capire il motivo ci aiuterebbe uff Ichiki 23:42, 1 mar 2008 (CET)[rispondi]
A quanto mi consta (ma non sono un avvocato) la legislazione giapponese è severissima e loro (gli editori jap) sono estremamente scrupolosi nell'applicarla: nessun uso gratuito e/o non commerciale. Impongono vincoli rigidissimi anche ai loro licenziatari (come Star Comics e Panini): qualcosa a proposito di questi vincoli mi pare sia citato anche nelle risposte alle autorizzazioni ottenute, se non ricordo male. Kal - El 00:24, 2 mar 2008 (CET)[rispondi]
Capisco...mhh ad una prima occhiata non ho trovato niente, magari poi ricontrollo. Quindi quelle serie che mai arriveranno in Italia non potranno mai avere immagini nella loro voce, vero? Ah, e poi vorrei chiedere un'altra cosa +o- collegata...in quelle voci (per esempio dei personaggi) di serie giunte in Italia (tipo One Piece, Bleach o Naruto per dire i famosi), ho visto che sono inserite pagine prese dal manga, inserendo nelle immagini le indicazioni di copyright "Star Comics" o "Panini Comics". La domanda è, quindi si possono mettere nelle voci anche immagini dei capitoli? A me era stato detto di no qualche mese fa, mi son perso qualche passaggio? o.o Perchè oggi ho visto questa voce (prendendone una come esempio), e riporta come immagine del template una parte di una pagina di un capitolo che comunque non è stato nemmeno ancora raccolto in volumi in giappone. Vorrei capire, perchè se si può fare (anche se mi sembra strano) per me è una svolta. Ichiki 20:46, 3 mar 2008 (CET)[rispondi]
Messa l'immagine in immediata. L'autorizzazione vale solo sulle copertine degli albi, e in ogni caso credo riguardi tutto ciò che la panini ha pubblicato. Ma quell'immagine non è stata ancora pubblicata dalla panini (è di un capitolo recente). -- Xander  サンダー 22:27, 3 mar 2008 (CET)[rispondi]

Prendiamo una decisione[modifica wikitesto]

Chiedo scusa se non riesco a seguire in modo continuato la discussione ma altri impegni mi trattengono. E per favore non vedetemi come un nemico, io vi stimo tutti, avete una bellissima passione e siete sempre presenti, disponibili alla discussione. Ora però sarebbe bene arrivare al dunque e prendere una decisione. Siete d'accordo nel fissare come linea guida di trattare l'anime e il manga in due voci distinte? Oltre a questo sarebbe bene spezzare il template Fumetto e animazione in due. Vi spiego il motivo. In Giappone se l'anime ha successo è molto probabile che venga fatto anche il manga, e viceversa. Ma nel resto del mondo non è così. Non è detto ad esempio che un film d'animazione sia sempre tratto da un fumetto. Unire la tabella per il fumetto e l'animazione complica la vita all'appassionato di cinema che si trova a compilare un template con parametri che riguardano il fumetto. Stessa cosa per l'appassionato di fumetto che si trova un template con vari parametri che riguardano l'animazione. Visto che il template Fumetto e animazione viene utilizzato per le produzioni di tutto il mondo e non solo di quelle giapponesi sarebbe bene semplificare il più possibile la vita agli utenti con template il più possibile semplici. Riassumendo la mia proposta è quella di usare due voci distinte per l'anime e il manga in modo che si possa sempre intitolare la voce con il titolo dell'opera (anche nei casi in cui l'anime e il manga hanno due titoli diversi) e di spezzare in due il template Fumetto e animazione così l'appassionato di fumetto che non è appassionato anche d'animazione si trova ad utilizzare un template più semplice, stessa cosa per l'appassionato di animazione che non lo è di fumetti. --Martin24 10:07, 2 mar 2008 (CET)[rispondi]

Confusionario oltre che a creare doppie voci inutili quando si può trattare lo stesso argomento in una sola. Tra l'altro nemmeno nelle altre wikipedia si è fatto così, e non credo lo faranno. Si spezzetta la voce e si rischia di avere un sacco di voci da aiutare solo perchè ci sono pochissime informazioni sull'anime o viceversa, solo per avere dei template separati, che fin ad ora non hanno fatto del male a nessuno e non hanno messo nel panico o le mani tra i capelli agli appasionati di uno dei generi a nessuno. Per me il dialogo continua ad essere forzato e obbliga una scelta che ritengo non sia adatta. --DarkAp89Talk 10:21, 2 mar 2008 (CET)[rispondi]

Se ci sono poche informazioni sul manga o sull'anime la voce va completata sia che si abbia un'unica voce che tratta sia il manga che l'anime sia che si abbia due voci che trattano il manga e l'anime separatamente. Sinceramente non capisco il senso delle tue obiezioni. Sembra che il vostro fine sia quello di scrivere voci lunghe. Il fine è quello di scrivere voci di qualità e la qualità si ha quando le informazioni sul manga e sull'anime sono complete indipendentemente dal fatto che siano trattati in un'unica voce o in due voci distinte. --Martin24 10:32, 2 mar 2008 (CET)[rispondi]
Abbiamo già più di 100.000 voci in totale (non dell'argomento anime/manga) che bisogna o destubbare o aiutare o wikificare, etc... il cosidetto lavoro sporco ... non ci servono altre voci da aggiungere a quell'elenco. Il fatto di dividere è una cosa che alla fine porta alla confusione e solo all'aumento delle voci. Non vogliamo mica casi come gli albi di PK, eh? Se per esempio un anime di nome (faccio un esempio immaginario) "Ivendever" avesse anime, manga, light novel, OAV 1, OAV 2, OAV 3, Film 1, Film 2 ... cosa facciamo? Creiamo per una sola opera ogni voce per ogni genere trattato? Non mi sembra proprio il caso... Tu dici che le voci puntano alla qualità, ma la qualità viene a mancare senza le adeguate informazioni. Come puoi paragonare una voce di 10 righe ad una voce di qualità? Va bene il contenuto, ma ci vuole anche la consistenza... Ripeto che il dialogo è inutile. Nell'altra pagina non hai raggiunto il consenso sulle tue opinioni. Perchè dovremo continuare a discuterne, visto che ne abbiamo già parlato abbastanza e non si è accettata la tua opinione? Non bisogna imporre le proprie idee, insinstendo in continuazione. --DarkAp89Talk 11:29, 2 mar 2008 (CET)[rispondi]
Ho fatto una proposta poi ho interrotto la discussione quindi ora se non ti dispiace vorrei giungere ad una decisione. Inoltre dovresti parlare per te e non per gli altri visto che se non te ne sei accorto c'è anche chi è del mio parere. A parte questo creare voci distinte per le varie opere è normale. Vedi ad esempio Star Trek, ha una voce per ogni film e serie televisiva prodotta comprese quelle prodotte per il web: Star Trek: New Voyages, Star Trek: Hidden Frontier, Star Trek: Of Gods and Men, Star Wreck. Che cos'ha che non va il creare voci distinte per le varie opere? Parli di "aumento delle voci" come di qualcosa di negativo, che cos'ha di negativo l'aumento delle voci? Dici che voci distinte per le varie opere generano confusione, perché generano confusione? Se per te dialogare con me è inutile non dialogare con me, ma il dubbio che non vuoi dialogare con me perchè non sei in grado di sostenere le tue posizioni con argomentazioni valide ce l'ho. --Martin24 13:05, 2 mar 2008 (CET)[rispondi]
Rispondo anche a queste tue parole "...la qualità viene a mancare senza le adeguate informazioni. Come puoi paragonare una voce di 10 righe ad una voce di qualità?". Io non ho detto che una voce di 10 righe è una voce di qualità. Ho detto che il numero di righe scritte non ha nulla a che fare con la qualità. Se le 10 righe rappresentano solo una minima parte di quello che c'è da dire su una determinata opera allora 10 righe sono poche sia che sono inserite in una voce a parte sia che sono inserite in una voce assieme ad altre opere. Viceversa se le 10 righe rappresentano tutto quello che si può dire su una determinata opera allora le informazioni su tale opera sono complete indipendentemente dal fatto che siano inserite in una voce a parte o assieme ad altre opere. --Martin24 13:19, 2 mar 2008 (CET)[rispondi]
Martin mi spieghi qual è il tuo punto? Dove vuoi arrivare con questa discussione? --Exephyo 13:27, 2 mar 2008 (CET)[rispondi]
Vorrei che ogni opera avesse la propria voce, così non ci sono problemi nell'intitolare la voce con il titolo dell'opera, e vorrei spezzare in due il template Fumetto e animazione in modo che l'appassionato di fumetto non sia costretto ad usare un template che contempla decine di parametri sull'animazione e che non lo riguardano (stessa cosa per l'appassionato d'animazione). Forse per il Giappone potrebbe anche essere una buona soluzione un template Fumetto e animazione visto che in Giappone normalmente viene fatto sia l'anime che il manga, ma nel resto del mondo il fumetto e l'animazione non sono così legati. --Martin24 13:50, 2 mar 2008 (CET)[rispondi]
Ti sfugge qualcosa. Sono già separati. Ecco Fumetto ecco Manga, ecco Anime ed ecco Cartone animato. I parametri di manga e fumetto sono diversi da quelli di cartone e animazione. L'appassionato di fumetto non è costretto ad usare un template che contempla decine di parametri sull'animazione perché quando compila il template fumetto non ci sono parametri sull'animazione. Credo ti sia perso questo passaggio. --Exephyo 14:09, 2 mar 2008 (CET)[rispondi]
Contrario. Pur non essendo un appassionato di manga e anime riconosco che la trattazione nella stessa voce di manga e anime sia spesso necessaria. I parametri in più sono tutti facoltativi e si possono tranquillamente persino cancellare (anzi è meglio). Tu non puoi saperlo perché sei qui da poco ma stai proponendo di distruggere un lavoro di unificazione costato mesi di discussioni. E che funziona bene. Per me può restare tutto com'è senza complicarci la vita, poi per carità se il consenso va in direzione opposta (ma non mi pare) mi adeguerò come sempre. Kal - El 14:16, 2 mar 2008 (CET)[rispondi]

Per Exephyo. Hai ragione. Effettivamente non avevo approfondito più di tanto come era stato realizzato il template. Pensavo che si dovesse copiare all'interno della voce tutti i parametri, sia quelli per il fumetto che quelli per l'animazione, e poi compilare solo quelli effettivamente necessari. Come è stato realizzato ha però delle controindicazioni. Magari se ti interessa te le posso dire. --Martin24 14:22, 2 mar 2008 (CET)[rispondi]

Contrario. Le mie motivazioni sono le già state espresse nell'altra discussione aperta da Martin, inoltre sarei anche favorevole ad integrare nel suddetto template ulteriori funzionalità (come espresso in una discussione poco sopra). Acchiappasogni 14:23, 2 mar 2008 (CET)[rispondi]
Contraria. Il mio punto di vista l'ho anche espresso a proposito delle voci degli albi di PK: preferisco una voce più corposa ad un insieme di voci più piccole, di difficile consultazione, poco organiche e piene zeppe di rimandi che, a conti fatti, finirebbero con il diventare degli stub, a meno che non siano riempite con informazioni inutili per fare quantità - come riassunti "passo, passo" della trama, che IMHO non sono enciclopedici. Haruka scrivi ad はっちゃん 15:26, 2 mar 2008 (CET)[rispondi]
Bene, allora mi sembra che la decisione l'abbiamo presa.--Kōji parla con me 17:56, 2 mar 2008 (CET)[rispondi]
@ Martin24: Io ho parlato anche per gli altri, visto che anche nella precedente discussione il parere è stato contrario, ed era quindi (IMHO) superfluo chiederne un'altro, la decisione era stata delineata sin da prima. --DarkAp89Talk 18:31, 2 mar 2008 (CET)[rispondi]

Testi delle canzoni (lyrics)...[modifica wikitesto]

Salve! Ho una domanda piuttosto semplice: è possibile inserire su Wikipedia i testi completi (in kanji) delle sigle giapponesi? O sono da considerare materiale coperto da copyright? In tal caso, è possibile almeno inserirne la trascrizione? Grazie! Questo commento senza la firma utente è stato inserito da Helektra (discussioni · contributi) 12:00, 5 mar 2008 (CET) (CET).[rispondi]

Non credo sia permesso l'aggiunta di testi di canzoni, e quindi anche di sigle. Credo sia anche una questione di enciclopedicità. --Exephyo 12:33, 5 mar 2008 (CET)[rispondi]
Avevo fatto anche io la stessa domanda, cito la risposta che mi fu data da Hellis: "Una citazione deve essere corta, non puoi includere l'intera canzone. Se la canzone fosse libera comunque non potrebbe stare da noi, andrebbe su source." --Vampire(scrivimi) 12:52, 5 mar 2008 (CET)[rispondi]
Confermo. Il testo integrale è copyviol nella maggioranza dei casi (perché coperto da ©), ma anche qualora il testo fosse nel Pubblico Dominio o avesse una licenza libera non è questa la sede adatta. Per "source" Vampire intende wikisource. --Kal - El 13:04, 5 mar 2008 (CET)[rispondi]
Ho capito tutto, grazie! E scusatemi se ho ripetuto una domanda già fatta, ma non ero riuscita a trovare informazioni in proposito...--Helektra 16:56, 5 mar 2008 (CET).[rispondi]

Convenzioni di nomenclatura (riguardo il Festival della qualità)[modifica wikitesto]

Visto che ci sono stati diversi errori di nomenclatura (a causa della traduzione del titolo inglese), possiamo rivedere le regole prima di affrettarci a creare nuove voci? Da quello che ho capito si usa il titolo originale, tranne quando il titolo originale è dato per essere foneticamente letto in inglese (per esempio, usiamo Final Fantasy: Unlimited e non FF:U ~Fainaru Fantajī: Anrimiteddo). Se qualcuno conferma, inizio a cambiare i titolo delle voci nella lista perché sono quasi tutti in inglese (.hack//Legend of the Twilight --> .hack//Tasogare no Udewa Densetsu, Absolute Boy --> Zettai Shōnen). Grazie dell'attenzione e buon lavoro! --Exephyo 17:53, 5 mar 2008 (CET)[rispondi]

Facendo l'esempio con un Bleach (famoso, titolo inglese, meglio di così non si può per un esempio), in giappone è chiamato "Buricchi", che comunque è solo una traslitterazione del nome "Bleach" inglese, quindi il manga si chiama senza errore "Bleach", e non va lasciato con la traslitterazione giapponese del nome inglese. Tuttavia, se il titolo originale è giapponese, tipo per esempio un Gintama, la voce va creata col titolo "Gintama", perchè non è una traslitterazione giapponese di una parola proveniente da un'altra lingua, ma una loro parola. Quindi in questo caso non va tradotto il titolo (niente "Anima d'argento" come titolo), non va messo un titolo inglese (quindi niente "Silver soul"), ma va lasciato il nome originale ;) Ichiki 18:34, 5 mar 2008 (CET)[rispondi]

Riporto ciò che scrissi più su:

"Se me la indichi con un link la linea guida, fai prima, ne ho sentito parlare ma in nessuna occasione è mai stata linkata, e facendo una ricerca non la riesco a trovare. Per risponderti, ci sono diverse opzioni:

  • In alcuni casi hai ragione tu
  • In alcuni casi quell'anime è arrivato in Italia con uno specifico titolo
  • In alcuni casi il manga/anime contiene già di per se il titolo in inglese, in modo che l'opera non venga storpiata nel titolo
  • In alcuni casi quell'anime arriverà in Italia con quel titolo

Quindi, come detto, se trovate qualcosa che non va (ma prima accertatevene) nella lista (sopratutto nella seconda parte) correggetelo. Grazie."

Infine aggiungo ciò che ha detto Ichiki poco più sopra. --DarkAp89Talk 18:58, 5 mar 2008 (CET)[rispondi]

Questo lo sapevamo già tutti. Quello che chiedo: posso modificare i titoli sì o no? --Exephyo 21:53, 5 mar 2008 (CET)[rispondi]
Aggiungo: visto che non conosco tutte le uscite in Italia, do per scontato che quando non è presente il wikilink, non si parla di editori italiani nel template su en.wiki, il titolo è preattamente inglese, non trovo niente su internet, il manga sia inedito in Italia. Se vedete delle modifiche errate da parte mia, correggetele! --Exephyo 22:00, 5 mar 2008 (CET)[rispondi]

Allora, stessa domanda, oggetto diverso: qual è la convenzione per le voci di personaggi? Mi sono infatti accorto che praticamente tutti i personaggi della serie di Ken il guerriero hanno i nomi traslitterati dall'originale e solo tra parentesi quelli utilizzati in Italia. Acchiappasogni 01:31, 6 mar 2008 (CET)[rispondi]

Secondo le convenzioni si dovrebbe usare il nome più riconoscibile da noi italiani, quindi dovrebbe essere il nome dell'edizione italiana dell'opera. Se il manga riporta i nomi originali e l'anime dei nomi alterati (o vicerversa), io sinceramente preferisco usare i nomi originali (per una questione culturale); se invece sono presenti solamente i nomi "italiani" (oppure se si parla solamente di un anime e il manga si tratta in un'altra voce) vanno usati quelli. --Exephyo 10:55, 6 mar 2008 (CET)[rispondi]
Per quanto riguarda Ken, il problema è complesso: il manga e l'anime italiani hanno nomi diversi, a loro volta solo somiglianti (non sempre) da quelli originali. Consigli quindi di conservare i nomi originali onde evitare equivoci? Acchiappasogni 11:21, 6 mar 2008 (CET) P.S. In generale, comunque, sarebbe necessaria una bella revisione generale delle voci di Ken, che non sono poi molte, in quanto le ho trovate davvero incasinate sui nomi, ma soprattutto sull'organizzazione: trame esageratamente lunghe, assenza di wlink, scarsa wikificazione e/o omogeneità tra le voci, mancanza di voci sui personaggi (manca la voce di Kenshiro!!!)...insomma ci sarebbe da fare![rispondi]
Parlando tecnicamente dovresti usare i nomi italiani, ed è quello che ti consiglio, perché sinceramente non so se il manga usa i nomi originali o se il pubblico italiano che conosce l'anime è a conoscenza dei nome originali. Per quanto riguarda la serie ti darò una mano, soprattutto nel wikificare perché so poco e niente della serie. --Exephyo 11:26, 6 mar 2008 (CET)[rispondi]
Secondo le convenzioni di nomenclatura, come dice Exephyo andrebbe usato il nome italiano, infatti recita: «la scelta del titolo di una voce dovrebbe dare la priorità a cosa la maggior parte degli utenti di lingua italiana riconoscerebbe facilmente». È vero che non esiste una linea guida specifica di progetto (anche perché non si riesce mai a concludere) ma è anche vero che questa è una linea guida generale a cui non si può comunque contravvenire (anche se viene fatto da taluni progetti). Sulla correttezza dei nomi non posso dire nulla perché non seguo, vi posso dire che per i miei amati supereroi io e gli altri (pochi) utenti che ce ne occupiamo usiamo il nome italiano se c'è (anche se abbiamo meno problemi di traslitterazione, ovvio). Kal - El 12:38, 6 mar 2008 (CET)[rispondi]

<rientro>Avrei bisogno di un consiglio, mesi fa avevo scritto le varie voci su Categoria:Magical Girl Lyrical Nanoha, vorrei sapere se va convertito a Mahō Shōjo Lyrical Nanoha, è inedito in italia ma le due forme per quanto vedo sono usate in italia indifferentemente, sia l'una che l'altra. Insomma prima di mettermi a spostare e cambiare tutto vorrei sapere se ne vale la pena, lo chiedo visto che se posso volevo continuare a tradurre altre voci riguardanti quell'anime a partire dalla en. visto che di materiale ce n'è a "tonnellate" --Vampire(scrivimi) 14:12, 7 mar 2008 (CET)[rispondi]

Categorie delle opere[modifica wikitesto]

Allora, ritorno con una delle mie proposte. Come tutti sanno, anime e manga non ricoprono solamente i campi dell'animazione e del fumetto, ma spesso si spostano verso videogiochi, romanzi (e soprattutto light novel), film live-action, film anime (notare, parlo di una sottocategoria dei film d'animazione), e drama tv. Ora la categorizzazione è un mezzo di ricerca molto importante, e credo debba essere molto accurata. Quello che è la proposta è la seguente:

Ora mi chiederete, perchè questa divisione tra manga/serie manga? Per il semplice fatto che è più funzionale. La categoria manga attualmente comprende sia serie manga, che sottocategorie (Riviste di anime e manga, Glossario fumettistico, Autori e professionisti di anime e manga), e per cercare uno dei due bisogna scorrere diverse pagine, e comunque il tutto è molto confuso (Es: Nakayoshi è sia nella categoria manga che in riviste, mentre dovrebbe essere solo in riviste). Su en.wiki su usa da molto tempo, ed è molto ma molto più funzionale. Guardate voi en:Category:Manga.

Risulta peggio la categoria Anime, che non fa neanche differenza tra serie anime (anime per la tv) film anime, serie OAV (OAV) o serie ONA (ONA), ma confonde tutto, come in manga. La categoria Categoria:Serie tv d'animazione, che poteva funzionare come "serie anime", è stata solamente aggiunta alle varie serie, e non scambiata con la categoria anime. Dovrebbe essere così:

  • Serie tv d'animazione --> Serie anime
  • Anime --> Serie anime

In questo modo "serie anime" è una sottocategoria di animazione e di anime.

Quello che accadeva quì era invece trovare "Anime, Manga, Seinen, Serie tv d'animazione" come categorie di una manga, ma Serie tv d'animazione diventa solamente una ripetizione di anime. Faccio un'esempio pratico. Ranma ½: ora è categorizzato Shōnen | Manga | Anime. Diventerebbe essere Shōnen | Serie manga | Serie TV anime | Serie OAV | Film anime. La facilità nella categorizzazione su en.wiki è data dalla categorizzazione automatica da parte del template, e potremmo chiedere di inglobare categoria: anche quì. --Exephyo 12:55, 6 mar 2008 (CET)[rispondi]

Probabilmente è un buon riordino con l'eccezione di serie manga. Perché? E allora perché non Categoria:Personaggi manga? Non ho capito bene, forse. Comunque ricordo a tutti, e scusate se è il mio POV, che la funzionale/meravigliosa/libBera/elogio a caso categorizzazione di en.wiki porta a utilissimi risultati come la categorizzazione di Spider-Man (ci sono alcune categorie che non si sa se ridere o piangere... oltre a essere troppe). Voglio dire prendiamo il buono (ce n'è eccome, non fraintendetemi!) però occhio anche ai limiti, non è tutto oro quel che luccica ;-). Kal - El 13:23, 6 mar 2008 (CET)[rispondi]
Tranquillo, lo so. Ma si tratta solo di fare differenza tra OVA e film anime e anime per la tv. Le categorie anime e manga hanno molte sottocategorie in comune se ci fai caso: Anime and manga by demographic, Anime and manga by genre, Anime and manga images, Anime and manga terminology, Video games based on anime and manga, ect. Visto che molti personaggi sono sia di manga che di anime, non ne vedo l'utilità. Vedo l'utilità in categorizzare propriamente le varie opere, e non usare solo anime. Potevamo utilizzare direttamente animazione a questo punto. --Exephyo 13:36, 6 mar 2008 (CET)[rispondi]
Per quanto ne posso capire la suddivisione per supporto (diciamo così per capirci) degli anime è utile. E non eccepivo su quella, è "serie manga" che non ho capito. Servirebbe a cosa? Kal - El 13:44, 6 mar 2008 (CET)[rispondi]
Capisco, e credo sia parallela alla categoria anime. Vale a dire, i problemi che ha anime tra categorie tecniche (industria, genere, videogame) e categorie di anime (serie tv, oav, ona), lo ha anche manga. Naturalmente quelle di manga sono minori, avendo le stesse categorie tecniche e poche categorie di manga (serie manga vs Dojinshi manga vs Manga anthologies). Comunque, quello che mi interessa prinpalmente sono le categorie Light novel e visual novel, che sono più o meno allo stesso piano di manga e anime, e poi le sottocategorie di anime. --Exephyo 13:57, 6 mar 2008 (CET)[rispondi]

Dico la mia modesta opinione. Concordo con la sottocategorizzazione degli anime, meno con quella dei manga. Secondo me in Categoria:Manga dovrebbero stare le opere e basta, mentre le altre sottocategorie in realtà andrebbero collocate come categorie a sé stanti (Riviste, Mangaka, Professionisti, Glossario). A proposito della categoria dei Professionisti di anime e manga, in effetti mi pare che contenga solo professionisti degli anime, anche perché in ambito manga il professionista di rilievo enciclopedico è il mangaka, quindi proporrei di rinominarla Autori e professionisti di anime.--Kōji parla con me 14:24, 6 mar 2008 (CET)[rispondi]

«Concordo con la sottocategorizzazione degli anime, meno con quella dei manga.» Esattamente ciò che intendo io. Mi sembra superflua. Per il resto per me va anche bene. Kal - El 14:29, 6 mar 2008 (CET)[rispondi]
@Kōji, credo vada bene. Ad ogni modo, senza mettere fretta a nessuno per quando riguarda la questione anime, posso iniziare a categorizzare le light novel con categoria:Light novel? --Exephyo 15:20, 6 mar 2008 (CET)[rispondi]
Be bold^^.--Kōji parla con me 15:30, 6 mar 2008 (CET)[rispondi]

Domanda a chi conosce quest'opera meglio di me. Ho visto che esiste questa voce qui, Kreuz weiss. Sul wiki eng, ed anche su ANN ho trovato che la serie è chiamata en:Weiß Kreuz. Il titolo italiano quindi è errato? Se qualcuno che conosce la serie può correggier sarebbe ottimo ;) Almeno poi si può pensare a metterla apposto, visto che anche di template fumetto e animazione ne chiede parecchi e quindi richiede un bel pò di tempo. --Ichiki 22:21, 6 mar 2008 (CET)[rispondi]

Il titolo che appare su ja.wiki è Weiß Kreuz, quindi se la serie è inedita in Italia va usato quello. Se invece la serie è apparsa in Italia con il titolo Kreuz weiss, si lascia quello. Da quello che ho visto su internet, non credo sia uscita in Italia. --Exephyo 22:43, 6 mar 2008 (CET)[rispondi]
Weiss o Weiß in tedesco hanno lo stesso significato in quanto la ß è l'abbreviazione di ss, a quanto ricordo comunque in tedesco l'uso della ß era stato dichiarato obsoleto. --Vampire(scrivimi) 23:52, 6 mar 2008 (CET) Piccola precisazione, anche se so che si usa il titolo giapponese di solito in questo caso penso sia indifferente l'uso dell'una o dell'altra forma per me si può tranquillamente lasciare così --Vampire(scrivimi) 23:53, 6 mar 2008 (CET)[rispondi]
Non me ne intendo di tedesco ma credo che Kreuz weiss e Weiß Kreuz non siamo lo stesso titolo. È come dire che si può usare la bianca croce anche se il titolo originale è la croce bianca, solo con il presupposto che il significato è lo stesso. --Exephyo 11:33, 7 mar 2008 (CET)[rispondi]
La mia osservazione era solo sulla ß non sull'ordine con cui va scritto --Vampire(scrivimi) 14:04, 7 mar 2008 (CET)[rispondi]

Glossario o qualcosa di diverso?[modifica wikitesto]

Vi segnalo la discussione che ho aperto Discussione:Glossario_di_Magical_Girl_Lyrical_Nanoha riguardo alla voce, sono graditi pareri, grazie =) --Vampire(scrivimi) 00:00, 7 mar 2008 (CET)[rispondi]

Titoli episodi anime[modifica wikitesto]

Salve, volevo solo un informazione: applicando il Template:Episodi Anime, come devo agire nel caso di anime non ancora usciti in Italia? Mi riferisco in particolare alla traduzione del titolo giapponese, presente nel wiki inglese. Devo per caso tradurre anche i titoli? --Rebornedwikiwork in progress... 15:01, 10 mar 2008 (CET)[rispondi]

Per Bleach stanno traducendo i titoli in italiano anche se non esistono ancora nella nostra lingua, quindi ok alla traduzione?--AnjaManix (msg) 00:33, 13 mar 2008 (CET)[rispondi]

Personaggio[modifica wikitesto]

Mi sono accorto che esistono due template diversi per il personaggio, il Template:Personaggio e il Template:Infobox personaggio fittizio. Credo che il primo venga usato per il fumetto il secondo per le serie televisive. Un personaggio però può essere presente sia in un fumetto che in una serie televisiva come anche in un film o un romanzo. Ad esempio Superman è un personaggio di fumetti ma anche di film e serie televisive (e probabilmente anche di altri tipi di opere come ad esempio videogiochi). Qui sì che si è costretti ad aggiungere due template diversi nella stessa voce, cosa non molto bella stilisticamente. Siete disponibili a creare un unico template che contempli il fumetto, il cinema, la fiction televisiva, la letteratura ed eventualmente altri tipi di opere? --Martin24 (msg) 15:44, 11 mar 2008 (CET)[rispondi]

Per me non ci sono obiezioni, anzi.--Kōji parla con me 15:46, 11 mar 2008 (CET)[rispondi]
Finalmente siamo d'accordo su qualcosa. Per quanto riguarda me avete completa carta bianca, i vostri template li trovo stilisticamente bellissimi. --Martin24 (msg) 15:49, 11 mar 2008 (CET)[rispondi]
Figurati, siamo qui per collaborare. Sui template credo che il tl:personaggio sia più completo, funzionale e recente dell'infobox; magari sentiamo anche qualcun altro.--Kōji parla con me 16:12, 11 mar 2008 (CET)[rispondi]
Naturalmente anch'io penso che bisogna utilizzare come base il template:Personaggio visto che è quello più complesso, che contempla il maggior numero di parametri. --Martin24 (msg) 17:05, 11 mar 2008 (CET)[rispondi]
Da quel che so io il {{Personaggio}} dovrebbe, almeno in parte, essere già "pronto" per media diversi dal fumetto e animazione. Infatti, se non vado errato, inizialmente era integrato nel mega-template "Fumetto e animazione" da cui è stato scorporato proprio per permetterne l'utilizzo ad esempio per i videogiochi... e, in fondo, tale decisione è sensata anche logicamente visto che un personaggio è tale indipendentemente dal media in cui compare. Resta quindi da verificare cosa va integrato per estenderne l'utilizzo, ma penso che per un buon 90-95% (se non di più) sia già completo ora. Acchiappasogni 20:01, 11 mar 2008 (CET)[rispondi]
Per me va bene (anche ad usare personaggio come base o usare quello direttamente, integrando il mancante). 20:24, 11 mar 2008 (CET)
Concordo. Sarebbe un buon modo per aggiornare anche il "nostro" template, che su alcune cose (vedi 1ª apparizione, 1ª app. in, stato, rango/id) è un po' confuso. Dove ne vogliamo discutere? Direttamente quì? --Exephyo (msg) 20:55, 11 mar 2008 (CET)[rispondi]
Il template personaggio è già usato per i videogiochi (es. Super Mario) e per i fumetti (es. Superman) ma è espandibile. In questo caso basta specificare:
|progetto = fiction TV
per farlo funzionare sin da subito (basta che la pagina di progetto esista).
Nel caso il personaggio appartenga ad un universo narrativo (es. X-Files) va specificato. Provo a fare un test di conversione su Fox Mulder.
Avete un esempio complesso di uso di {{Infobox personaggio fittizio}} (possibilimente il più complesso)? Se la conversione funzionasse con quello non ci saranno problemi alla transizione per tutti.--dzag (msg) 21:00, 11 mar 2008 (CET)[rispondi]
Intendi uno con il maggior numero di campi compilati o hai in mente altro? Kal - El 21:10, 11 mar 2008 (CET)[rispondi]

(rientro) Sì, il più problematico in assoluto. Comunque Molder convertito allo stato attuale così:

Fox Mulder
medium non riconosciuto o mancante, vedi il manuale
UniversoX-Files
Lingua orig.Inglese
AutoreChris Carter
1ª app.Al di là del tempo e dello spazioLa verità (seconda parte)
Interpretato daDavid Duchovny
Voce italianaGianni Bersanetti
Caratteristiche immaginarie
Specieumana
SessoMaschio
Data di nascita13 ottobre 1961

Il data fineè l'equivalente di ultimo episodio, i parametri "doppiatore" possono essere riutilizzati per gli attori o se ne possono creare di analoghi (per contemplare i casi in cui il doppiatore in lingua originale non corrisponda all'attore), si può aggiungere un ulteriore collegamento alla categoria o alla pagina relativa ai personaggi (generalmente "Personaggi di UNIVERSO") e sostituirla se presente alla dicitura "Personaggi immaginari".

Mi pare che con qualche modifica {{personaggio}} possa assolvere alla funzione. --dzag (msg) 21:22, 11 mar 2008 (CET)[rispondi]

Al volo ho trovato solo Nathan Petrelli (spero serva). Credo manchi solo l'interprete (o attore) e poi dovrebbe andare, se non ci sono altre osservazioni. Kal - El 21:29, 11 mar 2008 (CET)[rispondi]

L'ipotetico paramentro attore andrebbe bene, visto che molti manga/anime/videogiochi sono passati al live action. Per il resto, occupazione potrebbe andare sia per lavoro che per eventuali occupazioni (dal cacciatore di demoni all'agente FBI), mentre universo dovrebbe essere esteso a più scelte, e non una sola (vedi crossover). --Exephyo (msg) 21:38, 11 mar 2008 (CET)[rispondi]

Ho iniziato a lavorarci in Sandbox template, ecco le modifiche:
Come Exephyo sottolineava più sopra, ci sarebbe da ripensare la prima/ultima apparizione (ora si usa l'accoppiata collana + data inizio / data fine) e altri parametri.
@Kal: con l'aggiunta di attore Nathan Petrelli mi sembra ora convertibile senza problemi con la versione in Sandbox (e apparirebbe pure il link a Categoria:Personaggi di Heroes).
C'è altro da aggiungere o modificare? Idee? Come ci comportiamo con apparizione, stato ed il resto?
--dzag (msg) 22:02, 11 mar 2008 (CET)[rispondi]
Prima/ultima apparizione potrebbe funzionare solamente con opere seriali, e in questo caso si usarebbe episodi n., volume n., atto n., ect, e questo dovrebbe essere usato in base al progetto di riferimento (fumetto e manga = volume; anime, cartoni, fiction tv = episodio). Usarlo per film o videogiochi non seriali sarebbe una ripetizione inutile se viene usato il parametro universo.
Per quanto riguarda universo, sarebbe comodo categorizzare come Personaggi di UNIVERSO. Categorizzare come Personaggi immaginari/dei fumetti e dell'animazione diventerebbe una ripetizione. Esempio, se categorizzo Sakura Haruno in Personaggi di Naruto, e poi il template la categorizza automaticamente come Personaggi immaginari/dei fumetti e dell'animazione, arriveremo alla doppia categorizzazione, e IMHO inutile, in quanto Personaggi di Naruto è una sottocatoria delle altre due.
Infine, nazionalità sarebbe molto utile, soprattutto se catagorizzasse automaticamente i personaggi fittizi per nazionalità. --EXE.eseguibile 22:28, 11 mar 2008 (CET)[rispondi]
Continuo. I parametri editore e studio dovrebbero essere più generali, come creatore. Gruppo sanguigno credo sia importante solo nelle opere giapponesi, e secondo me inutile. Base sarebbe anche da rivedere. Altro a occupazione e nazionalità non mi viene in mente altro. --EXE.eseguibile 22:38, 11 mar 2008 (CET)[rispondi]
  • Creatore è l'autore dell'opera, studio è studio, editore è editore. Cose molto diverse l'una dall'altra.
  • Gruppo sanguigno è utile per alcuni (e per "alcuni" intendo decine di voci), quindi resta a meno che nono convinci chi lo usa a farne a meno.
  • Nazionalità già esiste, e si chiama genericamente etnia per includere universi narrativi ove lo Stato Nazione è assente. Si può pensare di convertirlo in qualcosa di più generico e meno scivoloso tipo affiliazione o appartenenza ma il parametro già esiste, e il manuale template lo riporta chiaramente.
  • Può esservi un solo link a fondo template. Il link preferito è il primo nella scala di priorità (Personaggi di UNIVERSO) e, nel caso la pagina sia assente, passa al successivo.
  • Il template attualmente non opera alcuna categorizzazione automatica (anche per evitare problemi di aggiornamento), e non credo valga la pena introdurlo per creare automaticamente ipotetiche categorie del tipo Categoria:Personaggi italiani immaginari. Se fosse uno standard allora se ne potrebbe riparlare, ma non mi pare lo sia.
  • Prima / ultima apparizione è attualmente data inizio / data fine + collana. Va generalizzato.
  • Occorre approntare delle guide d'uso tagliate sui progetti sullo stile del manuele di {{Fumetto e animazione}}, dove siano indicati i soli parametri rilevanti per uno specifico progetto, con esempi d'uso. --dzag (msg) 23:21, 11 mar 2008 (CET)[rispondi]
Studio viene usato come "Studio di animazione o di videogiochi che ha creato il personaggio", e quindi potrebbe essere incluso in Creatore. Se si intende studio come realizzazione grafica è un'altra cosa, ma ora non mi sembra così. Il punto è che se si vuole usare il template per tutti i progetti, bisogni tagliare il superfleo, altrimenti il template diventa lungo, pesante, scomodo e graficamente brutto. Per questo motivo cerco di evitare l'utilizzo di gruppo sanguigno, base, ect. Per quanto riguarda etnia, cosa metto se il personaggio è di etnia cinese ma di nazionilità americana? Secondo me fanno assolutamente divisi. --EXE.eseguibile 23:30, 11 mar 2008 (CET)[rispondi]
Sinoamericano? --dzag (msg) 23:41, 11 mar 2008 (CET)[rispondi]
@Dzag mi pare ok. Mi chiedevo solo se non fosse il caso al posto di universo o di collana (non saprei) di far apparire "Fiction" (come etichetta, non è il caso di aggiungere un parametro per il medesimo concetto) per indicare chiaramente l'appartenenza.
@Exephyo pur essendo sfavorevole a parametri come "gruppo sanguigno" ci sono voci che lo usano e quindi andrebbe tenuto, almeno in linea di massima (s/o). Comunque non è un problema sono facoltativi i parametri in più, non danno fastidio.
Kal - El 23:58, 11 mar 2008 (CET)[rispondi]
Già che siamo in tema di restyling del template mi permetto qualche considerazione.
  1. Dando un'occhiata alla discussione della pagina del template mi è l'occhio su una vecchia proposta di dzag sull'introduzione di "parametri personalizzabili" che trovo molto interessante...in questo modo si potrebbero eliminare alcuni dei parametri di carattere eccessivamente specifico (es il parametro "Taglia" utile praticamente solo per i personaggi di One Piece). Riguardo al discorso sul parametro "Gruppo sanguigno", essendo in Giappone un'informazione d'uso comune (un po' come da noi chiedere il segno zodiacale, più o meno), penso vada conservato in quanto di carattere generale alla produzione di un intero Paese (tra l'altro una delle più prolifiche e seguite).
  2. Non ho poi capito l'utilità del parametro "id"...?
  3. Riguardo ai parametri "formazione" e "formazione attuale" forse sarebbe meglio etichettarli (basta l'etichetta, il nome del parametro è irrilevante) "Gruppo d'appartenenza originale/attuale" in modo da generalizzare (es. Fox Mulder appartiene all'F.B.I., già chiamarla "gruppo" è brutto, ma è sicuramente più appropriato di "formazione"...IMHO).
  4. Discorso simi riguardo a "base"...non sarebbe meglio "sede"? Qui però sono più dubbioso io stesso.
  5. Riguardo al setting dei colori in base agli editori, non sarebbe il caso di aggiungere anche Star Comics e le varie incarnazioni di Panini che sono i principali editori di manga in Italia?
Per queste note mi sono rifatto alla versione al momento "ufficiale" del template, non a quella in sandbox varie, quindi, se alcuni di qst parametri dovessero già essere stati cambiati, fate come se non avessi detto niente a quel proposito. Acchiappasogni 12:45, 12 mar 2008 (CET)[rispondi]
Attenzione che il parametro formazione non serve a quello che dici tu. Serve per indicare la formazione, appunto, di un supergruppo come i Fantastici Quattro (per intenderci). È nato per quello, poi non ricordo se serva anche agli amici "mangari" ^__^ per qualche opera della loro area di interesse. Kal - El 12:50, 12 mar 2008 (CET)[rispondi]
Ah ok! :p mi sono accorto adesso, infatti, che viene indicato solo nell'esempio per i gruppi...beh, a questo punto allora, non sarebbe possibile differenziarne l'uso (e l'etichetta) in base al valore di "sottotipo": per i Gruppi in un modo e per i Personaggi/Alter Ego in un altro? In questo modo si salverebbero capra e cavoli, ovvero lo si potrebbe utilizzare con entrambe le accezioni, quella originale che mi ha segnalato Kal e quella (erronea ma credo cmq utile) che pensavo io. Acchiappasogni 13:22, 12 mar 2008 (CET)[rispondi]
Se usiamo gruppo sanguigno, va usato anche segno zodiacale, come hai ben ricordato. Il fatto è che usare dei parametri specifici (vale a dire usati solamente perché i giapponesi credono quello o perché gli americani credono quell'altro) non è molto utile al fine del template. E tende ad appesantirlo, allungarlo, ect. Non capisco assolutamente perché creare questi template lunghi e complessi. Posso capire se si parla di manga o di film, all'ora lì si può andare sullo specifico, ma quando si deve usare un template per tutti i personaggi fittizi bisogna pensare il template in un altro modo. Non dico ti tagliare tutto e di lasciare 3 parametri, ma almeno le cose più superflue potrebbero essere tagliate. Oltre al punto di vista tecnico (creatore, doppiatore, attore, ect) si tende ad enfatizzare il personaggio sotto alcuni punti che per me sono superflue. Posso capire dove vive, dove è nato, che lavoro fa, e altre informazioni basilari, ma peso, altezza, gruppo sanguigno, base, luogo di allenamento, abilità, ect, sono cose che potrebbero essere incluse nel paragrafo in cui si discute il personaggio. Infatti nella maggir parte dei casi questi parametri non sono applicabili a personaggi di serie tv o film, se non a particolare generi. Comunque, vedete voi come fare. --EXE.eseguibile 14:04, 12 mar 2008 (CET)[rispondi]

@Acchiappasogni: ora come ora sono contrario all'introduzione di parametri personalizzabili, perché temo che il più delle volte è una facile scappatoia dalla lettura del manuale (della serie: non trovo "anni" e lo aggiungo, ignorando "età"). E se non leggo il manuale è molto probabile che ignori le linee guida dei progetti.

A fronte di effetti non prevedibili, il template perderebbe di senso (letteralmente) diventando una semplice tabellina ben formattata e nulla più. Così com'è ora è una (migliorabile) struttura dati per elementi omogenei.

Riguardo ai parametri, tento un'autoanalisi. :-) Riprendendo in mano il template dopo un po' di tempo ho incontrato alcuni problemi. Le risposte attuali del template non mi sembrano soddisfacenti:

  • come faccio a inserire il primo/ultimo episodio o capitolo di apparizione di un personaggio in una data serie? (Re: usa data inizio / data fine + collana)
Collana è troppo legato a serie stampate e risulta incomprensibile per serie TV
  • etnia, luogo di nascita, razza, base o altro? Cosa usare e come usarlo?
Mancano linee guida precise in merito e il manuale è piuttosto oscuro (e dove è chiaro è talvolta ignorato).

Devo inserire un personaggio di una serie TV / cartone / ecc.. Che devo fare?

Mancano adeguati casi d'uso in manuale.

Riassumento: {{personaggio}} appare ancora piuttosto "rappezzato" se usato fuori dalle voci del fumetto e dell'animazione. Bisogna generalizzarlo e fornire pagine di manuale aggiornate. Alcuni nomi parametri credo vadano cambiati o accorpati: se è difficile sbagliare in luogo di nascita, stabilire un'affiliazione od un legame ad un luogo diverso è molto più difficile. Ecco alcuni parametri a mio avviso problematici:

  • stato: tenuto per compatibilità con il vecchio fumettobox, mi pare sia usato principalmente in albi occidentali per ricordare se il personaggio è vivo o morto (o altro?). Usando meglio, rinominando e migliorando data inizio e data fine si potrebbe evitare di usarlo (se non è "finito" non è attivo). Si potrebbe anche aggiungere data di morte e luogo di morte, che sono il "doppio" di data fine nell'universo narrativo.
  • data inizio / data fine / collana andrebbero rinominati per essere più chiari (idee?)

e un mucchio di altre cose che non mi vengono in mente, anche se i problemi rimanenti riguardano quasi esclusivamente:

  • relazione personaggio / luogo
  • relazione personaggio / gruppo (affiliazione, appartenenza)
  • relazione personaggio / personaggio

P.S. id serve solo per codici identificativi univoci. --dzag (msg) 14:07, 12 mar 2008 (CET)[rispondi]

@EXE: La scelta è fra il "bloccare" il template (così avremo tanti bei template barocchi che parlano di una serie soltanto) ed un singolo template un po' sovrappeso, ma in cui se ignori un parametro non succede nulla.
Nel primo caso avrai voci arlecchino, nel secondo voci omogenee. La risposta è:
  1. Scrivere i manuali di stile per i progetti: il gruppo sanguigno dà fastidio al progetto fiction? Lo si escluda dal template copincollabile in manuale negli esempi d'uso per le fiction.
  2. Leggere il manuale template: i parametri facoltativi sono indicati chiaramente, quelli obbligatori pure. Se un parametro è facoltativo e non lo inserisco, non appesantisco un bel nulla.
--dzag (msg) 14:15, 12 mar 2008 (CET)[rispondi]
Deh, manco un paio di giorni e già tutti di nuovo al lavoro? Comunque, gran bella idea, Martin24. Sull'ultimo punto, concordo con dzag. Haruka scrivi ad はっちゃん 14:24, 12 mar 2008 (CET)[rispondi]
Abbandonando quindi il discorso dei parametri personalizzabili (le problematiche che presenta dzag sono effettivamente verosimili), restano le altre mie proposte/domande:
  • il significato di id posso anche averlo capito, ma ancora non riesco a figurarmi un caso d'uso...
  • mentre per "Gruppo sanguigno" continuo ad votare x la conservazione, propendo invece per l'eliminazione per "taglia": IMO infatti, se il primo è applicabile a più di una produzione (essendo già utilizzato in effetti non dà fastidio), il secondo mi sembra davvero eccessivamente specifico xkè, ripeto, l'unico caso d'uso possibile che riesco a farmi venire in mente è per i personaggi di One Piece
  • sosttengo ancora i punti 3., 4. e 5. che avevo avanzato (sono finezze ma in un ambito di generalizzazione mi sembrano pertinenti)
Riguardo le altre problematiche avanzate da dzag, sono d'accordo con lui sulla necessità di definire linee guida ed esempi, se possibile ancora prima di metter mano al codice del template, in modo da avere già +o- chiaro ciò che si vuole ottenere.
In particolare, riguardo il problema su "data inizio / data fine + collana", in effetti si potrebbe definire, come linea guida, di utilizzare la prima edizione, x esempio, del fumetto/serie TV, in modo da svincolare le date dalla collana...a questo punto però, nel caso in cui un personaggio compaia in concomitanza su un manga e su un anime (ad esempio), possono sorgere problemi. E se poi quel personaggio è stato, x esempio, preso da un videogioco da cui in seguito è stato tratto un cartone animato? Non vedo insomma una soluzione univoca.Acchiappasogni 16:57, 12 mar 2008 (CET)[rispondi]
Se in un dato caso la soluzione non è univoca direi che è meglio evitare di aggiungere data inizio o data fine e correlati e invece scrivere tutto per esteso in voce. In quel caso, dato che altrove è utile.
Intanto che faccio, applico le prime modifiche già aggiunte in Sandbox (aggiunta attore, link a categorie/pagine Personaggi di UNIVERSO ove presenti, vedi esempio sopra)? Facciamo un passo per volta. --dzag (msg) 19:56, 12 mar 2008 (CET)[rispondi]

Serie VS stagioni[modifica wikitesto]

Da quello che ho capito, le voci Ghost in the Shell: Stand Alone Complex e Ghost in the Shell: Stand Alone Complex - 2nd GIG trattano due stagione della stessa serie animata. Ora mi chiedo, va bene separare l'anime dal manga in alcuni casi (o separare film da manga/anime o viceversa), ma dobbiamo arrivare a trattare stagioni dello stesso anime in voci separate? --EXE.eseguibile 00:03, 13 mar 2008 (CET)[rispondi]

Beh ma scusa, non è la stessa cosa di Dragon Ball, Dragon Ball Z e Dragon Ball GT? Acchiappasogni 01:45, 13 mar 2008 (CET)[rispondi]
Per come la vedo io dipende anche dalla grandezza delle voci, se vi sono scritte poche righe si possono anche unire altrimenti sarebbe meglio lasciare separate le cose (parlo in generale).--AnjaManix (msg) 01:50, 13 mar 2008 (CET)[rispondi]
Dragon Ball, Dragon Ball Z e Dragon Ball GT sono delle serie a sé stanti. Non sono delle stagione dello stesso anime. Se per esempio vedi su en.wiki, dice chiaramente "Dragon Ball GT is the sequel to the Dragon Ball Z anime", e non che è la terza e ultima stagione televisiva. Anche per una questione di logica, Dragon Ball comprende 135 episodi (quando una stagione ne comprende solitamente una ventina), e viene diviso in 5 saghe, di circa 30 episodi ciascuna. Stessa come per Naruto e Naruto: Shippūden: non sono mica una serie sola! --EXE.eseguibile 21:50, 13 mar 2008 (CET)[rispondi]
Per quanto riguarda Naruto e Naruto: Shippūden, c'è un pò di confusione. Infatti il manga non cambia titolo ed è un tutt'uno, mentre l'anime ha un titolo diverso. Vedere infatti come nelle altre wiki (tranne ja.wiki) le riportano insieme. Ma nel prossimo vaglio della voce Naruto per tentare di riportarla in vetrina (lo farò dopo la fine di questo festival :) ) proporrò di trattare la seconda serie in una voce a parte. --DarkAp89スピード 21:53, 13 mar 2008 (CET)[rispondi]
Mi sono espresso male: se si tratta di due anime, si possono creare due voci separate (vediDragon Ball, Dragon Ball Z e Dragon Ball GT). Per quanto riguarda una stagione dello stesso anime (vedi Ghost in the Shell: Stand Alone Complex e Ghost in the Shell: Stand Alone Complex - 2nd GIG), non sono d'accordo nel trattarle in due pagine diverse: fanno parte della stessa serie. È come trattare un manga creando una pagina per ogni singolo volume. --EXE.eseguibile 21:57, 13 mar 2008 (CET)[rispondi]
Tipo l'anime di BlackLagoon, Gantz o Project Arms quindi? In tal caso sono d'accordo con te.--AnjaManix (msg) 23:01, 13 mar 2008 (CET)[rispondi]
Dunque, non conoscendo la serie non posso esprimere che un'opinione basata su quello che ho visto in giro. Da quel che ho capito, per quanto costituite solo da un paio di dozzine di episodi ciascuna, le due sembrerebbero effettivamente due serie dello stesso anime, tant'è vero che anche en:wiki le mantiene separate. C'è poi da dire che al momento attuale sono entrambe due abbozzi o poco più quindi penso si possa aspettare.
In generale io sono uno assolutamente sfavorevole all'eccessiva frammentazione delle voci (basta vedere i miei ultimi contributi...ho messo in cancellazione almeno una 15ina di voci dopo averle unite o accorpate in paragrafi di voci principali), tuttavia in questo caso mi sento di dire che si parli di due produzioni distinte, consecutive sì, ma distinte (cfr. Naruto & Naruto: Shippūden), altro motivo per cui voto per la conservazione delle voci separate. Acchiappasogni 23:27, 13 mar 2008 (CET)[rispondi]
@ Acchiappasogni: se citi en.wiki, devi dire che anche en.wiki afferma che sono due stagioni (parlo di Ghost in the Shell) dello stesso anime, e per una questione di spazio (presuppongo, visto che sono molto lunghe entrambe), si è preferito dividerle. Se fosse per altri motivi, non ne sarei tanto contento. Visto che comunque che quì siamo su it.wiki, e si è sempre scelto di trattare una serie animata nella sua completezza (e non stagione per stagione), credo sia giusto unirla, soprattutto visto che è un abbozzo. Se una volta che la voce unita diventa troppo lunga, sono favorevole a scinderla, ma ora non ci sono motivazioni valide. --EXE.eseguibile 14:30, 14 mar 2008 (CET)[rispondi]
Io non ho parlato di stagioni ma di serie o produzioni (lo testimoniano anche i diversi Credits), la cosa è ben diversa. Seguendo il tuo ragionamento, ripeto, anche i 3 Dragon Ball andrebbero uniti, visto che sono 3 serie di un unico anime, stessa cosa per tutte le (parecchie) produzioni di .hack.
IMHO quindi quelle due voci si possono tranquillamente lasciare su voci distinte come sono ora, se poi vuoi unirle, mi va bene lo stesso.
Io però concentrerei la mia attenzione su situazioni ben più critiche ed incasinate: hai provato a dare un'occhiata allo stato delle voci di Dragon Ball e dei Cavalieri dello Zodiaco? Soprattutto nel primo caso sono una marea, disorganizzate e spesso con contenuti ripetuti o spezzettati qua e la...insomma un'accozzaglia senza capo né coda. Qui sì che servirebbe una bella revisione generale! Acchiappasogni 15:19, 14 mar 2008 (CET)[rispondi]
Mi cito: "Dragon Ball, Dragon Ball Z e Dragon Ball GT sono delle serie a sé stanti. Non sono delle stagione dello stesso anime. Se per esempio vedi su en.wiki, dice chiaramente "Dragon Ball GT is the sequel to the Dragon Ball Z anime", e non che è la terza e ultima stagione televisiva. Anche per una questione di logica, Dragon Ball comprende 135 episodi (quando una stagione ne comprende solitamente una ventina), e viene diviso in 5 saghe, di circa 30 episodi ciascuna." Sono tre anime differenti. Per il resto, darò un'occhiata, certamente. Ma cerchiamo di fare chiarezza. Una serie televisiva equivale ad una serie anime. Una serie OAV equivale ad una serie anime, o semplicemente anime. Naruto (per esempio) è il titolo di un manga e anche un anime, diviso in 9 stagioni. Naruto: Shippūden è un anime (o serie animata) composto finora da 2 stagioni. Naruto sta a Naruto: Shippūden come Dragon Ball sta a Dragon Ball Z. Dov'è l'intoppo? Serie anime (cioè una serie televisiva, OAV, ONA ect,) è diverso da serie di anime (cioè più anime messi insieme). Io parlo di anime, e Naruto e Dragon Ball sono sullo stesso piano. Ghost in the Shell: Stand Alone Complex e Ghost in the Shell: Stand Alone Complex - 2nd GIG non sono anime a sè stanti, ma stagioni della stessa serie animata, tant'è vero che su en.wiki viene trattata la serie animata in una sola pagina (questa) per poi trattare la seconda stagione in un'altra voce per questione di spazio. Tutto chiaro? --EXE.eseguibile 15:44, 14 mar 2008 (CET)[rispondi]
Allora, visto che non mi piace parlare a sproposito ho guardato un po' in rete che si dice in proposito. Solo in siti inglesi ho trovato riferimenti al termine "stagione", mentre in quelli italiani sempre a "serie" o "seguito". (riferimenti qui e qui, qui, qui e qui).
Anche nei suddetti siti inglesi, tuttavia, andando a leggere i riassunti delle trame e le recensioni risulta chiaramente come "GITS:SAC 2nd GIG" sia il seguito di "GITS:SAC", spiegando e definendo dettagli rimasti un po' oscuri nella prima serie, ma comunque indipendente da essa.
Stesso discorso per la pagina di en:wiki dove, si fa uso della parola "stagione" ma andando a leggere, si risulta ancora chiaro come le due siano appunto indipendenti.
A questo punto potresti obiettare che, in uno dei siti da me segnalati, si dice chiaramente che la visione di "GITS:SAC 2nd GIG" risulta comprensibile solo avendo visto "GITS:SAC", ma non si può dire lo stesso anche dei già citati Naruto e Naruto: Shippūden e, anche se in minor misura, anche di Dragon Ball, Dragon Ball Z e Dragon Ball GT?
A questo punto, insomma, mi sento abbastanza sicuro nell'affermare che la divisione operata da en:wiki non sia nata solo per una mera questione di spazio, ma per "questione di logica" che tu stesso riconosci essere presente nelle produzioni di Toriyama e Kishimoto. Acchiappasogni 17:53, 14 mar 2008 (CET)[rispondi]

template di navigazione[modifica wikitesto]

Pensate sia utile impiegare ancora il Template:Studi di animazione? A tutti gli effetti è un duplicato di un'informazione già presente nel Portale:Anime e manga.--Geminiano onainimeG 01:05, 14 mar 2008 (CET)[rispondi]

Certo che è utile, consente una navigazione immediata senza dover passare per il portale.--Kōji parla con me 01:21, 14 mar 2008 (CET)[rispondi]
Ah; allora a che serve il portale? Facciamo tanti template di navigazione, no? Ne parlo ora perché si è ingrandito, ma sopratutto, si ingrandirà, occupando molto spazio. Un template di navigazione utile lo vedo come questo, dove si indirizza a voci in qualche modo correlate; quello degli studi di animazione è poco più della categoria. A questo punto proporrei piuttosto di creare la Categoria:Studi di animazione giapponesi, se l'obiettivo è quello di operare delle separazioni.--Geminiano onainimeG 19:12, 14 mar 2008 (CET)[rispondi]
Be', nel portale c'è qualcosina in più degli 'studi di animazione'. Io trovo utile avere tutto sotto mano nella stessa pagina, comunque se non c'è consenso lo si toglie, se no resta. Sentiamo l'opinione di qualcun altro interessato.--Kōji parla con me 19:59, 14 mar 2008 (CET)[rispondi]
La logica di usare (e anche con cui è nato il template) {{portale}} è l'evitare tanti template di navigazione accatastati a fondo voce e "a lenzuolo", come pare possa diventare Studi di animazione. Siccome quello che dico non è il verbo (:-D) qui dovrebbero esserci sufficienti spiegazioni. Io sarei d'accordo con Geminiano. --Kal - El 22:05, 14 mar 2008 (CET)[rispondi]

Tenendo conto che nella sola Tokyo vi sono oltre 200 case di produzione di animazione, mi pare che scelta di orientarsi sui portali non sia campata in aria. Riguardo alle categorie, invece, manterrei la divisione attuale per funzione (Categoria:Studi di animazione) e per nazionalità (Categoria:Aziende giapponesi) usando entrambe nelle voci. Mi piacerebbe che con questo si possa maggiore attenzione agli aspetti produttivi e imprenditoriali del fumetto e dell'animazione, che temo verrebbero annacquati in categorie più strette. --dzag (msg) 22:35, 14 mar 2008 (CET)[rispondi]

Va bene; avevo proposto la sottocategoria come alternativa, ammp più funzionale, al lavoro di divisione che opera il template.--Geminiano onainimeG 01:06, 16 mar 2008 (CET)[rispondi]

Voce stramba[modifica wikitesto]

Ho notato questa: Livelli di combattimento di Dragon ball; ebbene, Dragonball lo conosco, ma di questa voce non ho capito nulla lo stesso! Accenna ai combattimenti, ma poi si limita ad elencare dei personaggi. Qualcuno può aiutarla un poco? Così mi sembra inutile.--Geminiano onainimeG 01:06, 16 mar 2008 (CET)[rispondi]

Per quello ke ho visto io, sono molte le voci di DB ke avrebbero bisogno di aiuto...per la verità penso servirebbe proprio una riorganizzazione generale perkè ora come ora c'è davvero una gran confusione. Purtroppo io al momento sono già impegnato in un lavoro analogo con le voci di Ken il guerriero, quindi non riesco davvero a dedicarmi anche a DB. Acchiappasogni 01:31, 16 mar 2008 (CET)[rispondi]

Dubbi sui dati di doppiaggio[modifica wikitesto]

Vorrei sapere quali sono le linee guida e cosa ne pensate riguardo alla sezione "doppiaggio" di questa voce. Tale sezione è segnalata come "da wikificare" ed in effetti, per quanto la tabella sia chiara e ben realizzata, non penso sia necessario che tutti quei dati debbano essere ripetuti anche lì, visto che sono già presenti nei template sinottici delle voci di ciascuno dei personaggi.

In secondo luogo, ho notato che in tali template sono indicate sia le voci orig. jappe sia quelle ammerigane all'interno del parametro "voci originali": IMO le voci americane non dovrebbero essere riportate in quanto non "originali" (a sto punto perché non inserire anche le francesi, spagnole, ecc ecc?), voi che ne pensate?
Acchiappasogni 09:09, 19 mar 2008 (CET)[rispondi]

Diciamo che generalmente la tabella per il doppiaggio viene usato per voci piccole che hanno dalla loro solo il template ed un mini riassunto della storia. Per i pokemon mettere una tabella così peggiora solo le cose, perchè è sia troppo lunga che (per me) anche con troppe colonne. Una serie del genere con più di 500 episodi non ha bisogno di una maxi-tabella per prender spazio :P
Per quanto riguarda le voci americane...non ha senso lasciarle nei template sotto voci originali, in quanto la serie è giapponese e non americana. Al massimo se proprio si vuol nominare il doppiatore americano lo si scrive nell'incipit o nel corpo della voce ;) --Ichiki (chiama いっくん) 01:28, 20 mar 2008 (CET)[rispondi]

Cos'è un manga?[modifica wikitesto]

Leggo fumetti da 20 anni e manga da 10, e solo oggi ho scoperto che, secondo il parere di Exephyo, sono due cose diverse.
La questione è nata sulla voce di Takeshi Okazaki: nella sezione Opere avevo ordinato i suoi lavori in Fumetti e Cartoni animati, ma Exephyo ha preferito sostituire le categorie con Manga e Anime, ritenedole più corrette. Ma se siamo su Wikipedia Italia, non dovremmo parlare in italiano?
Mi chiedo cosa ci sia di diverso, a parte la pronuncia della parola, per intendere lo stesso concetto: "manga" è un termine, non un concetto! Per i giapponesi la parola "fumetto" si dice "manga", che non è quindi una tipologia, un genere od un metodo particolare, ma semplicemente una parola. Questa è voce di Wikipedia giapponese dedicata alla parola "manga": a cosa rimanda il link italiano? Quali illustrazioni ci sono? Quest'altra invece è la voce della parola "Nihon no manga": il collegamento alla voce italiana è, giustamente alla pagina italiana dei manga. Come scritto sulla nostra voce manga, giapponesi chiamano i loro fumetti "Nihon no manga" (fumetti giapponesi) come chiamano i nostri "Itaria no manga" (fumetti italiani): quindi se per loro non c'è alcuna differenza concettuale fra Dylan Dog e Dragon Ball, perché noi dovremmo fare distinzioni??? Secondo Exephyo, se ho ben capito il suo ragionamento, manga e fumetto sono due cose differenti, anche se non mi ha ancora detto in cosa. Seguendo il suo ragionamento, quindi, Takeshi Okazaki realizza manga, Altan realizza fumetti e Stan Lee scrive comics: ma sono la stessa cosa! No?
Spero di non essere stato ingarbugliato. Tutta questa storia è per dire: dovremmo indicizzare le opere di un autore giapponese come "manga" e "anime" o come "fumetti" e "cartoni animati"?
--panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 01:02, 20 mar 2008 (CET)[rispondi]

Parlando del significato della parola, manga, fumetti, comics, son tutte parole che rappresentano la stessa cosa solo che, a seconda delle zone della terra, ha assunto nomenclature diverse. Poi c'è un'altra questione, che riguarda l'italianizzazione dei termini. Siccome gli americani chiamano i loro fumetti "comics" ed i giapponesi li chiamano "manga", col tempo si è usata la prima nomenclatura per quelli di origine americana, e la seconda per quella giapponese. Tuttavia alla base si riferiscono tutti allo stesso oggetto, non c'è differenza. Dopotutto gli stessi giapponesi chiamano i loro manga "comic(s)", a denotare proprio che non esiste differenza. Quindi in conclusione, riprendendo la tua frase, "Takeshi Okazaki realizza manga, Altan realizza fumetti e Stan Lee scrive comics", ma alla fine sempre di disegni su carta si tratta ;) Il discorso per gli anime poi è anche peggio, perchè esistono i "cartoons" che sono totalmente americani, gli "anime" che sono totalmente giapponesi, e i "cartoni animati" che è il nome dato dai geni italiani ad entrambi facendone un mix, il che genera solo caos :P --Ichiki (chiama いっくん) 01:22, 20 mar 2008 (CET)[rispondi]
Sono la stessa cosa. Senza tanti fronzoli. È il medesimo linguaggio utilizzato in modi differenti. Kal - El 01:26, 20 mar 2008 (CET)[rispondi]
Grazie Kal-El, è quello che speravo di sentire! Solo una differenza lessicale, non altro.--panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 02:24, 20 mar 2008 (CET)[rispondi]
Ancora con questa storia? I manga sono una tipologia particolare di fumetto. Non pensare che in Giappone non esiste un Superman. Secondo il tuo ragionamente allora Superman è una manga, perché manga equivale a fumetto. Puoi sentire quello che ti pare, ma la cosa non cambia. Se fosselo la stessa cosa non avremmo una differenza tra la parola fumetto e la parola manga in Italia. Il discorso mi sembra semplice da capire. Quì si parla di un termine, non di un concetto. Guardo il De Mauro: manga, su old.demauroparavia.it (archiviato dall'url originale il 1º gennaio 2008)., fumetto giapponese caratterizzato da una grafica particolare e suddiviso in vari generi. Non dice sinonimo di fumetto. Sono due cose diverse e fanno trattate come tale. --EXE.eseguibile 02:33, 20 mar 2008 (CET)[rispondi]

Rientro. Se si tratta solo di una vuota questione lessicale, allora che abbiamo scritto nelle voci anime e manga e perché? Da una prospettiva occidentale, quale è quella italiana, questi lemmi identificano precisamente una tipologia ed una provenienza.--Kōji parla con me 02:43, 20 mar 2008 (CET)[rispondi]

Vi prego. Evitiamo i fanatismi, grazie. Alla domanda fumetto e manga vuol dire la stessa cosa non si può rispondere diversamente che sì. Che vi piaccia o meno. I risentiti argomenti portati da Exephyo a nulla valgono perché non è quello il discorso (almeno ciò che intendo io): i manga sempre fumetti sono (e manco tanto speciali per me :-P). E per un giapponese voi mi insegnate che Superman è un manga sì, fra l'altro. Poi che manga si riferisca a una tipologia particolare, nettamente caratterizzata, che meriti lemmi a sé stanti e trattazioni differenziate è un altro paio di maniche che nessuno vuol mettere in discussione. Ma alla domanda "manga e fumetto sono la stessa cosa?" la risposta è sì. O volete negarlo? Kal - El 03:06, 20 mar 2008 (CET)[rispondi]

Certamente no. Ma per tornare alle cose concrete, credo che utilizzare le parole anime e manga con riferimento alle opere di autori giapponesi sia corretto proprio dal POV occidentale, e che la "correzione" operata da Exephyo sulla voce di cui ad inizio discussione sia quindi giustificata. IMO, ovviamente.--Kōji parla con me 03:40, 20 mar 2008 (CET)[rispondi]
Vi posso parlare delle innumerevoli differenze fra comics e manga ma non di fumetto e manga. Penso ci sia molta confusione in merito. Il manga è di origine giapponese, il comics americana, poi vi è quella coreana che non ricordo il nome (mahai?) e il fumetto italiano come dylan dog. Non conosco bene quello coreano e quindi non parlerò di quello. Chi scrive fumetti italiani si può ispirare o ai comics o ai manga indistintamente (spesso ad entrambi) e per questo abbiamo creato una specie di minestrone colossale senza capo ne coda che appunto confonde poi chi parla di manga o comics. Le distinzioni sono:
  • Di natura geografica
  • Della presenze costante del colore
  • Dell'uso massiccio della computer graphic
  • Del tempo di uscita (infinito per i comics fino a quando vende, per farlo terminare soltanto se non avesse successo mentre i manga finiscono quasi sempre)
  • Della presenza 0 meno di un unico autore (i comics possono avere decine di autori)
  • Di target (i comics hanno un sol target fisso)
  • Di importanza sociale (Almeno in patria)
  • Numero di uscite di crossover (nei comics basta che un personaggio di un dato comics abbia avuto un pò di succcesso che subito esce il suo comics)
  • Aggiungerei che alcune tecniche in uso nei comics (come il ritorno costante di un personaggio che si riteneva morto, in x-men l'ho visto talmente usato che mi ha dato alla nausea) non si ritrovano nei manga (le sfere del drago servivano a riportare indietro le persone, concetto molto diverso)

Questo è tutto. Sono la stessa cosa? No perchè altrimenti ora comprerei ancora comics e non soltanto manga (e non è fanatismo). Per me i manga sono libri a tutti gli effetti ma mettereste mai la scheda libro per un manga? Differenza per differenza almeno facciamo le cose per bene. Poi fate voi, volevo però che le cose fossero più chiare, perché alla domanda il manga è un fumetto devo rispondere si perchè il fumetto comprende i termini comics e manga. A chi poi non è convinto della validità dei manga si deve leggere Monster, poi si ricrederà, se quello non è un libro, un romanzo, non so cosa siano i libri :) --AnjaManix (msg) 08:32, 20 mar 2008 (CET)[rispondi]

Dico la mia, da lettore cronico di manga et similia (@AnjaManix: i fumetti coreani si chiamano manhwa, mentre quelli cinesi manhua ;) ). Concordo sulla differenza semantica dei generi: per quanto, in effetti, le 3 parole "fumetto", "manga" e "comic" (così come "cartone animato", "anime" e "cartoon") definiscano nei fini pratici produzioni dello stesso genere, sempre di fumetti o di cartoni animati si tratta, nell'uso comune (almeno qui in Italia, non so altrove) ciascuna di quelle 3 parole ha assunto una connotazione ben precisa che identifica una specifica tipologia di fumetti o di cartoni animati, appunto connotati da caratteristiche ben precise tra le quali quelle citate da AnjaManix.
Da questo punto di vista quindi mi trovo d'accordo con Exephyo e gli altri nel sostenere che fumetto, manga e comics (cfr. cartone animato, anime e cartoon) NON sono la stessa cosa.
Nel caso specifico però, mi sento di dare ragione a panapp in quanto, nella voce da lui citata non si sta facendo riferimento al genere di produzione ma al tipo: essendo palese l'origine dell'autore di cui si sta parlando, risulta sottinteso che di che genere (in questo caso manga/anime) di produzioni si stia parlando dal punto di vista delle sue caratteristiche, mentre si può fare distinzione tra produzione cartacea (manga) e produzione animata (anime)... ma in tal caso si rientra nell'accezione originaria dei termini per cui fumetto = manga = comic (crf cartone animato = anime = cartoon) intesi come "disegni su carta che raccontano una storia, spesso corredati da balloon" (definizione personale ed estemporanea).
Per questi motivi, ripeto nel caso specifico, si poteva tranquillamente lasciar chiamati i paragrafi "Fumetti" e "Cartono animati".
Risulterebbe, invece, diverso il discorso nel caso in cui uno stesso autore abbia prodotto manga E cartoon (come è il caso, ad esempio, di Kazushi Hagiwara). In questo caso i termini riacquisterebbero la semantica relativa alle specifiche caratteristiche dei due generi (di fumetto/cartone animato) e quindi usare l'uno o l'altro termine non sarebbe più la stessa cosa.
Acchiappasogni 10:33, 20 mar 2008 (CET) P.S. Spero di non essere stato troppo contorto...:S[rispondi]
Ma vogliamo essere specifici o no? Non dico che un manga e un fumetto sono due cose non hanno niente in comune, ma comunque non possono essere trattate allo stesso modo. Il manga è una tipologia di fumetto tipicamente orientale, caratterizzata da un sacco di punti, in primis la tecnica e lo stile grafico, poi la suddivisione in target, ect. Ci diversi mangaka italiani e francesi (vedi Francesco Bellissimo) che producono manga. Questo vale a dire che non possiamo più parlare di manga come una parole che significa semplimente fumetto in giapponese. Noi stiamo parlando di manga come un prodotto internazionale che si differenzia dal fumetto in su varu punti. Il discorso di Panapp porterebbe a dire che una light novel e un romanzo sono la stessa cosa perché alla fine sono tutte e due romanzi. Ma scrivere su wikipedia che uno scrittore scrive romanzi e uno che scrivo light novel sono due cose diverse, come sarebbe diverso dire che Death Note è un fumetto giapponese (scritto [[fumetto]] [[giapponese]], come Panapp ha fatto recentemente, vedi quì), e un'altra cosa che è dire Death Nove è un manga giapponese (scritto [[manga]] [[giapponese]]). Se non facciamo distinzione tra manga e fumetti allora che facciamo qua? Perché non cancelliamo questo progetto e andiamo tutti si Fumetti? --EXE.eseguibile 11:39, 20 mar 2008 (CET)[rispondi]
Come ho detto, su questo punto siamo d'accordo, tuttavia nel caso specifico non si trattava di specificare la tipologia di fumetto, quanto distinguere la tipologia di produzione "fumetto-cartone animato" quindi si potevano anche lasciare i termini italiani.
Ma ripeto, sono d'accordo con te quando dici che la parola "manga" ha assunto (da noi) un'accezione specifica che specifica il termine generico "fumetto" (IMHO dire che se ne differenzia è sbagliato, il manga come tu stesso dici è comunque una "tipologia di fumetto", non una cosa diversa, un po' come horror e giallo sono tipologie di romanzo/film, ma romanzi/film restano). Acchiappasogni 11:57, 20 mar 2008 (CET)[rispondi]
A me pare il classico sassolino in uno stagno che crea un maremoto :-). Dunque il vero problema è se mettere Anime o cartone animato (o manga o fumetti) nella lista delle opere di un autore giapponese? In questo caso specifico direi che mi è indifferente: serve a distinguere le sue opere di animazione da quelle che ha realizzato "solo" su carta. Non vedo un particolare problema. Il problema lo vedo (enorme) se leggo i manga non sono fumetti (o gli anime non sono cartoni animati, fate voi). Possono essere bellissimissimimissimi ^__^ (non discuto, è questione di gusti, ci mancherebbe anche se mi piace scherzarci sopra) ma non sono altro da un qualunque fumetto italiano, americano, franco-belga o sud-americano: semplicemente avranno un altro "stile" realizzativo, una trattazione di determinati temi peculiare (per esempio l'omosessualità femminile) e una costruzione e durata delle trame caratteristica, ecc. ecc. Però fumetti (giapponesi ok) restano. Il fatto che determinati stilemi li rendano più riconoscibili non li rende speciali (capitemi bene, non voglio offendere i vostri sentimenti personali). Se prendo il modello di Roman Jakobson e analizzo qualunque fumetto di qualunque nazionalità (tranne che giapponese, ovvio) e un fumetto giapponese (anche detto manga :-P) vengono fuori le stesse cose, giusto per dire. E con questo spero di aver chiarito il mio punto di vista. Kal - El 13:03, 20 mar 2008 (CET)[rispondi]
Voglio far capire che manga e fumetto non due parole intercambiabili, perché Panapp, annullando le mie modifiche, mi ha dato prova che per lui lo sono. Non credo ci sia molto da discutere su questo. Per rispondere a KalEl, il manga è una tipologia di fumetto internazionale, non giapponese. I manga non sono solo fumetti giapponesi. Questo è dove spesso si sbaglia. Oggigiorno per manga si definisce una tipologia di fumetti. Come ho citato sopra, il mangaka Francesco Bellissimo scrive manga italiani. Frédéric Boilet scrive manga francesi. Anche se la parola nasce come termine giapponese per i fumetti, ora, e sottolineo ora, ha un significato diverso. Litimare il manga al Giappone è una cosa sbagliata. Guardate anche en:Original English-language manga. --EXE.eseguibile 17:15, 20 mar 2008 (CET)[rispondi]
Un attimo: qui complichiamo le cose. Secondo me sbagli anche tu ad arrocarti sulle tue posizioni senza lasciar spazio a un dibattito, se è per quello.
Hai ragione che è sbagliato limitare il manga al Giappone, dava quell'impressione il mio post, ma diceva anche altre cose più importanti che hai ignorato. Ho usato "giapponese" per chiarire bene l'esempio (temevo fosse usato come appiglio per ribattere, ok è stato sfruttato pazienza). Ma se dici «Manga non vuol dire fumetto, e anime non voul dire cartone animato» (cit.) forse sei tu che scherzi. E ripeto fino allo sfinimento: in italiano tutti i manga sono fumetti. Ma non il contrario. Ora ci arriviamo.
In quella voce usare manga o fumetti, IMHO non dava problemi di alcun tipo. Manga è "solo" più specifico, ma fumetti è altrettanto adeguato (quello sono). I manga sono un semplice sottoinsieme dei fumetti, nient'altro. Una tipologia, se vuoi, ma non sono qualcosa di parallelo, un medium a parte. In termini linguistici manga è un iponimo di fumetto (in italiano, naturalmente). Se siamo d'accordo su questo, credo che iniziamo a intenderci. I termini non sono perfettamente sinonimi, certo, ma nel senso che manga è adatto solo a contesti specifici non per altro. Alla fine usa pure il termine che ti pare nella voce (non è un problema, non introduci errori) ma ti prego non dire mai più che i manga non sono fumetti o simili amenità. Quello sì che è uno sbaglio! Capisco la passione (mi sta anche simpatica :-)) ma non può obnubilare la ragione in questa maniera.
Kal - El 18:32, 20 mar 2008 (CET)[rispondi]

(rientro) Kal-El, io sono d'accordissimo con tutto quello che dici! Non stavo riprendendo te o nessun altro, ci mancherebbe. Ho cercato di ripere il mio concetto. Il mio punto è che il manga è certamente un tipo di fumetto, ma le due parole non sono intercambiabili. Quoto Panapp più sopra: "Mi chiedo cosa ci sia di diverso, a parte la pronuncia della parola, per intendere lo stesso concetto: "manga" è un termine, non un concetto! Per i giapponesi la parola "fumetto" si dice "manga", che non è quindi una tipologia, un genere od un metodo particolare, ma semplicemente una parola".

Ora, non puoi dire che Panapp ha ragione (parlo del suo concetto), perchè il manga è a tutti gli effetti una tipologia di fumetto, mentre Panapp dice che sono semplicemente una parola dello stesso significato. E quì nasce il volere che mi porta ad essere specifico, che IMHO è molto importante in una enciclopedia. --EXE.eseguibile 18:42, 20 mar 2008 (CET)[rispondi]

E allora mi domando (per amor di ragionamento, non per sterile polemica!) se non era più semplice dire fin dall'inizio "ho usato manga perché è più specifico", invece di dire "Manga non vuol dire fumetto" (cito testualmente). Comunque a posto così, per quel che mi riguarda. Kal - El 18:51, 20 mar 2008 (CET)[rispondi]
Leggi la mia ultima risposta (risalente a ieri) nella casella di Panapp =) Lui era consapevole di quello che volevo dire. --EXE.eseguibile 20:16, 20 mar 2008 (CET)[rispondi]
Cito Exephyo: «Voglio far capire che manga e fumetto non due parole intercambiabili, perché Panapp, annullando le mie modifiche, mi ha dato prova che per lui lo sono.». Ma non penso proprio: io sto scrivendo su Wikipedia Italia e devo scrivere in italiano. I manga sono fumetti! Dice Scott McCloud (cito dalla voce fumetto) sul suo libro Capire il Fumetto - L'arte invisibile che io ho letto e vi consiglio: i fumetti sono «immagini e altre figure giustapposte in una deliberata sequenza, con lo scopo di comunicare informazioni e/o produrre una reazione estetica nel lettore». Se, Exephyo, riuscirai a dimostrare che i manga non sono quanto sopracitato, allora potrai parlarmi di tipologia diversa, sennò manga e fumetti sono la stessa cosa. Non so se le altre persone hanno letto la nostra discussione (cominciata da te sulla mia pagina qui e proseguita qui), cito:
  • panapp: Se dobbiamo ragionare in termini di manga & anime, allora dovremmo dire che Stephen King non ha scritto libri, ma books, e che miyavi non fa musica, ma ongaku!
  • Exe: Spero tu sia scherzando! Manga non vuol dire fumetto, e anime non voul dire cartone animato.
AH. Questa mi giunge nuova.
Grazie a Acchiappasogni e Kal-El perché mi pare abbiano capito quel che voglio dire. Per Exephyo: io sono consapevole non di quello che vuoi dire (cioè che pensi), ma di quello che scrivi, e da quello che scrivi ho capito il concetto che per te i comics sono diversi dai manga. Il fatto che i fumetti giapponesi abbiano delle caratteristiche peculiari che li distingue dalle altre produzioni è un discorso che non regge perché tutte le produzioni nazionali di qualunque media hanno, ovviamente, delle caratteristiche peculiari che li distinguono fra di loro. Per esempio il cinema americano è diverso da quello italiano, ma sempre cinema è, no? Un'altra piccola nota: se, come immagino sia pacifico, "manga" è intendibile come "fumetto giapponese", allora dire che Takeshi Okazaki ha realizzato manga vuol dire, tradotto, che Takeshi Okazaki ha realizzato fumetti giapponesi, e nell'elenco delle opere potremmo scrivere "fumetti giapponesi" e "cartoni animati giapponesi" invece di "manga" e "anime"; illogico, no?
Comunque il mio scopo non è creare un battibecco fra me e te, né tentare di inculcarti o convincerti con la forza che quello che penso io è giusto e quello che pensi tu è sbagliato: più semplicemente, vorrei che ci intendessimo su uno standard unico da usare. Io ho tentato di dimostrarti che fumetto, manga, comics eccetera sono la stessa cosa, portandoti delle argomentazioni, potresti farlo anche tu invece di fare confronti su confronti senza addurre argomentazioni? Ti faccio una domanda precisa, vorrei una risposta precisa: che effettiva e sostanziale differenza c'è fra un fumetto argentino ed uno giapponese?--panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 22:34, 20 mar 2008 (CET)[rispondi]
Stiamo facendo una tempesta in un bicchiere d'acqua. Il fumetto è una forma d'arte, come l'animazione; secondo la cultura occidentale, quando sono fatti in Giappone si chiamano manga ed anime, utilizzando i termini giapponesi che indicano normalmente fumetti e cartoni animati. Quella di indicarli come manga ed anime è proprio una convenzione occidentale, e per questo troviamo le voci manga ed anime in tutte le wiki. Lo standard finora utilizzato sulla base di un consenso diffuso è sempre stato di indicare con manga e con anime i fumetti ed i cartoni animati giapponesi, parole ormai acquisite al linguaggio internazionale, per cui il problema di dover scrivere in italiano proprio non si pone. Ovviamente è solo la mia opinione.--Kōji parla con me 22:43, 20 mar 2008 (CET)[rispondi]
Mi chiedo se secondo voi la distanza fra le parole "fumetto" e "manga" sia di tipo semiotico o semantico. Notare che io ho sempre parlato di parole, non di concetti.--panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 23:30, 20 mar 2008 (CET)[rispondi]

Rientro. Sinceramente non capisco quale sia l'idiosincrasia ad indicare i fumetti di un autore giapponese con il termine manga come abbiamo sempre fatto, questa discussione mi sembra un po' vezzosa. Il manga è una species del genus fumetto.--Kōji parla con me 23:40, 20 mar 2008 (CET)[rispondi]

Ciò che conta è il sistema di categorizzazione, e per le voci biografiche mi pare in passato si sia espressamente vietato di utilizzare categorie generali (o i vecchi template-lenzuolo tematici) come Anime, Manga o Fumetto. Nelle intestazioni in mancanza di una linea guida metteteci quello che vi pare purché si capisca, anche un elenco ordinato per anno e senza sottoparagrafi sarebbe degnissimo. --dzag (msg) 00:02, 21 mar 2008 (CET)[rispondi]
Noi in Italia usiamo manga e per manga e fumetto per fumetto, quindi non dire fesserie sul fatto che siccome stiamo in Italia dobbiamo usare fumetto. Se sul De Mauro esiste anche la parola manga ci sarà una spiegazione. Se vogliamo scrivere una correttamente dobbiamo essere presici, e per essere precisi bisogna specificare se si parla di manga o di fumetto. Stop. Non intendo andare avanti con questa discussione, perché mi sembra abbastanza ovvio il punto. Se decidete di cambiare il significato delle parole su wikipedia fatelo pure, ma io continuerò ad usare manga e non fumetto quando necessario. --EXE.eseguibile 00:04, 21 mar 2008 (CET)[rispondi]
Complimenti per la disponibilità al dialogo. In ogni caso vedo che comunque è una battaglia persa, perché ogni volta che scriverò "fumetto" so che arriverai a mettere "manga", ed immagino sarà così all'infinito. Passo e chiudo.--panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 01:15, 21 mar 2008 (CET)[rispondi]
Aspettate, tutti i punti di vista meritano rispetto e dialogo, mi piace quando si parla di usare il linguaggio italiano perchè questa è la wiki italiana (ebbi una discussione tempo fa per questo in altra sede) ma al contempo trovo giustissimo Koji che afferma che "manga è una species del genus fumetto", in teoria se vogliamo possiamo facilmente risolvere la diatriba: basta inserire sia che è un fumetto ma specificando che è anche un manga. Una sola cosa mi sento di dire a panapp〜パナップ per completezza tu chiedi: "che effettiva e sostanziale differenza c'è fra un fumetto argentino ed uno giapponese" Ti rispondo, io ho letto "fumetti" francesi, belgi, italiani, americani, giapponesi, coreani e anche di qualche altro paese che al momento non ricordo eppure ti posso assicurare che esistono soltanto fumetti, comics e manga, tutto il resto in realtà viene differenziato come dicevi solo dal paese e dalle relative differenze etniche. Se mi chiedi di vere differenze ti rispondo che un fumetto per essere definito manga deve rispettare precise regole, lo stesso i comics ma i fumetti in genere non seguono regole prestabilite. Spero di essere stato chiaro, poi fate voi--AnjaManix (msg) 02:14, 21 mar 2008 (CET)[rispondi]

@AnjaManix: però dicendo manga diciamo già anche fumetto, proprio in quanto specie, no? Per cui, francamente, potremmo lasciare le cose come stanno e lasciare stare la lana delle povere capre ;).--Kōji parla con me 02:23, 21 mar 2008 (CET)[rispondi]

Boh, a me sembra che in tutta questa discussione, forse un po per poca voglia un po per partito preso, non si sia centrato il vero punto: ripeto, da quel che ho capito io (ma con la capoccia persa che mi ritrovo è facilissimo che sbagli) non si voleva "schiacciare" lo species manga sul genus fumetto, annullandone tutte le caratteristiche peculiari che lo distinguono dalle altre produzioni a fumetti, ma si volevano distinguere due genus: il fumetto dal cartone animato. Da questo punto di vista, le caratteristiche peculiari di uno species (è maschile o femminile?) non vengono tirate in ballo! Ragionando in termini di classificazione ad oggetti, si stanno confrontando/discriminando le super-classi "fumetto" e "cartone animato", non la super-classe "fumetto" con la sua sotto-classe "manga".
Colto questo, tutto il resto è, come di Koji, lana caprina.
Acchiappasogni 09:31, 21 mar 2008 (CET)[rispondi]
E-SAT-TO. Grazie Acchiappasogni, allora non parlo in arabo.--panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 10:06, 21 mar 2008 (CET)[rispondi]
Veramente non si è mai parlato di manga in confronto a cartone animato. Riguarda anche le discussioni tra me e Panapp nelle nostre pagine di discussione. Si è sempre parlato di manga/fumetto e anime/cartone animato, ma non di manga/cartone animato o ogni altra conbinazione. Sinceramente non capisco quale sia il punto, visto che non ne abbiamo mai parlato. --EXE.eseguibile 11:45, 21 mar 2008 (CET)[rispondi]
Allora mi sono perso e chiedo venia, se la domanda come pensavo era "dovremmo indicizzare le opere di un autore giapponese come "manga" e "anime" o come "fumetti" e "cartoni animati"?" posso anche essere d'accordo sull'indicizzare come fumetto e.. cartone animato? (Quanto suona male, odio questa parola), ma se mi chiedete cosa cambia fra anime e manga vi rispondo così. Scendete in strada sedetevi su una panchina e guardatevi intorno dove varie persone vi passano accanto. Chiudete le orecchie e immaginatevi le loro voci poi aprite le orecchie e chiudete gli occhi e immaginatevi i loro aspetti, così otterrete un anime. Un anime è la massima espressione di arte perchè racchiude in se molte delle arti conosciute (esempio il conte di montecristo, opera di assoluta perfezione). Un manga è invece un altra forma d'arte più limitata.--AnjaManix (msg) 12:21, 21 mar 2008 (CET)[rispondi]
@Exephyo Cito il primo intervento di questa discussione di panapp: "La questione è nata sulla voce di Takeshi Okazaki: nella sezione Opere avevo ordinato i suoi lavori in Fumetti e Cartoni animati, ma Exephyo ha preferito sostituire le categorie con Manga e Anime, ritenedole più corrette." Da questo io avevo capito che il problema risultava inerente solo ai titoli dei paragrafi della voce relativi alle opere dell'autore, poi magari panapp può essersi espresso in modo tale da potere lasciare spazio a fraintendimenti (non me ne voglia panapp) ma a me sembrava abbastanza chiaro il nucleo del problema.
@AnjaManix Ehm, capisco il tuo amore per l'animazione, che condivido, ma sinceramente trovo il tuo POV appunto POV, cioè soggettivo. Per quanto mi riguarda, continuo a preferire il fumetto all'animazione in quanto il primo lascia molto più spazio all'immaginazione, un po' come un libro e un film...ma anche questo è solo il mio POV ;) (dico questo non per amor di polemica, ma proprio per evitare le eventuali polemiche che potrebbero nascere da uno "scontro" tra punti di vista ;) Acchiappasogni 13:46, 21 mar 2008 (CET)[rispondi]
Certo ho enfatizzato, però oggettivamente un anime (come un film) e un insieme di più arti figurative (musica, disegno, fotografia, ecc), tralasciando se possa piacere di più o di meno. Cmq è come hai detto tu, è la stessa differenza che intercorre fra libro e film.--AnjaManix (msg) 15:02, 21 mar 2008 (CET)[rispondi]

Rientro. Discussione carpiata con avvitamento... Sinceramente anche a me non pare si sia mai parlato di fumetto vs. animazione... sarebbe stata una discussione davvero sensa senso.--Kōji parla con me 15:12, 21 mar 2008 (CET)[rispondi]

Avete regione, il discorso s'è allargato e forse ci sono stati dei fraintendimenti. Se così fosse stato, scusatemi: fin dal principio intendevo solo cercare un metodo standard per catalogare le opere di un fumettista a prescindere dalla sua provenienza e dal genere (o tipologia...) di fumetto che realizza, nient'altro. Il fatto che il tutto sia iniziato con un giapponese è casuale, poteva essere un americano ed allora avremmo discusso di comics, ma la sostanza è uguale.
P.S. per Exephyo: ti prego, non porti come se possedessi la Verità, qua stiamo tutti lavorando per una causa comune.--panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 21:26, 21 mar 2008 (CET)[rispondi]
Quando ci vuole, ci vuole. --EXE.eseguibile 23:06, 21 mar 2008 (CET)[rispondi]
Non ho detto «non esprimerti con forza», ma «non esprimerti con arroganza»: forza sì, arroganza no.--panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 23:38, 21 mar 2008 (CET)[rispondi]

Pattugliando, ho scoperto dei contributi che mi hanno un po' insospettito (Speciale:Contributi/79.32.136.198). Cosa dite? Ciao, --Remulazz... azz... azz... 22:08, 22 mar 2008 (CET)[rispondi]

Ci vorrebbe qualcuno che controlli la Saint Seiya Encyclopedia.. A me però quelle sezioni "poteri" (es. Rhadamante#Poteri) non sembrano enciclopediche: che ne direste di eliminarle? --Jaqen l'inquisitore 01:42, 23 mar 2008 (CET).[rispondi]
La mia opinione è che Saint Seiya Encyclopedia deve essere cancellata così come tutte le sezioni "poteri" , il motivo in realtà lo dà lo stesso Kurumada (l'autore della serie), in pratica per lui non sono valori assoluti, se un personaggio con combattitività minore è motivato sconfiggerebbe anche uno più forte di lui, ma allora a cosa servono le graduatorie?--AnjaManix (msg) 03:23, 23 mar 2008 (CET)[rispondi]
A darle in pasto agli otaku...--Kōji parla con me 03:50, 23 mar 2008 (CET)[rispondi]
In realtà ci sarebbe bisogno di una vera e propria "revisione generale" sulle voci dei personaggi dei Cavalieri, partendo da quelle "raccoglitore", che presentano spesso inutili ripetizioni (es. Personaggi de I Cavalieri dello zodiaco, Cavalieri di Atena e Cavalieri d'oro...che senso ha?)
Riguardo il caso specifico, in effetti, trovo le sezioni "Poteri" parecchio otaku-orientate e poco enciclopediche, riguardo la Saint Seiya Encyclopedia, così com'è non è enciclopedica per niente (scusate il giuoco di parole): non si capisce se è una produzione originale di supervisionata da Kurumada o l'opera di un gruppo di fan, non si capisce nemmeno se sia opera jappa o di altra nazionalità. Servirebbero fonti (mo gli metto l'avviso). Acchiappasogni 09:21, 23 mar 2008 (CET)[rispondi]
Sto procedendo ad eliminare le sezioncine poteri. --Jaqen l'inquisitore 02:27, 24 mar 2008 (CET)[rispondi]

veramente sono i dati dell'enciclopedia ufficiale dei cavalieri, approvata dallo stesso autore.. non vedo perchè toglierli.. --82.54.197.102 (msg) 19:39, 24 mar 2008 (CET)[rispondi]

The Slayers[modifica wikitesto]

C'è qualcuno che conosce bene la serie The Slayers? La voce ha bisogno di una bella sistemata, ma prima sarebbe meglio mettersi d'accordo riguardo la nomenclatura della serie e la questione dei nomi (Slayers -> The Slayers), visto che non me ne intendo, chiedo il vostro parere. Potete rispondere direttamente quì, grazie. --EXE.eseguibile 15:39, 24 mar 2008 (CET)[rispondi]

Mah, io mi ricordo che in Italia il fumetto è stata chiamata dalla Panini The Slayers (da non confondersi con Slayers, in originale Onikirimaru, pure pubblicato da Planet), mentre la versione animata Un incantesimo dischiuso fra i petali del tempo: quale delle due è più corretta da inserire come titolo?--panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 00:20, 25 mar 2008 (CET)[rispondi]
Sarebbe meglio controllare quale opera è arrivata prima in Italia, se il manga (titolo italiano: The Slayers) o se l'anime (Un incantesimo...). Credo comunque che la serie sia più conosciuta con il titolo del manga, visto che il titolo è stato cambiato solo a 3 adattamenti sugli 11 complessivi (almeno a quanto pare). --EXE.eseguibile 00:57, 25 mar 2008 (CET)[rispondi]
Concordo.--panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 20:04, 25 mar 2008 (CET)[rispondi]
Ho sia il manga (non tutto perchè non mi piaceva) che la serie animata (tutte e tre, anche se la terza ormai è quasi tutta cancellata), di sicuro è uscito prima l'anime, infatti ricordo che aspettavo con impazienza l'uscita del manga. Per la sistemata mi offro volontario ma mi metterò all'opera solo fra diversi giorni. Aggiungo, se per caso mi servissero qualcuno potrebbe procurarsi qualche screenshot dall'anime? Almeno dei protagonisti.. Grazie--AnjaManix (msg) 01:28, 27 mar 2008 (CET)[rispondi]
Va bene. Darò una sistemata anche io, la mia era questione sui titolo, ma mi sembra ovvio che il titolo debba rimanere Un'incantesimo... e che il manga si chiami The Slayers. --EXE.eseguibile 02:39, 27 mar 2008 (CET)[rispondi]

Aiuto su pagina per Maghette Studio Pierrot[modifica wikitesto]

Provo a chiedere qui anche se non so proprio più, se è la pagina giusta. Ormai mi sono perso qui in wikipedia. Ultimo tentativo. Chiedo aiuto per la pagina di Creamy Mami che mi è stata cambiata nella impaginazione dall'utente exephyo. Siccome ho notato che c'è sempre e solo lui a "comandare" qui, mi chiedo se si possa avere dei testimoni come contraddittorio, ma soprattutto degli altri utenti con voce in capitolo che possano giustificare i cambiamenti del suddetto utente.

le mie domande: 1 Ma è davvero una regola mettere 4 e dico ben 4 template uno sotto all'altro? quando poi un template dovrebbe servire a spiegare tecnicamente l'argomento scritto accanto? messi in quella maniera le schede dei 2 oav non coincidono con le trame dei due oav e gli utenti sono costretti a tornare su con il mouse. L'utente exepyho che ha cambiato la scheda in tale attuale versione mi ha detto: le schede sono tutte così. Ma io non ho confermato tale cosa..andate per es, a vedere la scheda di lamù.

2 l'immagine di creamy con la scritta di bim bum bam...la trovo molto brutta ma soprattutto sbagliata. Aldilà del copyright ma cmq mi sembra scandalosa. c'è nessuno che può cambiarla?

3 nelle voci correlate infondo avevo faticosamente linkato tutte le schede delle altre 3 maghette come da progetto studio pierrot in quanto ogni serie è legata all'altra e quindi di potenziale interesse per i lettori utenti. POSSO riaggiungerle o devo sottostare a delle non precisate regole dell'utente exephyo?

4 poi non capisco quel capitolo 4 col titolo: anime. e poi sotto i paragrafi adattamento e episodi. NON capisco quella voce. ma non si parla dell'anime? quindi xchè utilizzare un tale titolo per metterci dentro l'adattamento e gli episodi. NON distrae? mah. Poi segue il capitolo OAV, allora anche quello avrebbe bisogno della divisione adattamento italiano ecc no? come divisioni a me tornano poco. Io personalemtne ritengo che il paragrafo (che io ritengo unc apitolo) "adattamento italiano" e forse gli episodi (ma quello è relativo) vada messo infondo con la musica, no?. gli OAv pr me vanno messi prima almeno quello. se non si vuole cambiare la voce dei capitoli.

ora io non so se questa sede è giusta per porre domande così precise e legate ad una scheda...ma se mi metto ad aprire una discusssione nella mia scheda, va a finire che non ho testimoni e che il suddetto utente abbia il potere di farmi sospendere, senza che io possa controribattere.

In breve spero nell'aiuto di qualche utente onesto che abbia veramente voglia di collaborare e aiutarmi. --Dab (msg) 14:45, 6 apr 2008 (CEST)[rispondi]

Mi sono permesso di spostare il tuo messaggio in fondo, in modo che abbia maggior visibilità, dato che la consuetudine è aggiungere in fondo i nuovi messaggi.
Sulla voce non mi pronuncio perché non la conosco. Kal - El 17:48, 6 apr 2008 (CEST)[rispondi]
HAI FATTO bene. scusate ma non mi ero accorto, preso come ero a scrivere. --Dab (msg) 23:43, 6 apr 2008 (CEST)[rispondi]

Nuova disposizione template[modifica wikitesto]

Vi segnalo questa discussione. --DarkAp89万k 12:49, 7 apr 2008 (CEST)[rispondi]


Quindi scusa in breve? ci fate una sintesi? che si può fare con questi template? a parte che mi interessa relativamente a sto punto. iMPORTANTE è cambiare almeno le immagini mediocri scelte per le maghette. Cmq va trovata una chiave per tutte le schede degli anime. Devono essere il più possibile tutte uguali per me. --Dab (msg) 01:26, 9 apr 2008 (CEST)[rispondi]

Immagini, come agire?[modifica wikitesto]

Ho notato che nella voce Terzo Hokage è stata inserita una nuova immagine del personaggio: Immagine:Hokagegh5.jpg (caricata da Priscil il 30 marzo 2008) sostituita (vedi qui) a Immagine:Sarutobi Terzo Hokage.jpg che avevo caricato il 13 giugno 2007. Mi pare inutile tenere due immagini dello stesso personaggio dato che è possibile inserire un solo screenshot per voce, pertanto un'immagine dovrà essere cancellata, quale? --Afnecors (msg) 17:32, 10 apr 2008 (CEST)[rispondi]

L'immagine da cancellare è Immagine:Hokagegh5.jpg, poichè senza fonti (ed informazioni relative al file) e di dubbia provenienza. Inoltre se il personaggio è apparso già nell'edizione italiana, IMHO, utilizziamo immagini di registrazioni DVD della trasmissione di Italia 1. --DarkAp89ブルーバード素直な虹 18:37, 11 apr 2008 (CEST)[rispondi]

Sui template di navigazione[modifica wikitesto]

Se ho ben capito il template di navigazone degli anime/manga ufficiale è quello utilizzato In questa voce pesante e non chiudibile, non sarebbe meglio utilizzare un template come Questo o Questo chiudibili e leggeri?--AnjaManix (msg) 08:18, 16 apr 2008 (CEST)[rispondi]

Certo che si può. Se modifichi {{Animanga}} tutti i template come Template:Cavalieri dello zodiaco verranno adattati di conseguenza alla nuova forma. Devi prima fare qualche prova, però, e soprattutto ti conviene aspettare qualche altro parere: tempo fa i template chiudibili erano accusati di nascondere la polvere sotto il tappeto, oggi sembrano tornati di moda. Personalmente continuo a preferire categorie e portali, ma l'importante è che si trovi uno standard e si segua quello. --dzag (msg) 21:30, 16 apr 2008 (CEST)[rispondi]
Animanga, a mio parere, è scomodo. La grafica è troppo pesante da vedere (i bordi, le due immagini), e non essendo chiudibile, si tende ad avere template troppo lunghi (e brutti da vedere). Oltre a quello, con animanga non si riesce bene a "raggruppare" i vari titoli all'interno di esso: per farvi capire, utilizzando {{Navbox generic}}, si riesce velocemente a dividere per gruppi, e rendere il contenuto ordinato e leggibile. Ad ogni modo, rendendolo chiudibile e cambiando leggermente la grafica, dovrebbe essere ok. --EXE.eseguibile 23:09, 16 apr 2008 (CEST)[rispondi]
Io quello che non capisco è: ma xchè i template devono stare attaccati uno stto all'altro? cioè finchè sono 2 direi è ok...ma se salgono di numero? che senso ha fare una colonna di template quando le info al suo interno non centran niente con ciò che leggiamo sulla sinistra? IO direi che i template vanno fatti attaccati solo per scheda anime e manga o viceversa. ma poi se i template devono essere fatti per le schede dei film od oav vanno staccati all'altezza delle ttrame di questi ultimi. NO? Altra considerazione: a me il template che si chiude non piace per niente, aldilà che lo trovo inutile , ma sarebbe cmq il male minore. IL VERO PROBLEMA PER ME è la divisione poco compatta dei paragrafi. Ripropongo la domanda da me posta sopra: quel capitolo 4 col titolo: anime. MA XCHè?
IO PROPONGO QUESTO SCHEMA QUI PIù COMPATTO POI DITEMI VOI: 1storia 2personaggi (quando i personaggi sono pochi direi di non fare la divisione in princ e second) 3temi della serie 4film e oav ( e al suo interno mettere se ci sono film o oav) 5adattamento italiano 6titoli 7soundtrack (se la serie lo merita o è a carattere musicale) 8voci correlate 9colleg esterni GRAZIE --Dab (msg) 01:53, 17 apr 2008 (CEST)[rispondi]
Dabi non si sta parlando di quei template, ma dei template di navigazione posti alla fine della pagina. --EXE.eseguibile 09:00, 17 apr 2008 (CEST)[rispondi]
Come ti dicevo, poi aprire un argomento di discussione in {{Animanga}} per proporre le modifiche (o mettere un riferimento a questa discussione), e se non ci sono obiezioni implementale dopo aver fatto qualche test. Nota che Animanga è usato da altri template, quindi potrebbe essere necessario fare qualche dummy edit (una modifica con nessuna vera aggiunta) su quelli per "aggiornarli" alla tua nuova versione. Il template fu costruito proprio per essere facilmente aggiornabile. --dzag (msg) 20:11, 20 apr 2008 (CEST)[rispondi]

Shōnen Jump[modifica wikitesto]

Ciao a tutti. Passo di qua per una domandina facile facile (credo): c'è qualche particolare motivo per cui questa voce anziché il template:fumetto e animazione ha il template:Testata giornalistica? Se no, forse è bene che lo sostituiate. --Kal - El 19:54, 18 apr 2008 (CEST)[rispondi]

Forse c'è Testata giornalistica perché è una rivista e non un fumetto/manga/anime/ecc.;).--Kōji parla con me 22:30, 18 apr 2008 (CEST)[rispondi]
Sì ma una rivista di fumetti, pardon manga :-P. La conosco persino io :) Quindi? A me non pare corretto. --Kal - El 23:20, 18 apr 2008 (CEST)[rispondi]
Scusa, ma template:fumetto e animazione non ha i parametri adatti ad una rivista... che senso avrebbe inserirlo? Della rivista mi interessa chi è l'editore, il direttore, il caporedattore, la periodicità, l'anno di fondazione, ecc., tutti parametri assenti da FeA. Ed infatti, tutte le voci di questa categoria hanno template:Testata giornalistica.--Kōji parla con me 23:26, 18 apr 2008 (CEST)[rispondi]
[conflittato]Ho corretto il link alla categoria. Comunque: mi spiace insistere ma non mi pare molto coerente. Il fatto che siano riviste antologiche le rende meno fumetti? Non ti capisco mica tanto. Secondo te mancavano dei parametri (ammesso e non concesso che il "tuo" - «mi interessa» (cit.) - interesse sia quello comune)? Si aggiungono, ma mi pare un po' un controsenso non usarlo[EDIT] non usare il template:fumetto e animazione. Con lo stesso ragionamento che lo abbiamo fatto a fare un template unico (con il 70/75 % dei parametri per le esigenze dei manga) se poi non lo si usa? Sono estremamente perplesso. E comunque non tutti i parametri sono assenti. Kal - El 23:35, 18 apr 2008 (CEST)[rispondi]
È ovvio che il "mio" interesse è quello dell'utente che si documenta su una rivista...-_- Mi pare che la "tua" perplessità sia però frutto di una certa confusione tra "supporto" e "contenuto". Così come un quotidiano contiene le notizie, ma non si identifica con le notizie, allo stesso modo una rivista di fumetti (che ne pubblica diversi per anni) non si identifica con i fumetti. Per dire, Lanciostory o Linus secondo te sono fumetti?--Kōji parla con me 23:43, 18 apr 2008 (CEST)[rispondi]
La tua osservazione potrebbe anche essere considerata offensiva. Ma ritengo non voglia esserlo. Stante che conosco perfettamente (o perlomeno quanto te) la differenza tra supporto e contenuto, perciò vediamo di restare nel merito senza giudicare supponendo (in ogni senso); Lanciostory e Linus secondo me, per chiarire il tuo dubbio, sono "voci" (indipendentemente da supporto e contenuto) in cui starebbe bene il template: fumetto e animazione. Lo stesso per le riviste di manga e anime: a meno che queste riviste non siano prevalentemente di fumetti ma anche di fumetti (e allora potrei essere d'accordo). Non è il caso né di Lancio né di Linus. In cui lo so che non c'è ancora il template, ma certo non ci metterei template:Testata giornalistica. Semmai "caso dubbio" potrebbe essere il Comics Journal perché è una rivista sui fumetti non di fumetti. In effetti in questo caso Testata giornalistica potrebbe essere più indicato. Spero di aver almeno chiarito che la mia posizione non parte da nessuna [presunta] confusione. Poi si può, ovviamente, benissimo non essere d'accordo. Kal - El 00:02, 19 apr 2008 (CEST)[rispondi]

Ormai discutere su wikipedia sta diventando veramente difficile. Buonanotte. --Kōji parla con me 00:19, 19 apr 2008 (CEST)[rispondi]

Io concordo con Koji, anche secondo me è meglio lasciare il template che c'è ora invece che convertirlo al FeA, il FeA non lo ritengo molto adatto al caso specifico --Vampire(scrivimi) 00:26, 19 apr 2008 (CEST)[rispondi]
In tutta sincerità, anche io concordo con Koji. Haruka scrivi ad はっちゃん 00:50, 19 apr 2008 (CEST)[rispondi]
[pluriconflittato]Buonanotte a te.
Resta la domanda molto semplice (alla cui risposta - che forse non è altrettanto semplice come auspicavo - mi atterrò ed eventualmente adeguerò tutte le voci, non solo quelle di anime e manga):
è più adeguato usare {{Testata giornalistica}} per le riviste di fumetti o {{fumetto e animazione}}?
Visto che è stato sollevato il problema: non è questione né di supporto né di contenuto ma di argomento delle voci: per restare all'esempio di Shonen Jump mi pare ovvio (?) che sia una voce che prima di tutto tratta di manga, che per loro stessa natura riguardano anche ovviamente l'editoria ma specificatamente quella di fumetti.
Io ammetto sinceramente che non mi sarei nemmeno posto il dubbio ma considerato che rispetto l'operato altrui e non mi ritengo infallibile, gradirei sentire altre opinioni. Attendo fiducioso molti pareri. Kal - El 00:59, 19 apr 2008 (CEST)[rispondi]
Io non vorrei star dicendo la cavolata delle 3 di notte, ma mi sembra di ricordare - mi sembra, Shonen Jump non la conosco molto bene e l'ho avuta per le mani solo un paio di volte - che sia una rivista contenitore, cioè con delle pagine iniziali che trattano delle novità dei manga in Giappone, un po' com'era Kappa Magazine, per poi presentare al suo interno le pagine dei manga. Il punto è che in tal caso, come dicevi prima tu Kal, si tratta di riviste che parlano di manga, riviste sui manga. Per questo mi sembra che il FeA sia poco adatto. Va da sè, invece, che se ricordo male e il titolo in questione presenta solo una carellata di pagine dei manga più disparati, allora forse ci potrebbe stare anche il FeA. Haruka scrivi ad はっちゃん 02:59, 19 apr 2008 (CEST)[rispondi]
Alura, ultimamente mi sono occupato proprio di un paio di voci su riviste contenitore del genere e, per categorizzarle, mi sono basato su altre voci analoghe già esistenti tra cui, ovviamente, proprio Shonen Jump (che è forse quella di cui ho maggiormente sentito parlare e letto). Sinceramente, potendo dire di conoscere abbastanza bene {{Fumetto e animazione}}, non mi è davvero sorto il dubbio che nelle voci di riviste manga su cui ho lavorato dovesse essere usato quello perché in effetti, per come è ora, "Fumetto e animazione" non svolge le funzioni necessarie per quel tipo di voci.
Capisco comunque (o almeno credo) il punto di vista di Kal: "Abbiamo fatto un template "unificante" perché non dovrebbe unificare anche quest'altro particolare ambito del fumetto?"
Dal mio punto di vista, la risposta a questa domanda è che "Fumetto e animazione" è più orientato alle storie, a disegni "statici" o animati, in quanto tali, piuttosto che alla loro sfera più tecnica e commerciale, un approccio quindi diverso da quello di {{Film}}. Questo IMO perché si è voluto puntare più sull'integrazione appunto tra fumetto e animazione e sul riassunto delle nozioni principali sulle storie che descrivono. Ne è una prova il fatto che in moltissime delle voci di anime in cui sono capitato (dove è più facile trovare molte figure con compiti diversi) mancavano i dati dei parametri più tecnici come character designer, mecha designer, art director ecc...mentre erano regolarmente riempiti tutti, o quasi, i parametri riassumenti appunto la storia..anzi ne vengono costantemente richiesti di nuovi per adattare il template a questo o a quell'anime.
Tutto questo sproloquio filosoficheggiante per dire che, IMHO, "Fumetto e animazione" non è adatto per riviste contenitore come Shonen Jump, come invece lo è {{Testata giornalistica}}.
E' pur vero che, comunque, si potrebbero integrarli ma non so quanto potrebbe valerne la pena essendo le voci di fumetti e animazione (uso i termini generico non a caso) che utilizzano "Testata giornalistica" in numero davvero esiguo. --Acchiappasogni 10:29, 19 apr 2008 (CEST)[rispondi]

Boh. Il confronto serve a questo: a capire che anche quando si è certi le cose potrebbero non stare come pensi. Prendo atto, resto perplesso (perdonate la franchezza) ma mi adeguo e ringrazio gli intervenuti (tutti quanti). Kal - El 00:40, 21 apr 2008 (CEST)[rispondi]

Ryan Carrassi[modifica wikitesto]

non essendo totalmente esperto in materia, chiedo il vosto aiuto per le modifiche a Nicola Bartolini Carrassi; il tono generale è sistemato (più o meno) rispetto alle modifiche precedenti, ma vorrei un aiuto per le citazioni sulle censure apportate a piccoli problemi di cuore e sailor moon, che sono state contestate con quasi totale eliminazione del paragrafo, forse ad opera dei precedenti "curatori" della pagina. grazie in aniticipo, --Cesco parlami 20:36, 23 apr 2008 (CEST)[rispondi]

Vorrei esserti d'aiuto, ma è un personaggio che disprezzo fortemente e potrei non essere del tutto nPOV. Per quel che mi riguarda, quando la voce era piena di sprezzanti insulti andava benissimo.--panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 21:03, 23 apr 2008 (CEST)[rispondi]
concordo appieno. mi sono deciso ad adottarla dopo averla letto per informarmi e ho trovato una serie di elogia alla "genialità" di carrassi che aveva curato come "sceneggiatore" piccoli problemi di cuore e sailor moon. --Cesco parlami 22:37, 23 apr 2008 (CEST)[rispondi]

Disorfanazione[modifica wikitesto]

Qualcuno può, per cortesia, disorfanare la voce ef - a tale of memories? Grazie. --Geminiano onainimeG 00:28, 25 apr 2008 (CEST)[rispondi]

✔ Fatto.--Kōji parla con me 00:55, 25 apr 2008 (CEST)[rispondi]
Ach! Mi sarebbe dovuto venire in mente.--Geminiano onainimeG 15:10, 25 apr 2008 (CEST)[rispondi]

Cancellazione[modifica wikitesto]

La pagina «Noel», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

Dato che la voce era spacciata in votazione, e l'integrazione auspicata nella voce Mermaid Melody non è stata effettuata, sebbene una lettura anche superficiale delle linee guida avrebbe dovuto spingere alla correzione e alla successiva integrazione e non all'azzeramento della stessa, ho copiato in un wiki esterno che manutengo personalmente (GNU FDL) il testo di quella voce (vedi).

Credo che da qualche mese il progetto sia oggetto di rimozioni seguite a richieste di cancellazione aperte senza rispettare le Regole per la cancellazione standard. Il numero esiguo dei partecipanti al progetto e i molteplici impegni di ciascuno rendono impossibile sorvegliare qualsiasi richiesta di cancellazione riguardanti anime e manga avanzata spesso pregiudizialmente e in violazione delle regole stesse di Wikipedia (il che non implica necessariamente la malafede).

Questo mi ha spinto a creare uno spazio di compensazione che accolga le bozze di voci di anime e dei relativi personaggi frettolosamente (o peggio illegittimamente) cancellate da qui, in attesa che la comunità le accetti dopo le eventuali dovute modifiche. L'utilizzo della medesima licenza, accompagnata dalla citazione della fonte e degli autori, permetterà quindi di copiare le voci siffatte su Wikipedia. Fermi questi due punti, la copia può avvenire in un senso e nell'altro: se trovate validi articoli su quel wiki potete copiarli qui e viceversa. La differenza tecnica è che template e categorie in "stile wiki" non sono supportati nel wiki esterno, ma sono sostituiti da campi di un form.

Idealmente lo spazio esterno (ancora incompleto) doveva essere un proof of concept di quello che potrebbe essere Wikipedia se implementasse alcune funzioni avanzate rimaste nel cassetto per anni (es. Semantic Wikipedia). Lo stato deteriore della vita comunitaria causata dell'imperante corsa alle urne, di cui le cancellazioni sono solo l'elemento più evidente, e l'impossibilità di porvi un limite applicando le norme fondamentali che dovrebbero impedirla mi spinge a proporlo in questa versione ancora prototipale come extrema ratio per salvare voci, anche discrete e migliorabili come quella citata, prima che vengano perse per sempre.

L'auspicio è che possa servire ad alleviare la tensione (il lavoro non è perso per sempre e rimane accessibile pubblicamente) e risparmiare futuro lavoro in attesa che le norme sulle cancellazione vengano applicate realmente bloccando le richieste illegittime. Su questo punto credo che il nostro progetto dovrebbe far sentire la propria voce al progetto generale. --dzag (msg) 10:12, 2 mag 2008 (CEST)[rispondi]

In un mondo ideale è tutto giusto. In questo è da dire che, a parte i pregiudizi sulla materia (e sono solidale con voi, potete credermi), la voce faceva pena (non è motivo di cancellazione ma aiuta ^__^ se Dzag l'ha copiata così com'era potrete leggerlo da voi, se no credo di potervi passare il testo via mail) e l'eccedere nelle voci troppo specifiche (suppongo: non conosco quest'opera) porta alle cancellazioni indiscriminate. Devo dire che, con mio stupore, i manga appaiono essere più invisi di altri fumetti. Io non li leggo quasi per nulla per (insindacabili) gusti personali però me ne dispiaccio, non è il modo di giudicare. Kal - El 14:18, 2 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Sì, l'ho copiata pari pari, è disponibile al link più sopra. Fra l'altro Mermaid Melody (di cui non ho visto una puntata) è un caso un po' particolare: la qualità delle modifiche è tendenzialmente bassa (e quella modifica in questione non fa eccezione) forse grazie al vasto e multiforme pubblico cui è sottoposta. Il problema è: proporre una cancellazione per quel motivo è contrario alle regole. Ma questo tutto sommato è il minimo. Il problema è: un giovane utente inserisce un contenuto e se lo vede cancellato per "mancanza di enciclopedicità". Irrilevante e perdipiù scritto male. Ora, dove sta l'incentivo a migliorarsi? Se fossi in quel potenziale contributore che in buonafede ha inserito quel contenuto, su Wikipedia non metterei più piede. E magari se mi capitasse di discuterne in un forum avrei qualche parolina da dire sulla liberà condizionata di Wikipedia. E il fatto che non abbia letto qualche decina di pagine di regole contraddittorie non mi farebbe desistere dal parlarne male, perché se quelle regole le avessi lette avrei capito che anche chi ha proposto la cancellazione le ignorava. Se in buona o mala fede, questo varia da caso a caso, e il pregiudizio fa la sua parte, ma il danno al progetto generale ritengo sia maggiore di quello di mantenere la voce così com'è. L'ideale sarebbe invece applicare quelle regole per le cancellazioni standard. Ognuno, prima di votare, prima di mettere il suo +1 o -1 dovrebbe riguardarsi le regole per la cancellazione standard e riportare l'eventuale violazione. E l'utente che ha proposto una cancellazione illegittima secondo le regole dovrebbe essere punito. Spostiamo un po' del terrore dai creatori di voci a cuor leggero ai cancellatori dal cuor leggero.
Come dice giustamente Kal, i manga/anime sono nei fatti un po' meno uguali degli altri (per far passare Anime in vetrina Koji ha dovuto svaligiare una biblioteca ^____^), però non si può neppure far vivere il progetto in un costante stato di tensione perché voci che andrebbero integrate, unite, parafrasate, corrette (secondo le regole) e utenti che andrebbero motivati vengono invece gettati nel cestino. Non possiamo avere una pattuglia permanente per vigilare su proposte illegittime. Chiunque voti una cancellazione dovrebbe prima pronunciarsi sulla legittimità della proposta e nel caso di violazione chiedere la sospensione della procedura. --dzag (msg) 15:42, 2 mag 2008 (CEST)[rispondi]

Segnalo che la pagina in questione, di indubbio interesse per il progetto, è stata posta in cancellazione.--Kōji parla con me 01:05, 28 apr 2008 (CEST)[rispondi]

Juuzo o Jūzo Megure? (Detective Conan)[modifica wikitesto]

Qual è il nome corretto e quale è invece da cancellare come doppione (o da tenere come redirect se è un altro modo di traslitterar il nome del personaggio)? --BùR20 (msg) 16:34, 28 apr 2008 (CEST)[rispondi]

Secondo quanto ho appreso qui, è più frequente la traslitterazione ū, piuttosto che uu, quindi IMO direi il secondo.--Kōji parla con me 17:01, 28 apr 2008 (CEST)[rispondi]
Se nell'edizione italiana del manga è chiamato Juunzo va usato quello (oppure Juzo o Jūzo se viene chiamato così). Questo deve seguire il titolo della pagina. Quando viene però chiesto il nome traslitterato (nel template personaggio e in Nihongo) va usato Jūzo. --EXE.eseguibile 17:27, 28 apr 2008 (CEST)[rispondi]
Jūzo è più brutto, ma più esatto. Ma che nome è stato usato nella versione italiana del fumetto?--panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 17:32, 28 apr 2008 (CEST)[rispondi]
Ho sistemato Juuzo come redirect verso Jūzo, però concordo che sarebbe meglio come è scritto nel manga (se diverso, non lo so). Ho inserito il nome della serie nel titolo della discussione per attrarre utenti che lo hanno letto --BùR20 (msg) 01:29, 1 mag 2008 (CEST)[rispondi]

Preferisco la grafia Jūzo, perché più corretta, però noto che gli accenti lunghi non sono usati per altri personaggi di Detective Conan, pur abbondando (come consueto in giapponese). -–- Tano-kunタノくん 14:26, 5 mag 2008 (CEST)[rispondi]

Ma qual è la versione italiana? Juzo o Juuzo? --EXE.eseguibile 14:45, 5 mag 2008 (CEST)[rispondi]

Festival della qualità: continuiamo con maggio?[modifica wikitesto]

Sono stato assente per un po' (ehi, ma il NO dell'otaku no bar è rimasto oscurato per un mese!? hanno tolto il link ad una immagine; poi ci sarebbe da archiviare un po' di discussioni ^__^) e ho visto i buoni risultati del Festival della qualità degli scorsi due mesi. Per i ritardatari incalliti come il sottoscritto c'è possibilità di prorogare il festival ancora per un mese? Magari metto in fila due voci scarse, ma c'è ancora molto lavoro da fare: qualche altro ritardatario potrebbe anche farsi vivo. --dzag (msg) 20:33, 1 mag 2008 (CEST)[rispondi]

Io speravo di avere più tempo, in tutti i sensi, ma fra lavoro e università i miei ritmi sono da suicidio. Ci sono, seguo, mi dedico a quel che posso, ma più di questo per ora... Haruka scrivi ad はっちゃん 20:58, 1 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Eccomi, mi faccio vivo ^^ cmq ho sempre poco tempo per cui do un'occhiata e faccio qualcosina ma niente di che, ed essendo niubbo magari faccio danni piu' che altro :P cmq ci sono --Pavelius aka FutureTrunks 01:24, 22 mag 2008 (CEST)[rispondi]

Template Personaggio[modifica wikitesto]

Scusate se apro questa discussione sapendo che già altrove se n'era discusso che però non riesco proprio a ritrovare. Quali sono le disposizioni riguardo l'uso del template {{Personaggio}} nelle voci-elenco? Lo si può usare come in questo caso o è preferibile evitare mantenendo uno stile tipo questo? Acchiappasogni 14:35, 2 mag 2008 (CEST)[rispondi]

Io preferisco uno stile come in Personaggi minori in Dragon Ball, ma a) credo molti non la pensino come me b) in realtà una regola (almeno indicativa) non ce la siamo mai data, se non mi è sfuggita. Magari è la volta buona. --Kal - El 14:49, 2 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Anche a me sembra di ricordare che una regola vera e propria non ci fosse. Personalmente preferisco l'uso del template ma come in questa voce, quindi sì all'uso del template nelle voci dei personaggi. La differenza sta nel fatto che nella voce di Inuyasha non c'è la sezione "Tutti i personaggi (manga)" ad apertura dell'articolo, anche perché la voce tratta i personaggi principali del manga e non i secondari come nell'esempio di Naruto, quindi mi sembra che la pagina sia più fruibile a colpo d'occhio. In definitiva, secondo me sì all'uso del template FeA nelle voci cumulative dei personaggi. Nel caso particolare, sposterei in basso la sezione "Tutti i personaggi (manga)", ma questa è più una mia pignoleria :P Haruka scrivi ad はっちゃん 15:09, 2 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Una regola vera e propria non c'è: l'importante credo sia 1) usare il template personaggio nella voce più specifica (non nelle voce lista se per quel personaggio è presente una pagina separata) e 2) mantenere bilanciato il testo della descrizione e quello del template in modo da ridurre i "vuoti". Un lungo template Personaggio è utile e graficamente gradevole in voci lunghe, nelle voci lista molto spesso bastano pochi riferimenti: concentrarsi su doppiatori e autori (se diversi dall'originale) nelle voci o nei paragrafi brevi credo sia una buona indicazione generale. --dzag (msg) 16:00, 2 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Quelli che avevo fatto volevano essere solo esempi dei due possibili casi, non segnalazioni di alcun tipo. Quello che mi preme è sapere se si era arrivati ad una regola, in modo da applicarlo (in questo caso sì) alle voci Personaggi di Ken il guerriero e Personaggi minori di Ken il guerriero sulle quali sto lavorando già da un po'.
Per conto mio sarei del tutto d'accordo con dzag, quindi (nel mio caso specifico) userei il template solo nella pagina dei personaggi principali, ma solo laddove non esiste una voce specifica. Acchiappasogni 16:30, 2 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Domanda un po' OT: ma personaggi talmente minori da essere apparsi appena in qualche episodio sono enciclopedici? IMO proprio no --BùR20 (msg) 17:13, 2 mag 2008 (CEST)[rispondi]
In linea di principio avresti ragione, però considerando la struttura della voce potrebbero anche starci, essendo praticamente un elenco o poco più, tant'è che i loro nomi non sono "titoli", ma raggruppati per "saghe". Acchiappasogni 18:03, 2 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Come già affermato, il secondo (Personaggi minori in Dragon Ball) è molto meglio, e nella discussione precedente eravamo più o meno d'accordo. Per rispondere a BùR20, tutti i personaggi sono enciclopedici (almeno la vedo così). Non dico di creare una pagina per ogni personaggio, ma nelle varie pagine sui personaggi su cui ho lavorato ho sempre inserito tutti i personaggi, protagonisti, secondari, o comparse rilevanti. Quindi non vedo perché tralasciarli. --EXE.eseguibile 18:35, 2 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Secondo me inserire tutti i personaggi è assolutamente enciclopedico, mentre per quando riguarda il template dei personaggi di elenchi è giusto metterlo quando c'è a fianco abbastanza testo (come ho fatto per esempio in Popolazione di Alabasta, magari senza ripetere alcuni parametri.--Filippo2192 18:56, 2 mag 2008 (CEST)[rispondi]

I Cavalieri dello zodiaco[modifica wikitesto]

Per favore date uno sguardo alla cronologia? Io vedo solo rimozione di contenuti immotivata, però magari qualcuno che ne sa di più sa motivarla. Grazie --Kal - El 17:09, 4 mag 2008 (CEST)[rispondi]

IMHO vandalismo. Non risultano discussioni sui punti "azzerati".--Kōji parla con me 00:29, 5 mag 2008 (CEST)[rispondi]

Potemayo - Studio d'animazione[modifica wikitesto]

Volevo chiedere a chi conosce la serie qual'è lo studio di animazione che l'ha prodotta. Nella voce (che riprende le informazioni presenti sulla corrispondente inglese) è indicato lo studio J.C.Staff, ma questa informazione non compare nella voce dello studio, mentre compare in quella dello studio Shaft. Acchiappasogni 13:59, 5 mag 2008 (CEST)[rispondi]

La wiki giapponese dice che la voce è corretta così com'è ;) --Ichiki (chiama いっくん) 14:57, 5 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Grazie! :) Finché non riuscirò ad imparare io stesso il jappo mi toccherà chiedere ai già esperti ;) Acchiappasogni 16:46, 5 mag 2008 (CEST)[rispondi]

immagini copyright[modifica wikitesto]

scusate ma la Panini non ha copyright solo delle copertine? cioè, non si possono inserire interni di albi (es. vignette) vero? controllare la Categoria:Copyright Panini Comics, che ci sono un sacco di vignette di manga. (e anche Immagine:Compagnia forca poster.jpg, Immagine:PVlogo.jpg (marchio?), Immagine:Phineas Thomas Horton.jpg, Immagine:SHIELD.jpg, Immagine:RobertoRaviola.jpg). --82.56.56.201 (msg) 15:32, 5 mag 2008 (CEST)[rispondi]

Premetto che questa richiesta dell'IP anonimo è nata dal mio inserimento su wiki di questa immagine, che avevo classificato come Copyright Panini, dato che l'artbook in cui è contenuta l'immagine è stato pubblicato in Italia da Panini. Oggi, lui ha inserito l'avviso {{Unverified}} (ma gli IP possono farlo?). In mia difesa, ho citato l'esempio delle immagini estratte dal manga di Bleach presenti nella pagina omonima da quasi due anni. Lui ha risposto che anche quelle sono irregolari. Ora però leggo (tratto dall'archivio delle discussioni dell'utente Paul Gascoigne): Quando le autorizzazioni sono così labili è sempre meglio andarci piano, per non fare lavoro inutile o attirare troppo l'attenzione (la casa editrice potrebbe risentirsi del fatto che abbiamo approfittato di una risposta ad una mail per caricare qualunque cosa abbia il copyright Panini), quindi io mi limiterei alle copertine, che è già molto. Gli artwork li lascerei stare, a meno che non ci sia un uso oculato e parsimonioso (insomma, solo proprio dove serve o per personaggi importanti, non so se mi spiego).
Insomma, qual'è la policy da attuare in questi casi? --El Barto 90 (msg) 15:50, 5 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Forse ti conviene aprire la discussione anche qui.--Kōji parla con me 16:21, 5 mag 2008 (CEST)[rispondi]

Template Animanga[modifica wikitesto]

Visto i recenti sviluppi, ho deciso di mettere in discussione il template Animanga, parlandone quì. Se avete qualche suggerimento o critica, sapete dove scrivere. --EXE.eseguibile 00:06, 11 mag 2008 (CEST)[rispondi]

Utilizzo nomi italiani e non quelli originali[modifica wikitesto]

Salve stavo aggiustando alcune pagine errate su Sailor Moon utilizzando i nomi originali dei protagonisti poichè viste le altre pagine mi sembrava che fossero quelli utilizzati e non quelli italiani e invece un'utente, -panapp〜パナップ, ha corretto un unica pagina sostituendo Tuxedo Kamen con Milord (e lasciando invariate le altre) e mi scrive dicendomi che dovevo usare i nomi italiani nonostante le schede personaggi e in molte altre pagine si usassero i nomi originali. Gli ho fatto notare la cosa ma non ha voluto darmi ascolto nonostante in molte pagine su manga o anime come In Rayearth, Un fiocco per sognare, un fiocco per cambiare, Wedding Peach, Saint Seiya, Hilary, Dragon Ball vengano utilizzati i nomi originali e non l'adattamento italiano. Ora non capisco Sailor Moon è figlia della gallina bianca (a chiazza nere anche visto che molte pagine utilizzano i nomi originali) oppure è giusto usare i nomi originali come stavo facendo? Grazie per l'attenzione spero in una risposta! --Hikari (msg) 09:36, 12 mag 2008 (CEST)[rispondi]

In effetti la scelta a livello di progetto è stata quella di utilizzare i nomi dell'adattamento italiano (avendo comunque sempre cura di indicare gli originali). -–- Tano-kunタノくん 12:18, 12 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Secondo me la cosa migliore sarebbe usare i nomi del manga italiano.--Filippo2192 15:03, 12 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Si è già discusso di questo. Sailor Moon usa i nomi originali nel manga (che è uscito prima dell'anime). Non vedo perché spostare tutto ora. --EXE.eseguibile 15:45, 12 mag 2008 (CEST)[rispondi]
(conflittato) Per come mi risulta vanno utilizzati i nomi (sia dell'opera che dei personaggi) dell'edizione italiana più fedele all'originale, quindi filologicamente più corretta; mentre i nomi originali vanno utilizzati solo in assenza di un'edizione italiana. Se del manga o dell'anime inedito in Italia esiste poi un titolo internazionale coniato direttamente dai giapponesi, può utilizzarsi quello.--Kōji parla con me 15:47, 12 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Più fedele o più diffusa? Perchè allora non mi spiego, ad esempio, È quasi magia Johnny o Gigi la trottola.
E, ad ogni modo, in Italia è arrivato prima l'anime del manga. -–- Tano-kunタノくん 16:03, 12 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Hai ragione, ma di pochi mesi. Se si hanno due versioni, una che segue l'originale e una italianizzata, non vedo che perché non usare quella più fedele. Non possiamo mica fare un sondaggio su quale sia la versione più conosciuta dagli italiani. --EXE.eseguibile 16:14, 12 mag 2008 (CEST)[rispondi]

Posso inserire in qualche sito di fan un sondaggio per vedere qual'è la + conosciuta se a voi va bene--Hikari (msg) 16:32, 12 mag 2008 (CEST)[rispondi]

Per favore, non trasformiamoci in una fanzine. Meglio attenersi a parametri oggettivi, come la fedeltà all'originale. Del resto, mentre io che sto negli -enta penso ad Alcor, Actarus e Peter Rei, le nuove generazioni li hanno conosciuti come Koji, Daisuke e Amuro Ray grazie alle varie riedizioni (che per loro sono "la prima volta")... e credo che le nuove leve contino più della "vecchia guardia", perché sono loro il target naturale. Inoltre, ricordo che esistono i "redirect" apposta per facilitare le ricerche. --Kōji parla con me 16:35, 12 mag 2008 (CEST)[rispondi]

Nel target delle vecchie leve c'è anche Oh! Family fate come avete fatto per Kiss me Licia e non scrivete ciò che è stato tagliato? Sempre rispettando i nomi originali (almeno per Kiss Me Licia che fra i due è l'unica voce che esiste) spero che sappiate ciò che parlo!--Hikari (msg) 16:57, 12 mag 2008 (CEST)[rispondi]

aspettate: non siamo una fanzine ma si è sempre scelto il criterio della forma più conosciuta (es. Holly e Benji, I Cavalieri dello Zodiaco ecc.). Se si vuole cambiare criterio si discute e si arriva a una conclusione chiara ed esplicita, tipo policy da piazzare nella pagina del progetto (e si chiede il parere anche della comunità con un avviso al bar). --87.4.121.245 (msg) 22:13, 12 mag 2008 (CEST)[rispondi]
E chi e come stabilisce quale sia "la forma più conosciuta"? I redirect servono proprio a consentire le ricerche anche in questi casi.--Kōji parla con me 22:17, 12 mag 2008 (CEST)[rispondi]
con gli stessi criteri che tutti usano per tutti gli altri argomenti di wikipedia, primo fra tutti il buon senso. questa non è un'enciclopedia per otaku stretti ma per tutti, secondo voi sono più conosciuti Holly e Benji o Tsubasa Oozora e Genzo Wakabayashi? Cmq ho detto che secondo me si può ri-discutere ma dando indicazioni precise (anche perchè spesso stesse opere sono tradotte in più di una maniera diversa, basti pensare a Saint Seiya i cui personaggi sono adattati diversamente nel cartone, nel manga ed. Star e nel manga ed. Panini.... oppure al "Grande Mazinga", "Grande Mazinger", "Great Mazinger".. o a "Ufo Robot Goldrake", "Ufo Robot Grendizer", "Atlas Ufo Robot"..........). --87.4.121.245 (msg) 22:24, 12 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Si faranno le debite eccezioni, ma certo non in base a sondaggi esterni e poco attendibili.--Kōji parla con me 22:58, 12 mag 2008 (CEST)[rispondi]

d'accordissimo. --87.4.121.245 (msg) 23:02, 12 mag 2008 (CEST)[rispondi]

Per certe serie (KOR ad esempio, e non ne sarei nemmeno molto sicuro, ma anche Gundam) ci sarebbe da discutere, ma su roba come Goldrake, Holly & Benji, Gigi la trottola, la stessa Sailor Moon, Kiss me Licia, lo vedo davvero come dato di fatto che la versione storica sia la più nota.
I sondaggi su internet (di qualsiasi genere) sono quanto di più inattendibile ci sia (e non che quelli fatti dai professionisti siano molto meglio). -–- Tano-kunタノくん 23:09, 12 mag 2008 (CEST)[rispondi]

la pagina principale di saint seiya usa i nomi dell'edizione televisiva invece in alcune schede personaggi i nomi originali in holly e benji i nomi orinali per il manga ma non per la versione animata--Hikari (msg) 23:28, 12 mag 2008 (CEST)[rispondi]

Direi che non c'è bisogno di fare alcun sondaggio per capire che in Italia il nome "Bunny" è molto più conosciuto di "Usagi"... Comunque fate voi, comincio ad annoiarmi: giuro che non correggerò più niente scritto da altri, visto che ogni volta porta a discussioni infinite. --panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 23:37, 12 mag 2008 (CEST)[rispondi]
P.S.: siamo sicuri che il fumetto di Sailor Moon sia arrivato prima del cartone in Italia? Io ero troppo giovano e non ricordo, ma ho dei dubbi.
P.P.S.: sono d'accordo con 87.4.121.245: questa non è una fanzine per otaku, ma un sito per tutti, soprattutto gente che c'arriva per caso.

l'anime è arrivato nel 1994 e il manga nel 1995 ma il manga dal numero 26 (italiano ovviamente), ovvero dall'inizio della terza serie usa i nomi originali, e se mai tornerà il manga avrà ovviamente la versione originale e forse (se l'exa continuerà la magnifica opera della shin finendo di doppiare le 4 serie rimanenti) anche l'anime! --Hikari (msg) 23:48, 12 mag 2008 (CEST)[rispondi]

Yuppi! Intanto rendiamoci conto che se l'anime è arrivato prima, ed è MOLTO più noto del fumetto, forse è il caso di usarne i nomi. Non sono un fan di Media$et, al contrario, ma cerchiamo di essere coerenti con noi stessi. Ricordate il caso di L/Elle??? --panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 01:22, 13 mag 2008 (CEST)[rispondi]

Ma mette Elle (L) invece di Aru (L) per il personaggio di Death Note non è mettere l'adattamento italiano ma e come mettere Meteore di Pegasus al posto di Pegasus Ryuseiken! --Hikari (msg) 09:07, 13 mag 2008 (CEST)[rispondi]

No: Eru (non Aru) è solo la traslitterazione del katakana che, per ovvie ragioni, non può essere perfettamente corrispondente alla pronuncia originale (in questo caso inglese). -–- Tano-kunタノくん 11:33, 13 mag 2008 (CEST)[rispondi]
E secondo te, Angel-Vegetto/Hikaru (come preferisci?), il nerdissimo "Pegasus Ryuseiken" è meglio del notissimo "Meteore di Pegasus"??? O___ò''' Vabé, a 'sto punto alzo le mani. --panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 23:07, 13 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Mi permetto di dire la mia in proposito. A prescindere da qualsiasi opinione personale, già da tempo la linea guida ufficiosa (se non ufficiale) tenuta dal progetto riguardo i nomi, è stata quella di usare sempre il nome della versione italiano e, laddove vi siano più versioni italiane, utilizzare quella maggiormente conosciuta. Questo per quanto riguarda le voci principali. Poi, non solo è bene ma necessario creare tutti i redirect necessari al fine non solo di facilitare la ricerca da parte di tutti (un ragazzino che conosce dragon ball solo dal cartone animato conosce, x es, tenshinan come tensing e jiaozi come rif) ma anche per evitare che, qualora in altre vengano (inavvertitamente) usati come wlink i nomi meno conosciuti, questi risultino link rossi.
Questa è la situazione generale a cui, ritengo, ogni partecipante al progetto dovrebbe attenersi. Nel caso poi non ci si trovi (legittimamente) d'accordo, si apre una discussione costruttiva volta a modificare la linea guida, ma accettando eventualmente un esito negativo.
Come è già stato + volte detto, si è qui per collaborare ad un'enciclopedia, non per fare un fansite.
Detto questo, il mio consiglio amichevole è: a prescindere dalla propria passione per un opera, che ci spingerebbe a voler le cose + fedeli all'originale possibile, se obbiettivamente in italia sono conosciute altre versioni, magari meno fedeli ma comunque entrate nella conoscenza comune di chi ha usufruito di quel prodotto, beh...bisogna far buon viso a cattivo gioco (dei traduttori, non di chi ha redatto la voce) e sfogare la passione per quell'opera ampliandola il più possibile con "approfonditi approfondimenti". Acchiappasogni 01:15, 14 mag 2008 (CEST) P.S. Scusatemi, ma non avevo voglia di mettere i wlink,spero non me ne vogliate...quello che conta è la sostanza! :D[rispondi]

Per precisazione Meteore di Pegasus è la traduzione letterale di Pegasus Ryuseiken ma la versione italiana, dell'anime e solo dell'anime, è Fulmine di Pegasus che nn c'entra nulla con il colpo ma è quella utilizzata in Italia come i vari per il sacro qualcosa utilizzati per i Santi d'oro giusto per eliminare tutti i nomi dei colpi come Aurora execution, Great Horn, Scarlet needle etc etc. Io si preferisco Meteore di Pegasus perchè più inerente al tipo di colpo e come pronuncia e più infogante Pegasus Ryuseiken perchè c'è qualcosa di male? Inoltre il mio nick è Hikari non Hikaru! Se volete usare i nomi italiani fate pure ma fatelo solo per la versione anime, per par condicio, visto che il manga è uscito con i nomi originali come per tutte le serie che hanno un doppio adattamento. --Hikari (msg) 09:08, 14 mag 2008 (CEST)[rispondi]

Ribadisco: il discorso non è FATE/FACCIO, ma FACCIAMO. Siamo una comunità e, in quanto tale, abbiamo fissato delle linee guida a cui sarebbe bene attenersi fintanto che restano in vigore. Non farlo porta ad un cattivo lavoro e spesso inutile in quanto non fruibile dalla massa. Bisogna sempre ricordare infatti che quello che facciamo qui deve (o dovrebbe) essere destinato anche (e soprattutto) a chi appassionato ed esperto non è, a prescindere dall'argomento su cui si lavora. --Acchiappasogni 10:35, 14 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Sono del tutto d'accordo con Acchiappasogni: cerchiamo di essere più oggettivi e meno otaku, per favore. Rendiamoci conto che in Italia tutti conoscono Bunny e solo i fan di manga (e manco tutti) conoscono Usagi, e meno ancora conoscono Tuxedo Kamen (che peraltro dovremmo tradurre come "lo smoking mascherato", quindi sarebbe sbagliato comunque). Esattamento come nel caso di L/Elle, si può indicare in una nota il nome originale del personaggio, o direttamente una tabellina coi nomi originali. Non mi sembra un dramma insanabile. Io sono un filologo dei manga, amo leggerli in senso di lettura originale e detesto gli adattamenti immotivati, ma qui non siamo a casa mia: siamo su un sito pubblico che ha regole pubbliche. Proporrei una piccola votazione conclusiva:
è quindi possibile usare i nomi italiani per tutta la saga di Sailor Moon, considerando la grandemente maggior notorietà della serie TV rispetto al fumetto, pur specificando sempre e rigorosamente i nomi origianli?
Io, ovviamente, voto . --panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 13:53, 14 mag 2008 (CEST)[rispondi]
P.S. per Hikari: scusa per l'Hikaru, ho letto male.

veramente la questione era più generale, mica solo per Sailor Moon. E la scelta si fa su tante proposte, non solo su una. --82.48.77.145 (msg) 14:34, 14 mag 2008 (CEST)[rispondi]

In generale valgono le linee guida generali, ergo nomi utilizzati in italia e, qualora ve ne siano diversi, quelli giudicati più conosciuti (avendo però l'accortezza di creare anche le pagine delle altre versioni contenenti i redirect).
Nei casi in cui, poi, non vi sia un'unica versione giudicata "la più conosciuta" bisogna valutare appunto caso per caso. Di esempi ne sono stati già fatti diversi e volutamente non ne faccio nessuno in quanto io stesso ho le mie idee a riguardo. Più che ad una votazione, xò, mi piacerebbe si arrivasse ad un accordo utilizzando 2 strumenti che dovrebbero essere parecchio diffusi: discussione e buon senso. --Acchiappasogni 15:02, 14 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Nei casi in cui esista una doppia versione italiana, senza che l'una sia più nota dell'altra, IMHO andrebbero considerati voce principale i nomi più vicini all'originale.--Kōji parla con me 16:40, 14 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Concordo con Koji. Mi sembra abbastanza stupido modificare tutti i nomi solo perché "le persone li riconoscono rispetto agli originali". Siamo comunque un'enciclopedia, e dobbiamo trattare l'argomento da un punto di vista imparziale e non italianizzato. Inoltre, il manga riporta i nomi originali, quindi non si crea nessun problema riguardo essi. Il nostro compito è anche quello di educare chi legge wikipedia, e non assecondare quello che pensano. A me sembra che la voce Gatto rimanda a Felis silvestris catus. Sono abbastanza sicuro che il 99.9% degli italiani preferirebbe la parola "gatto" a "Felis silvestris catus". Le linee guida possono variare da progetto a progetto. --EXE.eseguibile 17:04, 14 mag 2008 (CEST)[rispondi]

questo è vero, ma allora chiarire:

  1. più conosciuta (es. Holly Hutton invece di Tsubasa Oozora)
  2. più fedele all'originale (indipendentemente da quanto è conosciuto, es. Tsubasa invece di Holly)
  3. prima versione (favorire il primo adattamento)
  4. più recente come versione (favorire l'adattamento più recente, fortemente collegato in realtà alla 2)
  5. ufficiale (casa editrice che collabora con l'artista, es. la d/visual con go nagai o con ryoko ikeda, v. Lady Oscar che diventa Le rose di Versailles)

Io favorirei in realtà la 5, dove possibile. --82.54.193.153 (msg) 17:24, 14 mag 2008 (CEST)[rispondi]

Dall'esame dei vari interventi, mi sembra si possa definire la seguente linea guida circa i titoli degli anime e dei manga ed i nomi dei relativi personaggi:

  • se non esiste un'edizione italiana, si usano il titolo ed i nomi originali;
  • se esiste un'unica edizione italiana, si usano il titolo ed i nomi di questa per le voci principali ed i nomi originali come redirect;
  • se esiste più di un'edizione italiana, si usano il titolo ed i nomi di quella più conosciuta, se è il caso, per le voci principali (i nomi originali e quelli dell'altra versione italiana come redirect), altrimenti, se non esiste una versione più nota rispetto all'altra, si usano titolo e nomi dell'edizione più fedele all'originale (e redirect per gli altri).

IMHO, l'uso come voce principale di un titolo o di un nome più noto rispetto a quello di un adattamento successivo più fedele all'originale, dovrebbe rappresentare comunque un'eccezione, limitata a casi clamorosi e condivisi, tipo Goldrake, Holly e Benji e pochi altri.--Kōji parla con me 00:01, 15 mag 2008 (CEST)[rispondi]

Vi leggo e vedo che bene o male molti dei vostri pareri sposano in pieno i miei. In particolare con il sunto/piccola linea guida stilata qui su da Koji. Odio il pienone durante il periodo pre-esami universitari, posso dirlo? - Haruka scrivi ad はっちゃん 02:41, 15 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Questa soluzione mi sembra parecchio ragionevole e tutto sommato mi sento di condividerla.
Solo una domanda (giusto per chiarire): queste linee guida valgono anche per titoli e nomi da usare dentro le voci (come wlink o meno)?
Potrebbe essere ovvio ma quante volte ho trovato voci che, dal punto di vista dei nomi delle voci erano (diciamo così) "corrette", ma poi venivano richiamate coi nomi più disparati... a volte all'interno di una stessa voce ho trovato addirittura diverse versioni di uno stesso nome... --Acchiappasogni 07:34, 15 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Viva Kōji! --panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 10:33, 15 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Kōji, sei sicuro che i casi clamorosi e condivisi siano «Holly & Benji, Goldrake e pochi altri»? -–- Tano-kunタノくん 11:50, 15 mag 2008 (CEST)[rispondi]

non sono pochi, sono quasi tutti quelli ante-anni '90 (tipicamente mediasettiani)...Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 130.251.101.193 (discussioni · contributi).

Sarà pur vero che alcune serie passate tra le "grinfie" degli adattatori/censori di Mediaset negli anni ottanta e novanta sono più conosciute con il titolo ed i nomi di quella versione, piuttosto che con quelli successivi di una riedizione home video o manga, però è anche vero che questa è la wikipedia in italiano, e non la wikipedia Italia, e certe storpiature tipo È quasi magia Johnny (versione TV) invece di Orange Road (versione home video) potrebbero finalmente trovare qui il rimedio che meritano con tanto di inversione di redirect. Ad ogni modo io ho fatto una proposta di sintesi, ovviamente aperta alla discussione, per cui mi sembra che questa possa essere la sede più appropriata per stabilire un criterio oggettivo in base al quale decretare quando una versione sia più nota di un'altra, senza scadere nel POV e nella ricerca originale. Un sistema che mi sento di immaginare, visto che wikipedia è figlia della rete, potrebbe essere quello di inserire il titolo o il nome del personaggio delle varie versioni in google restringendo la ricerca ai siti in italiano, e vedere quale ottiene più riscontri. @Acchiappasogni: IMHO, una volta deciso un titolo o un nome per la voce principale, i wikilink dovrebbero puntare sempre a quello, lasciando ai redirect la sola funzione di indirizzare la ricerca dall'esterno.--Kōji parla con me 15:31, 15 mag 2008 (CEST)[rispondi]

Riguardo al caso in esame, io eviterei di creare eccezioni, altrimenti si possono creare scappatoie. Se quindi si decide per tenere la più famosa sarei per tenere anche "è quasi magia johnny" (nonostante tutto).
Riguardo invece alla questione dei wlink sono del tutto d'accordo con Koji (quante volte mi sono messo a correggere wlink a redirect....:S) --Acchiappasogni 16:09, 15 mag 2008 (CEST)[rispondi]
facciamo come per la voce Wedding Peach titolo e nomi originali specificando quelli italiani (wedding peach ha avuto 2 adattamenti Wedding Peach/I tanti segreti di un cuore innamorato della mediaset, Wedding Peach DX della dynamic e il manga della star comics questi ultimi due seguono l'originale l'altro no)--Hikari (msg) 21:07, 15 mag 2008 (CEST)[rispondi]
@Kōji: Il fatto che questa sia wikipedia in italiano cozza un po' con trovare la versione più conosciuta. Del tutto contrario a verificare la popolarità di uno dei due nomi tramite Google, assomiglia tanto a «Facciamo un sondaggio». Per quel che rigurda «trovare il rimedio» penso che lo si faccia già indicando le censure di ogni serie, eventuali versioni più fedeli e relativi manga. -–- Tano-kunタノくん 11:08, 16 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Non è sempre detto e non credo sia abbastanza. Alla fine si tratta di un anime (o serie) giapponese, che noi trattiamo da un punto di vista italiano. Nemmeno quando si cerca di preservare l'ambientazione originale (vedi i nomi originali Sakura, Naruto e Sasuke, che non sono pronunciati correttamente) si ha un buon risultato. E mi sembra che nessuno stia lì a correggere o indicare il perché il nome si pronuncia in questo modo. Si crea così una versione italiana e si parla di essa, non più della versione originale. Perfino Harry Potter viene trattato dal punto di vista di opera originale, per poi parlare della versione italiana (in questo caso della traduzione) con le voci Problemi di traduzione in Harry Potter e Elenco degli elementi tradotti di Harry Potter.
Batade bene, non dico di creare una pagina per l'opera originale e una per l'adattamento italiano o statunitense, ma dico che sarebbe meglio parlare dell'opera originale, e poi dell'adattamento italiano o statunitense. --EXE.eseguibile 14:41, 16 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Forse è bene che chiarisca un punto della mia proposta: come ho già detto, si tratta di una mediazione tra le diverse posizioni emerse qui, tra le quali anche la mia, che, per dirla francamente, vorrebbe - d'accordo con Exephyo - le voci fatte sull'originale o, quantomeno, sull'adattamento ad esso più fedele, e gli altri nomi strampalati degli adattamenti italiani come semplici redirect. E non certo perché sarei un otaku, ma perché ritengo che questa sia la linea più corretta per redigere un'enciclopedia e non un Bignami dell'amarcord italiano dell'animazione giapponese. Inoltre, secondo me se non si trova un sistema oggettivo per la determinazione della maggiore notorietà di un adattamento rispetto ad un altro, scadremo sempre nel POV e nella ricerca originale (a meno di non trovare fonti specifiche), motivo in più per privilegiare i titoli più fedeli agli originali.--Kōji parla con me 17:52, 16 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Continuo ad essere d'accordo con Kōji, ma contemporaneamente mi chiedo: perché, visto che probabilmente saremmo tutti d'accordo, non scegliamo di parlare solo dei e coi nomi originali? Probabilmente perché, appunto, quest'enciclopedia (non fansite) è in versione Italiana, e con lei tutto il suo contenuto. Continuo a ritenere più vicina alla perfezione la proposta di Kōji: versione originale se inedito, italiana se edito e da scegliere se esistono più edizioni. Tornando all'origine di tutta questa discussione: nel caso di Sailor Moon, quale ritenete che sia la versione più conosciuta, e di conseguenza la metodologia migliore da applicare?--panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 19:51, 16 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Versione italiana sì, ma il contenuto no. Il contenuto non è "italiano" e non si parla solamente di edizioni italiane o programmi italiani e via dicendo. Si parla dell'opera in generale, ed erroneamente si dà solamente il punto di vista italiano. Se vogliamo preservare l'originalità, nel caso Sailor Moon si lasciano i nomi originali, che oltretutto combaciano con quelli italiani (almeno nel manga). --EXE.eseguibile 20:44, 16 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Premesso che mi sto (in parte) convincendo dell'opportunità di usare i nomi originali, lancio comunque una piccola provocazione (che oltretutto credo sia già stata fatta in passato): perché in alcuni casi di nomi di città straniere è stata usata la versione italiana e non quella originale? Non dovrebbe valere lo stesso discorso?
Ecco solo alcuni esempi che mi sono venuti in mente: Parigi e non Paris, Londra e non London, Mosca e non Moskva (non uso il wlink xkè punta ad una classe di incrociatori e non alla città), Monaco e non München.
Ribadisco che mi sto convincendo della "maggiore enciclopedicità" dell'uso dei nomi originali, ma questa decisione non potrebbe portare ad una minore fruibilità delle voci che hanno avuto maggiore successo con un adattamento italiano lontano da quello originale?
Mi spiego: ricordo che la risposta ad una mia precedente domanda è stata che, "una volta deciso un titolo o un nome per la voce principale, i wikilink dovrebbero puntare sempre a quello", quindi ci ritroveremmo voci teoricamente contenenti solo i nomi originali. A questo punto mi metto nei panni di un bambino che viene sulla voce di Dragon Ball e si trova ovunque il nome Piccolo, riferito (correttamente) ad un personaggio che però lui ha sempre e solo sentito chiamare col (<POV>TERRIBILERRIMO</POV>) nome di Junior... penso che mi troverei quantomeno spiazzato.
Puntualizzo, per evitare fraintendimenti di sorta, che questo mio intervento ha il solo scopo di esporre un mio dubbio in proposito dell'argomento di discussione. --Acchiappasogni 08:09, 17 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Stavo per scrivere un intervento molto simile a quello di Acchiappasogni, ma mi ha anticipato :) Il rischio è proprio quello di avere delle voci poco fruibili (non solo la voce in sé, ma anche quelle che la richiamano). Inutile aggiungere che il problema non riguarderebbe solamente Dragonball ma decine e decine di altre voci, e non riguarda solo il bambino che cerca il suo cartone preferito, ma anche un adulto (non appassionato) che cerca un vecchio robot. -–- Tano-kunタノくん 11:13, 17 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Non è neanche colpa nostra se i loro nomi sono stati modificati. Intendiamoci, capisco il vostro punto di vista, ma eventualmente in bambino capirà che il nome italiano non corrisponde a quello giapponese, tutto quì.
Questo caso va comunque diviso in due parti: la parte dei personaggi che hanno un doppio nome (uno originale e uno italiano) e i personaggi che hanno solo il nome italiano. Sailor Moon presenta due nomi per i protagonisti. La mia proposta è: visto che bisogna scegliere, conviene scegliere quello originale. Non so se Dragonball utilizzi anche i nomi originali nel manga o in qualche film, oppure se si sia adattato ad i nomi italiani. Se vogliamo decidere per quanto riguarda la linee guida sulla nomenclatura, possiamo (e dobbiamo) affrontare caso per caso, e non generalizzare il tutto. --EXE.eseguibile 14:27, 17 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Raccolgo la "provocazione" di Acchiappasogni per dire che un conto è rendere l'equivalente italiano di un nome geografico, altro è modificare arbitrariamente parte di un'opera originale dell'ingegno.--Kōji parla con me 20:33, 17 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Non è ovviamente colpa di chi scrive le voci se sono state effettuate le modifiche, ma continuo a ritenere che la fruibilità di una voce (e, di riflesso, di tutte quelle a cui è in qualche modo legata) sia un aspetto fondamentale. E la fruibilità si ottiene dando all'utente una voce per come a lui è stata proposta (come lo è stato alla stragrande maggioranza, aggiungo: poco importa quindi il doppio trattamento di Sailor Moon). Fermo restando proporre la versione corretta, aspetto irrinunciabile.
Un po' differente invece un altro aspetto, ovvero le modifiche alla trama (che sono incommensurabilmente più importanti di un Bunny/Usagi): versione originale e modifiche apportate in Italia (casi eclatanti Candy Candy e Rocky Joe 2). -–- Tano-kunタノくん 14:53, 20 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Esistono i redict per questo. Per le modifiche della trama, ci sono sempre i paragrafi "adattamento in Italia" e via dicendo. Comunque stiamo parlando di nomi originale vs nome italiani. --EXE.eseguibile 16:55, 20 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Quoto, i redirect sono fatti apposta per indirizzare la ricerca verso i termini corretti. Ad ogni modo non si tratta di azzerare i nomi italiani per indicare le voci con le traslitterazioni giapponesi, ma di utilizzare come nomi principali quelli italiani più fedeli all'originale.--Kōji parla con me 18:12, 20 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Come sapete secondo me sarebbe meglio usare i nomi originali e creare una pagina "Sailor Moon in Italia" per indirizzare e per agevolare coloro che hanno visto solo l'anime, ovviamente il discorso si allargherebbe poi a tutte le altre le serie ma il tutto servirà per presentare la serie così come la Takeuchi (e per gli altri manga i relativi autori) l'ha creata e non come la mediaset l'avrebbe fatta. Le censure apportate all'anime di sailor moon in alcuni casi hanno portato a modifiche nella storia e in molti casi hanno modificato persino il carattere e il sesso di alcuni personaggi rendendoli più bambineschi in alcuni casi e vecchi raggrinziti in altri. Attenerci alla versione italiana porterà a contribuire alla diffusione della modifica di un opera d'ingegno coperta da diritti d'autore bloccati anche per queste modifiche. Ora io vorrei far conoscere agli italiani cos'è veramente Sailor Moon e dimostrare loro che non è solo un anime manga per bambini e spiegare meglio che il target di un anime che in Giappone va dai 13-14 in su in Italia grazie a modifiche ingiustificate scende vertiginosamente a 5-6 anni il tutto per aumentare i dati d'ascolto e per tale scopo sono disposti ad acquistare un cartone e a modificarla talmente tanto da farla divenire una sorta di collage di scene delle precedenti serie. Ora che vogliamo fare una enciclopedia protesa a mostrare la verità delle cose mostrandole in tutte le sue sfaccettature oppure creare delle voci atte a presentare la verità creatasi in Italia e non quella creata dall'autore originale della serie? --Hikari (msg) 21:48, 20 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Premettendo che nutro rispetto e ammirazione per i tuoi propositi, ritengo però che essi esulino dagli scopi di un'enciclopedia essendo IMHO propri di un fansite. Su un'enciclopedia occorre si presentare le cose come stanno ma, sempre IMHO, non bisogna né incensare né condannare adattamenti ufficiali di alcun tipo.
In Italia essi sono (purtroppo) uno status quo e bisogna prenderne atto, presentando sì le differenze rispetto alla versione originale, ma partendo dal presupposto che conosce una certa storia, che magari (ri-purtroppo) si discosta anche parecchio dalla originale e questo, per quanto deprecabile agli occhi di un fan, è tuttavia lecito e legale essendo stati i diritti acquistati con denaro sonante (so che è brutto dirlo ma purtroppo le cose stanno così).
In definitiva, ancora IMHO, una buona voce di enciclopedia analizza le differenze tra le 2 (o più) versioni valutandone in modo oggettivo (anche se è difficile) i pro e i contro. In fondo sono o non sono parecchie le voci con una bella sezione "Adattamento italiano" o qualcosa di simile?
Questo discorso, però, esula dall'argomento della discussione che ormai sta creando le basi (IMO) per la stesura di una linea guida ufficiale riguardo i nomi da utilizzare nelle voci di anime e manga.
Sono comunque dell'idea di provare a sentire anche l'opinione dei "fratelli maggiori" del Progetto:Fumetti, il quale in fin dei conti è pur sempre il padre da cui questo progetto si è originato. Acchiappasogni 22:54, 20 mag 2008 (CEST) (P.S. Io che partecipo ad entrambi i progetti quindi cosa sono, fratello maggiore di me stesso??? Cogitabond cogitabond...:P )[rispondi]
Forse non mi hai capito io credo sia meglio mettere per filo e per segno ciò che è la versione originale e creare a sé stante una pagina in cui si spiega come è la versione italiana! Il tutto per far conoscere, se pur analiticamente e in forma descrittiva, cos'è la serie originale e in contemporanea spiegare gli errori, censure e modifiche della versione italiana. Così avremo voci complete e corrette e in contemporanea potremo far conoscere, o semplicemente incuriosire, i futuri possibili fan e spiegare ai vecchi fan della serie televisiva cosa fosse veramente sailor moon spiegandoli quali fossero state le modifiche effettuate e offrirgli un minimo di approfondimento. --Hikari (msg) 23:24, 20 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Mmm forse sei tu che non hai capito il mio discorso (o forse, più probabile, non mi sono saputo spiegare io :S)...Non ha senso creare due pagine di una stessa cosa, quando con un semplice paragrafo (come già si fa) si possono enucleare le differenze tra capitato nel caso in cui fossi dovuto andare in un'altra pagina...solo chi è già interessato potrebbe leggersi due pagine che in molti punti sarebbero l'una il doppione dell'altra.
Se poi, invece, intendi creare una voce specifica sulle differenze tra le versioni, questo è un altro discorso. In questo caso infatti, tutto dipende da quanto hai da scrivere sull'argomento. Resta però il fatto che, IMHO, la voce principale dovrebbe comunque riferirsi alla versione italiana.
C'è da dire però che stiamo andando un po OT. Forse sarebbe il caso di aprire una nuova discussione su questo discorso... Acchiappasogni 23:59, 20 mag 2008 (CEST)[rispondi]

Facciamo il punto[modifica wikitesto]

Allora, visti anche gli ultimi interventi più "estremisti", lancio una proposta di linea guida su cui mi sembra ci potrebbe essere un certo consenso:

  • se non esiste un'edizione italiana, si usano il titolo ed i nomi originali;
  • se esiste un'unica edizione italiana, si usano il titolo ed i nomi di questa per le voci principali ed i nomi originali come redirect;
  • se esiste più di un'edizione italiana, eccezionalmente si usano il titolo ed i nomi di quella manifestamente più conosciuta per le voci principali (i nomi originali e quelli dell'altra versione italiana come redirect), altrimenti si usano titolo e nomi dell'edizione più fedele all'originale (e redirect per gli altri).--Kōji parla con me 03:31, 21 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Per me così è parecchio ragionevole. L'unica cosa che non mi convince del tutto è la forma con cui è posto il 3° punto. --Acchiappasogni 07:47, 21 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Per le prime due sono d'accordo (e penso non ci siano problemi al riguardo) ma per la terza.. Holly Hutton e non Tsubasa Ozora, Ikki e non Phoenix? (e sicuramente i nomi oriiginali li ho sbagliati) Purtroppo per quanto sarei felice di sapere che posso parlare di Mark Lenders purtoppo se esiste una versione italiana fedele all'originale i nomi vanno presi da questa per il mio modesto avviso.--AnjaManix (msg) 10:40, 21 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Non segue il terzo punto... usiamo i nomi italiani più fedeli al posto di quelli meno fedeli o no? --EXE.eseguibile 14:26, 21 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Nel terzo punto il principio è quello dei nomi italiani più fedeli all'originale, salvo casi eccezionali in cui la versione meno fedele sia però indubitabilmente la più nota, e qui potremmo stilarne un elenco condiviso.--Kōji parla con me 17:21, 21 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Due cose: se cominciamo con le eccezioni non partiamo bene. Secondo, non credo esista un modo per determinare quale sia la versione più nota tra due scelte. Si può solo presupporre. --EXE.eseguibile 18:00, 21 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Sono d'accordo al 1000% con Kōji. Piccolo esempio: se è vero che Parigi, Berlino e Londra sono nomi geografici, Luigi Vanvitelli e Tommaso Moro, per esempio, sono nomi italianizzati ed ormai così noti in Italia e nel mondo, e quindi corretti così pur se non del tutto filologici. --panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 18:10, 21 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Condivido pienamente questa proposta di Kōji, la trovo estremamente ragionevole. -- Tano-kunタノくん 18:32, 21 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Capisco perfettamente il POV di Exephyo perché lo condivido, anche se qui stiamo cercando una mediazione per fissare - finalmente - una linea guida certa e condivisa sulla nomenclatura. Nel merito, d'altra parte, mi sembra di poter sottolineare che comunque, in fin dei conti, sotto il profilo pratico con i redirect nulla cambia per l'utente, che se conosce un adattamento piuttosto che un altro, comunque arriverà alla voce che gli interessa: per intenderci, che cerchi Grendizer, o che cerchi Goldrake, la pagina a cui arriverà sarà sempre quella... quindi si tratta solo di una questione di "gerarchie" enciclopediche, se mi passate il termine. Insomma, se la voce principale si intitola Orange Road anziché È quasi magia Johnny, l'utente la troverà comunque, e imparerà anche qualcosa in più, e cioè che per vent'anni in Italia hanno massacrato i manga e soprattutto gli anime, e questo è un fatto, non un POV.--Kōji parla con me 20:11, 21 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Sono perfettamente d'accordo, e va benissimo. Ora, quello che manca per rendere effettiva la cosa (se nel frattempo qualcuno non si oppone) sia creare un bel riquadro in Progetto:Anime e manga e descrivere i tre casi di nomenclatura sopra citati (che per ora sono limitati ai nomi dei personaggi, se non mi sbaglio). --EXE.eseguibile 21:31, 21 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Sia ai nomi dei personaggi che al titolo dell'opera.--Kōji parla con me 23:14, 21 mag 2008 (CEST)[rispondi]
E anche a nomi di luoghi, tecniche eccetera, giusto? (comunque anche io sono d'accordissimo sulla scelta del nome più fedele)--Filippo2192 13:49, 22 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Giusto!--Kōji parla con me 17:37, 22 mag 2008 (CEST)[rispondi]

Rientro. Ho steso una bozza della linea guida qui. Secondo me, per evitare complicazioni, potremmo anche eliminare del tutto la possibilità di fare eccezioni in caso di più versioni italiane, preferendo sempre la più fedele all'originale (unico criterio veramente oggettivo e NPOV).--Kōji parla con me 18:01, 22 mag 2008 (CEST)[rispondi]

Pensate valga la pena di proporre la cosa al Bar? --Acchiappasogni 20:19, 22 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Allargando il discorso ad altri campi dell'adattamento italiano (libri, film, pettacoli teatrali -che fondamentalmente già adottano il metodo di Kōji), sì, se ne può parlare anche al bar principale. --panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 20:38, 22 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Credo che al bar possa proporsi, se è il caso, il tema in generale, ma per la "nostra" linea guida ritengo sia sufficiente il consenso a livello di progetto, per cui possiamo sicuramente adottarla da subito. C'è consenso per evitare anche le eccezioni?--Kōji parla con me 00:09, 23 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Personalmente eviterei anche le eccezioni--Filippo2192 13:16, 23 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Concordo. --EXE.eseguibile 13:18, 23 mag 2008 (CEST)[rispondi]
No, onestamente no, tra l'altro invertirei la terza regola: priorità alla versione più conosciuta (individuata tramite discussioni, ecc.).
Sono favorevole al fatto che un po' tutti i progetti seguissero regole condivise. In fin dei conti anime, film, fumetti, ecc. sono imparentati. -–- Tano-kunタノくん 14:08, 23 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Quì si tratta di note di traduzioni orientate verso edizioni giapponese (manga, anime, light novel giapponesi, film giapponesi, opere giapponesi). Il fumetti non orientali (di cui si occupa principalmente in progetto Fumetti) non ci interessano, quindi non vedo perché tirarlo in ballo. Al massimo, si parlerà col progetto Film per le eventuali regole, ma non allarghiamo la cosa a chi non c'entra niente.
Abbiamo già stabilito che non si può arrivare ad una versione più conosciuta. Detto questo, non vedo perché introdurre delle eccezioni che annullerebbero la regola e creerebbero solo confusione. --EXE.eseguibile 14:17, 23 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Per quanto riguarda il terzo punto, Tano-kun non ha tutti i torti. Consideriamo, a puro titolo di esempio, la serie da cui è nata questa lunga discussione: Sailor Moon. È vero che il fumetto (e nemmeno tutto, ma solo dalla metà in poi) è più fedele all'originale rispetto al cartone, ma torno a ripetere: quante persone conoscono i nomi originali e quante quelli italiani? Direi che i nomi italiani sono BEN pi conosciuti dell'originale. Allo stesso modo, quante persone conoscono Il giovane Holden e quante invece The Catcher In The Rye? Quante Tutti insieme appassionatamente e quanti The Sound Of Music? È una semplice questione di coerenza: tutti i progetti di tutta Wikipedia fa così, mi chiedo perché noi dovremmo essere diversi. --panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 15:24, 23 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Sottoscrivo puntualizzando però che ogni eccezione debba necessariamente essere approvata dalla comunità, nella fattispecie dal progetto. Tra gli anime/manga Goldrake, Holly e Benji, Ken il guerriero, I cavalieri dello zodiaco, Sailor moon e, in fin dei conti, anche Dragon Ball... sono troppo conosciuti coi titoli/nomi adattati in Italia per essere considerati IMHO valide eccezioni. Riguardo a Dragon Ball infatti, per quanto anch'io trovi incomprensibile l'adozione del nome Tensing al posto di Tenshinan (ad esempio), il successo ottenuto dal cartone animato è stato talmente diffuso (quante repliche ne hanno già fatto negli ultimi anni?) da farmi oggettivamente e ragionevolmente riconoscere che sia più famoso la prima piuttosto che la seconda versione del nome. --Acchiappasogni 15:35, 23 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Non sono d'accordo. La cosa non servirebbe a niente, visto che le serie più censurate sono appunto Sailor Moon e Co. --EXE.eseguibile 15:39, 23 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Ma qui non si sta parlando di censure, ma di adattamenti. Tanto per fare un esempio del tutto analogo ma al di fuori del mondo di anime e manga, si prendano i nomi Cartesio, Tommaso Moro e Nostradamus. A mio parere è giusto cercare di star il più vicini possibile all'originale, ma bisogna anche cercare di connaturarci all realtà in cui viviamo...altrimenti, paradossalmente, anche la traslitterazione in romaji sarebbe filologicamente scorretta.--Acchiappasogni 16:06, 23 mag 2008 (CEST)[rispondi]

Non siamo neanche parlando di traslitterazione, se è per questo. Come ho già detto, ogni progetto ha le sue linee guida, come Progetto:Forme di vita, che ha "deciso di adottare, come convenzione generale, l'utilizzo del nome scientifico (nome latinizzato) come titolo e dei nomi comuni (in italiano) come redirect". Quindi non dite che ci sono delle regole che lo vietano, oppure le altre wiki non lo fatto (vedi Cardcaptors su en.wiki). Detto questo, se voi utenti non volete per altre ragioni, è un altro discorso. Se volete proprio, fate una lista delle eccezioni, e di vedrà quì. Ma come regola generale, dobbiamo aggiungere che eventuali eccezioni verranno discusse quì. --EXE.eseguibile 16:19, 23 mag 2008 (CEST)[rispondi]

Per il progetto forme di vita lascerei un attimo cadere il paragone, in quanto è una cosa un po' a sé stante: essendo i nomi in italiano molto fuorvianti, e dato che solitamente comprendono specie diverse (se non generi, come ad esempio nel caso della volpe) si è scelta la nomenclatura latina, che premette di identificare una specie in modo univoco, oltre ad essere la nomenclatura accettata ufficialmente e comprensibile da ongi persona al mondo. -- Xander  サンダー 16:33, 23 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Perché, se seguissimo le versioni mediaset, non ci sarebbero 30 Lucia, Sara, Ilenia, Mary, e via dicendo? --EXE.eseguibile 16:35, 23 mag 2008 (CEST)[rispondi]
In ritardo, ma solo per dire che sono d'accordo anche io e trovo ottime le linee guida fissate da Koji, anche se riesco perfettamente a capire i punti, e a volte condividere, i pochi punti di vista discordanti espressi sopra. Ma siccome bisogna trovare una linea guida che sia quanto più possibile flessibile ed applicabile ad ogi situazione, pollice su anche da parte mia. - Haruka scrivi ad はっちゃん 16:41, 23 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Beh che le eccezioni dovessero essere discusse e approvate dalla comunità era stato detto fin dall'inizio. sia ben chiaro, capisco la titubanza, ma il buon senso mi dice che alcuni casi eccezionali sono da considerare effettivamente tali. --Acchiappasogni 19:24, 23 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Appunto, e ho consigliato la creazione di una lista per discuterne insieme. Altrimenti si va avanti a chiacchere. --EXE.eseguibile 20:56, 23 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Cito da Acchiappasogni: «Sottoscrivo puntualizzando però che ogni eccezione debba necessariamente essere approvata dalla comunità, nella fattispecie dal progetto.» Sono del tutto d'accordo, mi apre assolutamente civile. I confronti con i nomi scientifici sono fuori luogo perché la scienza è uguale in tutto il mondo, l'adattamente di Holly & Benji no. Suggerirei quindi di ritoccare il terzo punto così:
  • se esiste più di un'edizione italiana, eccezionalmente si usano il titolo ed i nomi di quella manifestamente più conosciuta (sempre e rigorosamente specificando anche i nomi originali); se la maggior notorietà di un adattamento sull'altro serie non è pacifica, si può procedere ad una discussione in seno al Progetto per selezionare l'edizione più consona.
O qualcosa del genere. Che ne dite? --panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 21:18, 23 mag 2008 (CEST)[rispondi]

Non stiamo facendo il discordo "scienza" contro "mondo", ma "nomenclatura del progetto forme di vita" contro "regole di nomenclatura generale". Abbiamo già detto che non si può quantificare la notorietà di una serie, e sarà sempre imparziale. Si usano i nomi più fedeli eccetto alcuni casi che verranno quì discussi, non il contrario. --EXE.eseguibile 22:25, 23 mag 2008 (CEST)[rispondi]

@panapp dalla tua proposta io toglierei l'inciso "(sempre e rigorosamente specificando anche i nomi originali)" che vale sempre, soprattutto per i titoli, inoltre l'eccezionalità deve necessariamente essere passata al vaglio del progetto. In sostanza riscriverei così:
  • se esiste più di un'edizione italiana si usano titolo e nomi più fedeli agli originali; solo in casi eccezionali si usano titolo e/o nomi italianizzati qualora questi siano ritenuti oggettivamente più conosciuti, l'eccezionalità di tali casi deve necessariamente essere giudicata tale tramite consenso dai partecipanti al progetto:anime e manga. (mancano i wlink ke ora non mi va di aggiungere :P)
A parte la forma in italiano che è sicuramente migliorabile, il succo può andare? --Acchiappasogni 23:40, 23 mag 2008 (CEST)[rispondi]

Habemus consensum[modifica wikitesto]

Premesso che il terzo punto della bozza così recita:

  • se esiste più di un'edizione italiana, di regola si usano titolo e nomi dell'edizione più fedele all'originale, ed i nomi ed il titolo originali e quelli dell'altra versione italiana come redirect; solo in via eccezionale, e comunque previa apposita discussione, possono utilizzarsi per la voce principale i nomi ed il titolo dell'edizione italiana ritenuta manifestamente più conosciuta;

preso atto del consenso sulla bozza espresso dalla comunità del progetto dopo ampia discussione, ufficializzo la nuova linea guida sulla nomenclatura di anime, manga e affini inserendola nella pagina del progetto. Amen.--Kōji parla con me 23:31, 23 mag 2008 (CEST)[rispondi]

Non avevo visto questo tuo ultimo intervento. Io riscriverei la sezione in modo un po' più schematico e formale e aggiungerei una nota sull'inserimento dei nomi originali all'interno delle voci... qualcosa del genere insomma:
  1. se non esiste un'edizione italiana, si usano il titolo ed i nomi originali traslitterati;
  2. se esiste un'unica edizione italiana, si usano il titolo ed i nomi di questa ed i nomi ed il titolo originali come redirect;
  3. se esiste più di un'edizione italiana, si usano il titolo ed i nomi dell'edizione più fedele all'originale ed i nomi ed il titolo originali e quelli delle altre edizioni italiane come redirect;
    • solo in via eccezionale, si usano per la voce principale i nomi ed il titolo dell'edizione italiana ritenuta manifestamente più conosciuta dopo apposita discussione al bar.
Per i punti nr. 2 e 3 vale comunque la regola generale di indicare sempre, all'interno della voce, i nomi ed il titolo originali, se possibile sia in versione traslitterata sia in versione in ideogrammi utilizzando gli appositi template (es. {{nihongo}}). Acchiappasogni 22:58, 23 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Ho apportato la modifica, vedi se va bene.--Kōji parla con me 00:09, 24 mag 2008 (CEST)[rispondi]
yes :) Acchiappasogni 00:47, 24 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Continuo a sostenere che la terza regola va ribaltata: «se esiste più di un'edizione italiana, senza distinzione tra anime e manga, si usano titolo e nomi dell'edizione più conosciuta e i nomi ed il titolo originali come redirect».
Scusate, non è mia intenzione mettere i bastoni tra le ruote, però sono convinto che questa formulazione eviti parecchie discussioni. Insomma, snellire il lavoro, così va a finire che il 90% dei casi di discussione sono le eccezioni. -–- Tano-kunタノくん 01:14, 24 mag 2008 (CEST)[rispondi]

in ogni caso mettere un avviso al bar per chiedere il consenso anche di altri della comunità. --82.52.57.226 (msg) 01:17, 24 mag 2008 (CEST)[rispondi]

@A 82.52.57.226: è una linea guida specifica del progetto, basta il consenso "locale"... non mettiamoci a fare i mestatori dell'ultim'ora per favore.
@ Tano-kun: credo sia vero il contrario di quel che sostieni, le discussioni infinite le hai quando si scade nel POV e non ci si confronta con dati oggettivi. Io che sono grandicello mi ricordo di Peter Rei, uno più giovane lo conosce direttamente come Amuro Ray, e non esiste un metro per misurare se ci sono più giovani o più vecchietti che cercano questa voce. In ogni caso torno a ripetere per l'ennesima volta che questo è un problema solo virtuale, perché esistono i benemeriti REDIRECT (e scusate il maiuscolo). Abbiamo trovato IMHO un ottimo compromesso, non riduciamoci ad un'inutile votazione.--Kōji parla con me 01:27, 24 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Ripeto ancora che non ho alcuna intenzione di ostacolare la formulazione di linee guida, ma voglio semplicemente esprimere le mie idee. D'altronde ne resto sempre convinto, anche perché l'esempio citato è uno dei pochi a generare veramente dubbi, è troppo particolare. Sui redirect ho già espresso le mie idee. -–- Tano-kunタノくん 11:26, 24 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Allora va benissimo così, credo si possa procedere. --EXE.eseguibile 14:28, 24 mag 2008 (CEST)[rispondi]

"manifestamente più conosciuta, anche se meno fedele all'originale"[modifica wikitesto]

Salve, so che questa discussione è stata svolta più di 4 anni fa e che la regola è stata fissata da allora, ma vorrei poter riaprire il dibattito riguardo all'eccezione sulla terza regola per poter esprimere la mia personale opinione. Ho scritto qualche riga qui.
Alessandro (msg) 18:16, 2 gen 2013 (CET)[rispondi]

Da quando Death Note è concluso non è stato più prodotto alcun capitolo della serie, eccezion fatta per quello uscito come pubblicità all'ultimo film. Perciò al 101% questi sono lavori di molta molta fantasia, che fare? --Ichiki (chiama いっくん) 11:33, 14 mag 2008 (CEST)[rispondi]

Death Note 2 e Death Note SpinOff 2??? Non so se esistono davvero, ma io non li avevo mai sentiti. Vado ad informarmi bene se esistono o no (immagino di no), e poi vederemo. --panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 13:55, 14 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Rieccomi: no, non esiste nulla di simile. Anche le Wikipedia inglese e giapponese ignorano altro che non sia un semplice capitolo extra nel febbraio 2008 (terzo paragrafo qui). Addio voci. --panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 14:06, 14 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Sparate in immediata, Death note 2 è una farsa solo per il fatto che "オーラルセックス" indica una pratica sessuale....poi il fatto di usare i personaggi di Full Metal Panic! come new entry è stata una genialata... --Vampire(scrivimi) 14:13, 14 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Ed io che volevo leggere le voci:) Per assurdo quelle magari sarebbero anche state le più lette.. Grazie Ichiki per la segnalazione!--AnjaManix (msg) 10:42, 21 mag 2008 (CEST)[rispondi]

Le saghe sono enciclopediche?[modifica wikitesto]

Dubbio che mi attanaglia da un po': da sempre abbiamo dato per scontato in alcuni manga la suddivisione degli stessi in saghe (nel mio caso specifico, si vedano Saghe di Naruto e Episodi di Naruto). Mi chiedo: questa suddivisione è estremamente POV, in quanto nessuna fonte può riportare questo dato, che è assolutamente arbitrario (infatti ci sono delle dispute sui nomi da attribuire ad alcune saghe) e deciso dagli autori di una voce. La suddivisione all'interno di un manga può essere anche evidente, però non è ufficiale. Come bisogna comportarsi in questo senso? -- Xander  サンダー 14:41, 14 mag 2008 (CEST)[rispondi]

In effetti è una domanda che mi sono posto anch'io più volte visitando la voce "Episodi di Naruto": chi ha deciso questa suddivisione in saghe?
Nel caso specifico era più che altro una curiosità visto che, era un po' come suddividere l'anime in capitoli e, anche se a volte non mi sono trovato d'accordo appunto con la scelta del titolo, il buon senso mi ha portato a pensare che, in fondo, era cosa assolutamente marginale.
Il problema mi si è riproposto quando ho cominciato a dedicarmi alle voci di Ken il guerriero ed in particolare all'aggiornamento della voce Episodi di Ken il guerriero mediante l'utilizzo degli attuali template. In quel caso, in effetti, ho deliberatamente effettuato una scelta personale, cominciando a suddividere gli episodi in modo dal mio POV più razionale, facendomi insomma guidare ancora dal buon senso. Tuttavia, il problema rimane.
IMVHO la suddivisione in saghe è sì POV (a meno di ipotetici casi ufficiali) ma in fin dei conti, se fatta con buon senso, non crea alcun problema e anzi, aggiunge informazione alla voce, suddividendo la storia in archi narrativi almeno in parte indipendenti tra loro. Quidni per rispondere alla domanda di Xander, IMO la suddivisione in saghe è enciclopedica.
Tuttavia mi viene da pensare anche ad un altro problema: come ci si deve comportare quando questa "suddivisione logica" non è così marcata come, x es., nel caso di Naruto? Spesso infatti capita che le cosiddette saghe siano concatenate in modo forte tra loro, "sfumando le une nelle altre senza un netto inizio e una netta fine.--Acchiappasogni 15:15, 14 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Da mio punto di vista, ci stiamo allargando troppo nell'archiviare tutti i dati di anime e manga che ci capitano sotto gli occhi. Episodi di..., Capitoli di..., Saghe di..., Trama di...: posso capire i primi due, in cui si parla della trama in modo oggettivo, ma ora stiamo degenerando. Stiamo ripetendo sempre le stesse cose in diverse forme. --EXE.eseguibile 17:08, 14 mag 2008 (CEST)[rispondi]

su questo punto ha ragione Exephyo. sulla divisione in saghe secondo me è meglio non eccedere: va bene come in saint seiya dividere in "grande tempio", "asgard" e "poseidone" ma ulteriormente secondo me è pari a una ricerca originale. idem per naruto e gli altri. --82.54.193.153 (msg) 17:15, 14 mag 2008 (CEST)[rispondi]

Concordo anche io con l'ultimo intervento di Exephyo. Va bene "etichettare", però fino ad un certo punto... - Haruka scrivi ad はっちゃん 02:43, 15 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Concordo. IMHO le voci episodi di..., saga di... dovrebbero essere solo funzionali alla razionalizzazione di voci su opere di grandi dimensioni, e finalizzate a spezzarle per non renderle mastodontiche, ma sempre senza cedere a tentazioni "creative".--Kōji parla con me 03:40, 15 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Il problema nasce dall'edizione inglese che propone tale assurda suddivisione, anche per i personaggi, io li ritrovo in tre voci distinte! Una confusione tremenda! Cmq per opere enormi come Bleach, Naruto, Onepiece e simili la suddivisione ci vuole (forse non per le saghe visto che come da discussioni il limite dei 32 kb ormai è superato) ma leggere trama ed episodi (completi) sulla stessa voce è abominevole in quei casi.--AnjaManix (msg) 10:48, 21 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Giusto per la cronaca, gli inglesi se ne sono accorti e hanno eliminato la suddivisione in saghe più un qualsiasi riferimento ad essa. Ora le liste episodi sono semplicemente divise per stagioni. Mi parrebbe giusto fare la stessa cosa di qua, anche perchè è in effetti una ricerca originale. -- Xander  サンダー 23:36, 28 mag 2008 (CEST) PS: Scusate se non rispondo subito, ma gli esami si fanno sentire :([rispondi]

Ho visto che questa voce, da ampliare ed orfana, non ha riscontri sul web, e nemmeno sulla wiki inglese. "Mistic" inoltre in inglese non è niente, perchè si scrive "mystic". Che fare? C'è qualcuno che conosce qualcosa di simile o si può cancellare? Ichiki (chiama いっくん) 15:12, 22 mag 2008 (CEST)[rispondi]

Bufala da cancellare in immediata, l'autore indicato non esiste.--Kōji parla con me 17:41, 22 mag 2008 (CEST)[rispondi]

Capitoli dei manga[modifica wikitesto]

Io guardando sulla wikipedia inglese, ho visto che molte pagine riguardanti i manga, hanno quasi tutti una pagina riguardante la lista dei capitoli. es bleach, inuyasha, berseker, e molti altri, e quindi mi chiedevo se si potevano creare anche in italiano.--Valerinik (msg) 22:49, 23 mag 2008 (CEST)[rispondi]

Sì, è possibile. Alcune sono presenti anche quì, come capitoli di Fullmetal Alchemist o capitoli di Detective Conan. L'importante è non esagerare. --EXE.eseguibile 23:10, 23 mag 2008 (CEST)[rispondi]

Template Trama[modifica wikitesto]

Allora, qualche tempo fa si è tenuta un'interminabile ed a tratti accesa discussione riguardante l'utilità dei template/disclaimer {{trama}} e {{finetrama}} in cui sono intervenuti anche alcuni partecipanti del progetto (tra cui il sottoscritto).

Nonostante la suddetta sembra si sia arenata senza una decisione definitiva (per vari motivi tra i quali forse l'eccessiva "rigidità" delle parti), ho preso coscienza (e con me credo molti altri) di una situazione effettivamente grottesca: tali template sono usati la stragrande maggioranza delle volte in paragrafi chiamati "Trama" o "Storia" o roba simile, che di fatto fungono già da disclaimer col titolo.

Per tale motivo, ho cominciato (nei ritagli di tempo) a passare in rassegna le voci che ne fanno uso, partendo (per meri gusti personali) proprio da quelle inerenti ad Anime e manga, eliminandoli da tutte quelle voci che rientrano nei suddetti casi e, nel frattempo, operando una sorta di "standardizzazione" dei titoli di tali paragrafi che descrivono la trama delle opere, portando tutti i casi spuri alla forma (indovinate un po') "Trama".

In tutti quei pochi casi, invece, in cui ritenevo che il disclaimer potesse avere un senso, mi sono segnato in questa mia sandbox i wikilink in questione in modo poi da sottoporli al pubblico giudizio.

Ora, avendo visto che anche altri si stanno operando in tal senso, propongo qui la cosa in modo da organizzarci e coordinarci. Acchiappasogni 21:06, 26 mag 2008 (CEST)[rispondi]

Effettivamente sono d'accordo anche io che se posto dopo il titolo di un paragrafo intitolato "Trama", "Storia" o simili ha poco senso, però può essere utile quando in un paragrafo non con quel titolo vengono rivelati dettagli della storia, come appunto nelle voci che hai citato.
Un altro uso che è sottovalutato o sconosciuto mi sa ma che col template trama si può usare è quello di indicare il punto dove iniziano gli spoiler, così magari chi legge una voce e, per esempio, non legge gli ultimi capitoli su internet (es.: Trama di Detective Conan o Brook, tanto per citarne due). Secondo me può essere utile...--Filippo2192 21:45, 26 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Io personalmente ho tolto il template e tutte le pagine delle CLAMP (opere, lista di personaggi, personaggi singoli). Ancora, mi sento di dire che fare delle eccezioni non serve a niente, ma comunque fate voi. --EXE.eseguibile 22:27, 26 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Per il momento io mi limiterei ad eliminarlo in tutti i casi succitati. Usate tranquillamente la mia sandbox che ho segnalato per appuntare le voci che ritenete "particolari" o comunque su cui avete dei dubbi. Se ne discuterà poi in seguito. --Acchiappasogni 22:31, 26 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Proporrei, almeno per adesso, di porla un questo modo:
  • Per le serie già pubblicate in Italia (ben conosciute) non servirebbe.
  • Per le serie inedite (o al massimo poco conosciute) sarebbe comodo.
Mi sembra abbastanza ragionevole come cosa prima di eventuali chiarimenti. --EXE.eseguibile 18:24, 28 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Io finora ho rimosso i 2 disclaimer da tutte le voci in cui compare in paragrafi chiamati "trama", "storia" o simili, indipendentemente dal fatto che siano di serie conosciute o meno. Se invece compare in paragrafi non direttamente riconducibili alla trama allora li lascio e mi segno la voce a parte. --Acchiappasogni 21:46, 28 mag 2008 (CEST)[rispondi]

こんにちは! Ciao a tutti :) Vi scrivo perché ho intenzione di tradurre Genshiken (è semplicemente fantastico!) e ho qualche problemino con il template... ho fatto una prova, però non ho ben capito come renderlo. Soprattutto perché ci vogliono più template. Potete darmi una mano (sempre in quella pagina?) Helios 20:58, 3 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Magical Girl Lyrical Nanoha[modifica wikitesto]

Avrei bisogno di un parere, l'anno scorso avevo tradotto alcune voci di Categoria:Magical Girl Lyrical Nanoha soltanto che riguardandole ora mi sorge il dubbio di aver fatto parecchia confusione. Ho tradotto parecchi nomi in italiano quando forse non era necessario, premetto che la serie non è arrivata (e credo non arriverà mai in Italia) quindi non ci sono nomi ufficiali, ma anche trovare i nomi originali è un problema visto che la en.wiki usa i nomi canonici americani. Il punto è:

1.Il titolo può andar bene così oppure è meglio Mahō Shōjo Lyrical Nanoha?

2. Nelle voci tutte le nomenclature tradotte (vedasi la traduzione di tutte le tipologie magiche, es. Defensive spells -> Incantesimi Difensivi, oppure dei gradi, es. Commissioned Officer - >Ufficiale Delegato) vanno ripristinate? Se si possono essere riportate alla versione inglese?

3. Glossario di Magical Girl Lyrical Nanoha non è un glossario ma più correttamente in en.wiki da dove è stata tradotta è indicata come en:Magical Girl Lyrical Nanoha terminology, quindi un nome possibile potrebbe essere Terminologie di Magical Girl Lyrical Nanoha o avete un nome migliore?

Grazie a tutti per la collaborazione.--Vampire(scrivimi) 01:13, 4 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Come stavamo discutendo sopra, non esistendo una versione italiana (per ora) ed essendo quella americana non di nostra competenza, allora dovresti rifarti in tutto e per tutto alla versione originale, titolo e nomi dei personaggi compresi. --panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 11:20, 4 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Il titolo deve essere originale. Così come i nomi propri e i luoghi. Per gli incantesimi, puoi riportare "Incantesimi difensivi (Defensive spells)" nei vari paragrafi. Per il titolo, sarebbe meglio Terminologia di Mahō Shōjo Lyrical Nanoha. --EXE.eseguibile 14:32, 4 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Vedo di riportare tutto il possibile in lingua originale (a meno di traslitterazioni ufficiali) e dove non mi è possibile in inglese. Ultima curiosità, è possibile indicare nel template nihongo una traduzione non ufficiale? 提督 (Teitoku?) ha poco senso per un italofono mentre 提督 (Teitoku?, let. Ammiraglio) aiuterebbe a capire di che si parla --Vampire(scrivimi) 17:10, 4 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Credo sia utile, se la traduzione è affidabile. Per il resto abbiamo approvato questa linea guida sulla nomenclatura.--Kōji parla con me 17:19, 4 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Ho spostato tutte le voci, creato la categoria correatta e ho modificato tutti i link. Credo che ora vada bene. --EXE.eseguibile 22:16, 6 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Festival della qualità: si va ancora avanti?[modifica wikitesto]

Riporto l'attenzione sull'ancora aperto (e, a quanto pare, dimenticato dai più) Festival della qualità. Teoricamente si sarebbe dovuto chiudere il 19 Aprile scorso... ha ancora senso tenerlo aperto quando praticamente siamo solo in 2 o 3 (a dirla grossa) a tenerci dietro? Acchiappasogni 15:13, 4 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Personalmente penso si possa anche chiudere, ultimamente sto preferendo creare vci che ho visto (Bokurano è stata l'ulima serie) che forniscono un risultato migliore, quando capita continuerò (senza fretta)--AnjaManix (msg) 15:48, 4 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Si può chiudere e tirare le somme. Anche se io la barnstar la darei a tutti, visto il lavoraccio che abbiamo fatto. Però può essere tenuta la pagina, utile per vedere cosa manca. --DarkAp89GTA IV 16:03, 4 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Chi li fa i conti? --Acchiappasogni 21:06, 6 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Io ho fatto poche cosette, ma fosse per me lo terrei perpetuo... --panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 22:09, 6 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Non ha senso...se non forse per le voci da creare che comunque sono una lista indicativa creata da DarkAp. Tutte le altre liste sono già presenti nella pagina del progetto... --Acchiappasogni 23:12, 6 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Sinceramente in questo periodo, che ormai va avanti da mesi e chiedo scusa, a stento trovo un attimo per seguire le discussioni dei progetti. Però se è un incentivo per chi c'è e può fare, per me non c'è problema nel tenerlo aperto. - Haruka scrivi ad はっちゃん 23:33, 6 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Quoto. --panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 01:19, 7 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Dunque, tutti in accordo sul prolungamento in eterno della pagina (molto utile), ma sull'assegnazione delle barnastar? Io, se volete, posso tirare le somme e basta;)--AnjaManix (msg) 01:56, 7 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Alura, per quanto mi riguarda non ho nulla in contrario a conservare la pagina che in effetti è molto utile (tant'è vero ke me sono fatta una copia più snella in sandbox), l'unica cosa che mi lascia perplesso è il fatto che molte delle liste automatiche ivi presenti lo sono, come ho già detto, anche sulla pagina principale del progetto. A questo punto le si potrebbe togliere da lì, lasciando spazio ad altro tra cui un link diretto alla pagina del festival stessa, qualcosa del tipo:

«Se non sai come aiutare,
guarda QUI quanto c'è da fare,
quindi forza non aspettare,
corri subito a destubbare!"»

Acchiappasogni 07:37, 7 giu 2008 (CEST) (oggi mi sono svegliato con la vena per le filastrocche :D)[rispondi]

È stata messa in cancellazione la voce Mangagiornale, rivista pionieristica che si è occupata di manga e anime alla fine degli anni novanta. Senza badare troppo alle convenzioni in uso, il proponente la cancellazione non si è curato nemmeno di avvertire il progetto anime e manga cui appartiene. Mi sono opposto alla cancellazione e ho aperto la votazione.--Kōji parla con me 16:53, 4 giu 2008 (CEST)[rispondi]

personaggi in categorie[modifica wikitesto]

si può creare la categoria "Personaggi di anime e manga" come sottocategoria di "personaggi dei fumetti e dell'animazione"? la categoria sta diventando grandina, e vedere Asuka Sōryū Langley accanto a Wilma Flintstone è un po' strano... --87.4.121.174 (msg) 09:59, 6 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Teoricamente la divisione andrebbe bene, alla fine se abbiamo fatto differenza tra fumetti e manga sin dall'inizio (intendo con le varie categorie) si potrebbe fare anche per i personaggi. Bisogna vedere se è una cosa necessaria, quindi per una questione di spazio. IMHO, è comunque una questione di principio, e andrebbe bene anche adesso. --EXE.eseguibile 13:18, 6 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Già trovo discutibile la divisione fra "fumetti" e "manga" (che è lo stesso concetto in due lingue diverse), adesso distinguere i personaggi di fantasia in categorie distinte solo dalla nazionalità di provenienza mi sembra ancor meno logico; altrimenti bisognerebbe fare categorie per i personaggi in base a tutte le nazionalità: i belgi Puffi, l'italiano Calimero e l'americano Lanterna Verde cos'hanno in meno di Conan Edogawa o di Miyuki Kobayakawa? Dal mio punto di vista sono tutti egualmente personaggi di fantasia di fumetti ed animazione. Sarei d'accordo per una sottocategoria, ma IMHO distinguere i personaggi dei cartoni da quegli degli anime potebbe apparire solo come un sintomo di otakuite acuta. --panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 13:47, 6 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Abbiamo già discusso che il concetto manga = Giappone è errato, quindi non torniamoci sopra. Non di tratta di una distinzione per nazionalità, perché non si parla di creare categorie come "personaggi immaginari giapponesi". Si sta discutendo solo dell'eventuale creazione di una sottocategoria di Personaggi dei fumetti e dell'animazione. Tra l'arco trovo sbagliato che manga sia categorizzato come fumetto giapponese e non semplicemente come fumetto. --EXE.eseguibile 15:11, 6 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Ancora sulle saghe[modifica wikitesto]

Io continuo ad essere ancora molto perplesso sulle saghe in sè, soprattutto dopo la decisione di en.wiki di eliminarle, almeno da Naruto... cioè, come posso annullare certi edit? Non si può, perchè il nome della saga è a discrezione del contributore. Io sarei per mettere in cancellazione la pagina delle saghe, in quanto violazione di una policy di wikipedia (ovvero niente ricerche originali), però vorrei sentire un ulteriore parere. Che ne dite? -- Xander  サンダー 15:29, 6 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Allora, una pagina sulle saghe è inutile, perché la trama viene già discussa in una pagina sui capitoli del manga e una sugli episodi dell'anime, quindi ripetere tutto mi sembra inutile. Questo vale per tutte le serie. Per l'utilizzo delle saghe (come capita nelle voci sugli episodi) c'è da dire, che quando ufficiali sono utili. Se per esempio prendo la serie animata di Card Captor Sakura, non sono in grado di diverderla per saghe, quindi è inutile trattarle. Posso divirderla in due parti (quindi tre stagioni diviso due) oppure considerare una saga la cattura della carta, quindi 52 saghe per 70 episodi (decisamente no).
Se prendo invece la versione animata di Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE, posso intendere come saga ogni mondo che visitano e le rispettive prove che devono superare (molto imparziale). Esempio, la seconda stagione dell'anime presenta 26 episodi, e 12 mondi visitati. In questo caso mi sembra molto più ragionevole. Ma questo sempre nell'ambito delle divisioni per saghe, e non nella pagina a parte sulle saghe.
Se la divisione viene usata con parsimonia ed è abbastanza arbitraria, allora va bene. Se proprio non si riesce a riaggiungere questo livello, vada per la cancellazione completa. --EXE.eseguibile 16:25, 6 giu 2008 (CEST)[rispondi]
I tuoi esempi purtroppo illustrano quanto sia arbitraria questa suddivisione, in quanto non esistono fonti certe. Una suddivisione può essere imparziale quanto vuoi, ma se non ha una fonte prima o poi dovrà essere eliminata. Diverso è il discorso per le stagioni, che sono una suddivisione di convenienza per non creare liste troppo lunghe. Adesso, entrando nel caso specifico, prendo Episodi di Naruto: Shippuden: la suddivisione che c'è tra la prima e la seconda saga è arbitrario, in quanto se si va a vedere gli episodi, gli eventi correlati alla seconda saga sono presenti già dal secondo episodio, però effettivamente gli eventi della prima saga si concludono nel quarto. Ora, quando la suddivisione è così labile, in mancanza di fonti come ci si comporta? -- Xander  サンダー 16:31, 6 giu 2008 (CEST)[rispondi]
In Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE la suddivisione è netta, ed è dettata sia dal manga che dell'anime. Ogni mondo può corrispondere ad una saga, e non si creano neanche problemi con i titoli. Se invece la divisione non è chiara per vari motivi (per esempio le saghe si accavallano) allora la cosa diventa soggettiva, così come il titolo da dare alla saga. In questo caso è inutile dividere in saghe. --EXE.eseguibile 16:38, 6 giu 2008 (CEST)[rispondi]

per i Saint Seiya per esempio la divisione giusta è "Santuario"-"Asgard"-"Nettuno" (v. pagina degli episodi), ma il Santuario viene diviso da molti in "Guerre galattiche"-"Phoenix"-"Cavalieri d'argento"-"Dodici case"... --82.54.194.163 (msg) 16:44, 6 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Ok, però almeno concordiamo che una pagina specifica per le saghe sia inutile. Intanto, metto in cancellazione quella. Per quanto riguarda le saghe nelle liste episodi, io sarei per l'aliminazione incondizionata delle saghe, mantenendo proprio le suddivisioni ufficali (nel caso di naruto, parte I e parte II del manga/anime). Non riesco a capire il parere di Ex: dobbiamo quindi regolarci caso per caso o togliere se non abbiamo una fonte valida? -- Xander  サンダー 18:38, 6 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Sono completamente d'accordo con te, quindi per me va benissimo cancellare le singole pagine. Quello che intendo, è che in alcuni casi la suddivisione in saghe è utile, perché spezzetta una storia che è altrimenti troppo lunga. Usata con parsimonia e con oggettività (alla fine il materiale è sempre ufficiale, e l'interpretazione che è sbagliata) la trovo utile, quando invece è forzata e la distinzione non è netta oppure oggettiva, la trovo sbagliata. Bisognerebbe regolarsi caso per caso (una storia d'amore come la spezzetti in saghe?), però mi rendo conto che sia una cosa troppo lunga da fare, quindi se si decide di eliminare completamente le saghe, mi va benissimo ugualmente. --EXE.eseguibile 19:02, 6 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Per un approccio più soft, riguardo alle voci sulle trame, proporrei di mettere in unione col template {{U}}. Cmq fate vobis. --Acchiappasogni 20:27, 6 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Sinceramente sono perplessa anch'io. E' tutto troppo arbitrario... ci vorrebbe una qualche linea guida. - Haruka scrivi ad はっちゃん 21:02, 6 giu 2008 (CEST)[rispondi]
IMHO la linea guida è semplice: essendo vietate le ricerche originali, la suddivisione di una serie in "saghe" o gruppi di episodi è lecita solo se ufficiale, ossia pensata e denominata dall'autore. Tutto il resto va bene in un fan site.--Kōji parla con me 18:22, 7 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Come trattiamo trama di Ken il guerriero? Mi sembra che la divisione della trama (a parte le due parti) sia molto simile ad una divisione in saghe (nel suo senso più ampio). Anche trama di Detective Conan tratta delle saghe, solo che al posto di dare loro un nome, utilizza il numero dei volumi a cui fanno riferimento (esempio tratto dalla pagina: "Con il volume 27 inizia una nuova saga di Detective Conan, con la quale veniamo a conoscenza di nuovi personaggi e di nuovi tasselli importanti per la trama.") --EXE.eseguibile 18:52, 7 giu 2008 (CEST)Mi sembra che la soluzione adottata in Detective Conan sia più corretta; magari, invece di parlare di "saga", potrebbe parlarsi di "parte", "fase", ecc. ma IMHO è un dettaglio. Anche la Trama di Ken il guerriero dovrebbe essere sezionata per gruppi di episodi (es. episodio 1-10, ecc.) senza dare spazio a titoli "creativi".--Kōji parla con me 20:18, 7 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Quindi, se ho capito bene, anche saghe di One Piece sarebbe da cancellare?--FilippoMMCXCII 19:36, 7 giu 2008 (CEST) Se non trovano riscontro in fonti ufficiali, al massimo vanno ridotte ad una trama per gruppi di episodi.--Kōji parla con me 20:19, 7 giu 2008 (CEST) Effettivamente non penso che trovino riscontro in fonti ufficiali, quindi anche se questa divisione si usa nel modo in cui è presente sulla nostra pagina praticamente ovunque, se dite che si tratta di ricerca originale allora mi attengo alle vostre decisioni. Potrei anche cambiare i nomi e usare i volumi o i capitoli anziché i nomi delle saghe come ha consigliato Koji, ma allora dovrei spostare la voce a Trama di One Piece?--FilippoMMCXCII 20:58, 7 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Il problema è proprio questo: è ovvio che ci siano delle saghe nella maggior parte di serie. Trama di Detective Conan non tratta ep.1-10, 11-20, 21-30, ect, ma suddivide le saghe in episodi che variano per lunghezza, e che non corrispono quindi ad un'unità di misura fissa.
Secondo me, è inutile trattare la trama da un punto di vista generale (Saga di... o Trama di...) + trattare la trama secondo i capitoli del manga e gli episodi dell'anime. Significa ripetere la stessa cosa in due pagine diverse. O la trama generale (che confronta manga e anime) oppure una pagina per i capitoli e una per gli episodi.
Detective Conan ha una voce per la trama (completa), una per i capitoli (incompleta) e una per gli episodi (incompleta). Mi spiegate a che serve una pagina per l'intera trama di un'opera? Mi sembra un po' eccessivo: non siamo mica un forum dove si trovano tutti quei riassunti. Sarebbe meglio scorporare la voce per riempire quella sui capitoli e quella sugli episodi. E così dovrebbe essere fatto anche per le voci sulle saghe (sempre secondo me). --EXE.eseguibile 22:00, 7 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Dici cose sagge che condivido. IMHO tutta questa enfasi sulle trame è fuori luogo su un'enciclopedia, dovrebbe bastare una sezione sintetica nella voce generale che dia solo un'idea della trama, senza scendere troppo nei dettagli. Per cui eliminerei trame per capitoli, per episodi o, peggio, pagine dedicate interamente alla trama (pura ipertrofia!).--Kōji parla con me 22:12, 7 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Ok il non avere pagine con le trame in trama/capitoli/episodi (come tempo prima avevamo deciso per Fullmetal Alchemist), però limitare serie come One Piece, Bleach, o il già citato Detective Conan in 5 righe nella pagina principale mi sembra troppo poco. Come se ne parlava a suo tempo nella discussione di FMA sono giuste una pagina per i capitoli ed una per gli episodi, in cui poi oltre al solito elenco ci si scrivono anche due righe per ogni volume/puntata (utile soprattutto per quelle serie che hanno differenze nella trasposizione). Altrimenti (secondo me), finisce che quelle due pagine finiscono per essere un elenco di titoli o di capitoli e basta, almeno un minimo di quello che succede a volume (sempre secondo me) va scritto. Poi, parlando nuovamente di DC, tempo che le pagine dei capitoli e degli episodi vengono messe apposto e la pagina con la trama può anche svanire (così come per le altre serie). Ichiki (chiama いっくん) 22:41, 7 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Allora, la situazione è questa: ci sono 6 pagine sulle saghe di... in tutta wiki: 3 sono di anime e manga (Saghe di BLEACH, Saghe di Naruto, Saghe di One Piece), il resto di fumetti marvel. Di trama di... ne esistono 3, una redirect, e 2 di anime e manga (Trama di Ken il guerriero e Trama di Detective Conan). La situazione è ancora contenuta. Ce ne possiamo occupare facilmente. --EXE.eseguibile 22:47, 7 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Io sono d'accordo con Exephyo (e a questo punto anche con Ichiki, anche se sono conflittato per colpa sua^^(e anche per colpa di Exephyo>.>)) e direi, come ha proposto lui, che la trama dovrebbe venire trattata nella pagina sugli episodi e sui capitoli, senza una voce a parte. Però all'eliminazione anche dei riassunti sintetici nella pagina degli episodi o dei volumi sono contrario, quelli non sono un'esagerazione e possono essere utili.(anche se effettivamente la voce sulle saghe di One Piece l'avevo creata proprio io, ma l'avevo semplicemente tradotta per completezza e non avevo fatto questo ragionamento)--FilippoMMCXCII 22:50, 7 giu 2008 (CEST)[rispondi]

<rientro>In linea di massima neanche io sono contrario ad una pagina sugli episodi, però entro certi termini. Tale pagina dovrebbe analizzare le differenza tra il manga e l'adattamento animato, e non solo riportare i sommari degli episodi (sennò siamo veramente una rubrica per la televisione). --EXE.eseguibile 22:56, 7 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Beh, per le liste di episodi, segnuendo i canoni di altri pogetti, direi che siamo pure stringati: qui abbiamo 100k per 26 episodi (!) qui, in 157k ne abbiamo 220... vabbè che la lunghezza degli episodi e il formato son diversi, però sulla en.wiki fanno una voce per episodio, e lo facevano pure per naruto, prima di darsi una regolata e di risistemare le liste secondo canoni molto simili ai nostri. Per carità, non dobbiamo diventare un almanacco televisivo, però c'è chi sta peggio... -- Xander  サンダー 01:11, 8 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Come si era deciso in questa discussione, metto in cancellazione saghe di One Piece. Visto che la sezione miniavventure non costituisce ricerca originale e può essere utile al lettore, al momento la incollo nella voce One Piece e copio nella discussione anche la cronologia della voce che sarà cancellata.--FilippoMMCXCII 18:04, 9 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Per conoscenza ho aperto la votazione su Wikipedia:Pagine_da_cancellare/Saghe_di_Naruto--_TeRmInEt_Contattami 10:35, 10 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Per la voce decisamente sì, ma per la suddivisione in saghe delle liste non sono d'accordo. Le saghe, anche se sono ricerche originali, aiutano il lettore e danno un ordine alla trama, questo almeno dal mio punto di vista :-) Poi per il nome della saga alla fine uno può aprire anche una discussione e decidere quindi il nome più adatto da utilizzare. --DarkAp89GTA IV 20:17, 16 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Concordo in pieno. Comunque, possiamo eliminare tutte le pagine sulle saghe senza aprire una votazione ogni volta? Mi sembra che tutti siano d'accordo su questo punto, e si potrebbe creare una linea guida (anche informale) che eliminare tali voci con facilità. --EXE.eseguibile 20:19, 16 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Pietà per Pietà[modifica wikitesto]

Qualche minuto fa stavo vagando per Wikipedia, quando ho trovato la voce del josei Pietà. La domanda che mi faccio è: perché questo fumetto viene chiamato Pieta -senza accento- quando sulla copertina del tankobon originale è distintamente scritto in caratteri latini Pietà (vedere per credere) e se, addirittura, nel fumetto stesso compare una precisa citazione all'omonima scultura di Michelangelo? Capisco che il titolo originale è il non accentato ピエタ, ma se l'autrice stessa ci suggerisce la corretta traslitterazione perché non seguirla? Suggerirei di convertire la pagina da Pieta a Pietà (manga), peraltro già esistente come redirect. --panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 01:47, 7 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Ho chiesto l'inversione di redirect.--Kōji parla con me 18:16, 7 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Grazie. --panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 18:40, 7 giu 2008 (CEST)[rispondi]
E' corretto il redirect. E faccio un profondo mea culpa: è stata una delle prime schede che ho inserito su wikipedia e non avevo ancora chiare le linee guida sulla nomenclatura :) - Haruka scrivi ad はっちゃん 00:30, 8 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Ok, ora sta molto meglio: Pietà (manga). --panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 12:31, 8 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Da mettere in cancellazione?[modifica wikitesto]

Chiedo il vostro parere riguardo a questa voce.

È stata segnalata come da aiutare ormai più di un mese fa, non è wikificata né categorizzata, né possiede un pur minimo incipit che la contestualizzi. Secondo voi è da mettere in cancellazione?

A parte questo mi chiedevo se rientra nel discorso sulle saghe... Acchiappasogni 16:33, 9 giu 2008 (CEST)[rispondi]

IMHO da cassare senza pietà. È l'elenco dei sottocapitoli di ciascun volume. A questo punto pubblichiamo direttamente il manga :).--Kōji parla con me 16:45, 9 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Beh altri elenchi di capitoli ce li abbiamo, non è non enciclopedica come voce e non penso che rientri nel discorso delle saghe; però in questo stato non serve a niente, e visto che in un mese non l'ha aiutata nessuno io la proporrei per la cancellazione...se poi in futuro ci sarà qualcuno che creerà la voce seguendo gli standard delle altre voci bene, ma penso che quello che c'è adesso non serva nemmeno da punto di partenza...--FilippoMMCXCII 17:41, 9 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Come voce l'ho puntata un pò di tempo fa, ma per almeno due/tre settimane ancora non posso toccarla causa esami. Se attendete fino a inizio luglio +o- poi (anche usando la voce eng come riferimento) la posso sistemare io. Ichiki (chiama いっくん) 17:48, 9 giu 2008 (CEST)[rispondi]
X me è ok lasciarla ancora per un po. gli avvisi però restano e altri potrebbero decidere di cassare senza preavviso. Grazie cmq a tutti x l'opinione. --Acchiappasogni 23:39, 9 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Episodi di One Piece[modifica wikitesto]

Perché abbiamo una voce per gli episodi usciti in Giappone (Episodi di One Piece) e una per gli episodi usciti in Italia (Episodi di All'arrembaggio)? Serve veramente ripetere 195 episodi in entrambe le pagine? --EXE.eseguibile 00:05, 10 giu 2008 (CEST)[rispondi]

No, non serve, si mette un bel {{nihongo}} per ogni titolo italiano e amen. Saghe inventate a parte.--Kōji parla con me 00:46, 10 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Basta imparare ad usare {{Episodi Anime}}, che prevede sia la data giapponese che quella italiana, oltre ad avere lo spazio per tutto. Il titolo giapponese tradotto va tolto se il titolo italiano è uscito. -- Xander  サンダー 10:41, 10 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Secondo me invece le pagine non sono da unire, perché sono utili sia i titoli dell'edizione originale che di quella italiana. Anche sulla wiki inglese fanno così (1 e 2, rende molto più chiara la situazione.--FilippoMMCXCII 15:32, 10 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Non siamo quì per trattare una cosa dal punto di vista italiano e da quello giapponese. Si tratta dal punto di vista generale e basta. Si parla infatti di titoli di episodi in italiano e in giapponese, e la trama e la stessa. Si può sapere quale sia la differenza tra le due pagine? --EXE.eseguibile 15:34, 10 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Ribadisco, anche secondo me è inutile mantenere due voci distinte quando con il template indicato da Xander si possono organizzare tutte le informazioni in una sola pagina.--Kōji parla con me 15:37, 10 giu 2008 (CEST)[rispondi]
La differenza c'è, perché in episodi di One Piece si usano i titoli dell'edizione originale tradotti, mentre in episodi di All'arrembaggio! compaiono i titoli dell'edizione italiana, inoltre nei riassunti hanno usato i nomi modificati nel doppiaggio italiano e c'è anche un paragrafo relativo ai cambi di nomi.--FilippoMMCXCII 15:39, 10 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Rientro. Mi chiedo, ma queste differenze non sarebbero più visibili se trattate nella stessa pagina?--Kōji parla con me 15:42, 10 giu 2008 (CEST)[rispondi]

I titolo tradotti si usano solo in assenza del titolo italiano, quindi sono da eliminare in principio. Per i nomi dei personaggi, ci sono delle linee guida da seguire. --EXE.eseguibile 15:44, 10 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Ma perché i titoli tradotti si dovrebbero usare solo in assenza del titolo italiano? I titoli originali possono essere utili visto che spesso differiscono così tanto da quelli italiani. Ora che ci penso poi, in alcune voci sono presenti i titoli dell'edizione italiana con sotto i titoli in kanji e romaji, ma allora visto che in pochi sanno il giapponese questi titoli a cosa servono? Comunque questa differenziazione in origine era stata fatta perché era stata creata prima episodi di All'arrembaggio e gli autori della pagina non lasciavano inserire gli episodi inediti in Italia.--FilippoMMCXCII 16:05, 10 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Si riportano per correttezza i titolo originali. Se parlo di un cartone animato americano, ed elenco anche i titoli degli episodi originali, non è detto che tutti li capiscano. Serve a non trattare l'argomento dal punto di vista italiano. Per eventali traduzioni, non chiedere a me, ma a chi ha creato il template. --EXE.eseguibile 16:09, 10 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Perchè in teoria sono ricerca originale. Lasciare kanji è romanji è semplicemente riportare il nome dell'episodio in lingua originale... -- Xander  サンダー 16:09, 10 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Beh ma una traduzione fedele IMHO non è una ricerca originale...Comunque capisco che i titoli originali si riportano per correttezza, ma allora non varrebbe la pena anche di scrivere cosa significano (magari aggiungendo un parametro al template)?--FilippoMMCXCII 16:15, 10 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Per fare un esempio, sulla wiki inglese in episodi di Detective Conan sono scritti sia il titolo della edizione statunitense che la traduzione.--FilippoMMCXCII 19:46, 11 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Infatti in quella pagina è segnalato che mancano le fonti. IMHO noi possiamo presentare solo dati ufficiali: le traduzioni sono una cosa "temporanea" che mettiamo perchè fonti in italiano non ce ne sono proprio. Poi sta alle TV tradurre i titoli degli episodi come più gli aggrada. -- Xander  サンダー 14:02, 13 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Template Personaggio 2[modifica wikitesto]

Visto le ultime modifiche al template (cioè l'aggiunta di default dell'immagine "nessuna immagine disponibile" quando non è presente neanche una) si viene a creare questa situazione: le famose pagine "Personaggi di..." che contengono il template per ogni personaggi appaiono ora lunghissime. Visto che in questi casi si cerca di evitare la ripetizione inutile di informazioni per non rendere troppo lungo il template, ora ci sia dati la zappa sui piedi =D Che sia arrivato il momento di eliminare l'uso del template personaggio nella pagine che raggruppano vari personaggi? Faccio alcuni esempi di come siamo messi ora: 1, 2, 3, 4, 5. Intendiamoci, non dico che sia solo questo il motivo: va solo a sommarsi a tutti gli altri già enunciati in precedenza. --EXE.eseguibile 13:56, 10 giu 2008 (CEST)[rispondi]

A mio modo di vedere quell'immagine è BRUTTISSIMA -–- Tano-kunタノくん 14:49, 10 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Quoto Tano-kun, veramente bruttina, oltre che inutile, dato che le immagini di personaggi sono comunque sotto copyright (e EDP) e noi dovremmo sempre scoraggiarne l'inserimento, a meno che non sia strettamente necessario. -- Xander  サンダー 14:54, 10 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Sempre meglio di quella inglese... Comunque è stata pensata per {{Fumetto e animazione}}, poi qualcuno ne ha chiesto l'estensione anche a {{personaggio}}.--Kōji parla con me 15:01, 10 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Allora possiamo dire che il 90% delle immagini caricate di anime e manga non siano necessarie... se lo sconsigliamo, allora non dovremmo usare un'immagine che invoglia a caricarle. Comunque, a parte l'immagine, cosa vogliare vare con il template? --EXE.eseguibile 15:02, 10 giu 2008 (CEST)[rispondi]
(confl) Le immagini fanno parte delle informazioni, ed essendo wiki un ipertesto multimediale, sono essenziali: l'importante è che siano libere ovvero autorizzate.--Kōji parla con me 15:05, 10 giu 2008 (CEST)[rispondi]
(pluriconflittato) Mi spiego, immagini di quel tipo sono utili quando serve un'immagine in una biografia, della quale si può ottenere un'alternativa libera. Ma non si può ottenere un'immagine libera di un personaggio fittizio, perchè è inevitabilmente soggetto al copyright dell'autore (fanart e cosplay sono casi limite), e quindi per inserirlo dobbiamo ricorrere a licenze non libere e all'EDP. Ora, l'EDP dice che le immagini non libere vanno usate con parsimonia, e solo se non esistono alternative libere, e solo se servono ad illustrare il soggetto della voce: è il nostro caso, ma da qui a piazzarci l'immaginona "Inserisci qui un'immagine, che ci manca!" mi lascia perplesso. Ad esempio in Organizzazione Alba in due mesi ho dovuto far cancellate più di una volta inserimenti indiscriminati di immagini, senza che fosse segnalato in alcun modo: tremo all'idea di quello che potrebbe succedere ora... -- Xander  サンダー 15:09, 10 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Mettimola su questo punto: se il template andasse usato solo quando si descrivere un personaggio per voce, non ci sarebbe il problema. Caricare un'immagine andrebbe bene. Il problema è usare il template nelle liste: gli utenti, vendendo il template e l'immagine (sì, entrambi) inizieranno a caricare immagini per ogni singolo template, e non per voce. Siete d'accordo su questo ragionamento o no? --EXE.eseguibile 15:19, 10 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Ok. Tutti d'accordo, quindi, ad annullare questa modifica, finchè non si trovi una soluzione migliore? -- Xander  サンダー 15:22, 10 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Non possiamo semplicemente eliminare i template personaggio nelle liste di personaggi? --EXE.eseguibile 15:25, 10 giu 2008 (CEST)[rispondi]

(confl) Rientro. In ogni caso ho provveduto a modificare l'immagine di default specificando nessuna immagine libera disponibile.--Kōji parla con me 15:26, 10 giu 2008 (CEST)[rispondi]

(conlfittato, rispondo a exe) No, perchè si eliminano info che non possono sempre essere integrate. Questa è una cosa che va pensata nel lungo periodo. Ora, per prevenire possibili problemi futuri, direi di annullare questa modifica, per poi eventualmente reintrodurla in futuro, quando ci saremo decisi... no? -- Xander  サンダー 15:28, 10 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Consiglio di intervenire anche in questa discussione, da cui ha avuto origine il tutto.--Kōji parla con me 15:31, 10 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Certo, potete annullare la modifica ed aspettare, ma il problema del template rimane. Non ho ancora sentito una parola sul perché tenere tale template nelle liste. Naturalmente non dico eliminarlo nel senso di cancellarlo in due minuti: si parla sempre di salvare le informazioni presenti. Visto che sarebbe questo il tema di questa discussione (almeno in originale), vogliamo riparlarne? --EXE.eseguibile 15:32, 10 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Magari si potrebbe utilizzare il template solo per i personaggi principali ed integrare il resto.--Kōji parla con me 15:38, 10 giu 2008 (CEST)[rispondi]
In effetti così è veramente brutto e io proporrei di rimuovere questo dettaglio da {{Personaggio}}, anche perché levarlo dalle voci di elenchi dei personaggi sarebbe un lavoro macchinoso e secondo me toglierebbe l'immediatezza alle informazioni presenti nel template che stanno meglio lì che nel testo, come doppiatori, prima apparizione eccetera...--FilippoMMCXCII 15:45, 10 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Il fatto è che la maggior parte dei personaggi principale ha già una pagina a parte, quindi il template in questi casi non si usare (vedi Personaggi di Inuyasha), e ricade solo sui personaggi minori. --EXE.eseguibile 15:46, 10 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Beh sì che i personaggi principali abbiano una voce a parte e non sia necessario inserire un template per loro nelle voci-elenco era ovvio, ma il template è utile anche per i personaggi minori.--FilippoMMCXCII 15:53, 10 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Il fatto è che non dappertutto è così. In Naruto, ad esempio, abbiam odeciso di accorpare anche alcuni personaggi fondamentali in alcune sotto-voci, non solo quelli secondari (anche perchè naruto ha 70-80 personaggi...) per poter tener d'occhio meno voci, piuttosto che frammentare gli sforzi in 20-30 voci distinte. Quindi il template per molti serve anche nelle liste. Certo che però un avviso prima di applicare anche qui sarebbe stato gradito... -- Xander  サンダー 15:55, 10 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Se vogliamo parlare di Naruto dobbiamo dire che state cercando di rendere la situazione ancora più scomoda, aggiungendo "?" e "sconosciuto" ad ogni paramentro. Facciamo tanto per rendere il template più comodo e leggibile eliminando ripetizioni inutile, ma se poi fate così si allunga ancora di più. --EXE.eseguibile 16:04, 10 giu 2008 (CEST)[rispondi]

<rientro>Non so come sia la situazione per naruto, ma in personaggi minori di One Piece per esempio abbiamo eliminato tutte le ripetizioni inutili possibili, lasciando solo ciò che è necessario e il template non risulta inutile.--FilippoMMCXCII 16:07, 10 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Exe, siamo veramente in pochi ad occuparci di Naruto, e io c'ho gli esami. Dato che (senza superbia), Naruto è uno degli anime/manga più seguiti (e anche da una fascia di età bassa, grazie alla Mediaset) gli inserimenti da IP sono innumerevoli e non si riesce a star dietro a tutto. Se trovo qualcosa di errato correggo, ma è impossibile, con certe voci lascio addirittura perdere. -- Xander  サンダー 16:12, 10 giu 2008 (CEST)[rispondi]
In questo caso è ragionevole (tranne che alcuni personaggi non hanno un template). La voce non è comunque funzionale: è troppo lunga (si spreca un sacco di spazio) e l'indice non può essere spostato sulla destra (il che allunga ulteriormente la pagina). Questi sono i problemi maggiori dell'utilizzo, perché la funzionalità non è messa in dubbio (tranne le ripetizioni).
@Xander Il "voi" era in generale, solo per dire che non mi occupo di tale voce. Non vorrei togliere tutti i ? e sconosciuto per poi essere trattato come un vandalo, perché sinceramente non so chi sono gli autori di tali modifiche. Tutto quì. --EXE.eseguibile 16:18, 10 giu 2008 (CEST)[rispondi]
È vero che è lunga (e infatti avevamo creato delle suddivisioni come popolazione celeste o popolazione di Alabasta), ma meno di così non si può scrivere e più di così non saprei come suddividerla. Non ho metto il {{TOChidden}} perché poi se da in un'altra voce c'è un link ad una sezione poi cliccandoci si finirebbe più in basso rispetto alla sezione desiderata.--FilippoMMCXCII 16:26, 10 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Ma non si dovrebbe scindere una voce solo perché è lunga: si dovrebbe farlo quando è troppo pesante. Questo è il problema principale. Anche le altre wiki non lo usano nelle liste (eccetto alcune occasioni). --EXE.eseguibile 16:37, 10 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Ho creato anche abitanti di Water Seven per ridurre la pesantezza della pagina--FilippoMMCXCII 17:03, 10 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Mannaggia, ne abbiamo discusso 4 giorni sul progetto Fumetti e nessuno ha detto "bao", si fa la modifica e qui scatta il putiferio...oltretutto oggi ho avuto da fare in falcoltà col relatore e non mi sono potuto collegare.
Comunque, mi intrometto visto che la modifica l'ho fatta io, avrei una soluzione rapida e (quasi) indolore: inserire un parametro "flag" che se impostato sul valore "no" disabiliti la visualizzazione dell'immagine di default...per intenderci la stessa cosa che avviene col parametro incipit. Che ne dite?
In ogni caso, prima di pensare di annullare modifiche decise da altri progetti (oltretutto non del tutto scollegati da questo) sarebbe bene consultare i suddetti progetti, e se non questi l'autore della modifica. Ricordo infatti che quei 2 template non ono usati solo da questo progetto ma, soprattutto {{personaggio}} anche da molti altri. Acchiappasogni 20:23, 10 giu 2008 (CEST) (Ci tengo a precisare che, anche se può sembrarlo, il mio intervento non ha alcuna intenzione di essere polemico in alcun modo.... solo un po' mi è scocciato veder parlare subito di annullamento senza cosultare nessuno)[rispondi]
Ma scusa, non tutti stanno a vedere tutti i progetti, almeno un avviso lasciarlo di qua non costava nulla... parlavo di annullamento semplicemente perchè non voglio un'invasione di utenti armati di screenshot, abbiamo già abbastanza problemi senza l'immagine, oltre ai succitati problemi di altezza del template nelle liste lunghe.
La tua soluzione comunque non mi piace molto, cioè, adesso bisogna aggiungere pure un parametro e poi andarsi a rispulciare tutte le liste che hanno il template? -- Xander  サンダー 20:26, 10 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Infatti lo stavo scrivendo in una postilla di cui mi ero dimenticato...faccio però un'altra considerazione: prova a pensare a quante sono le voce "lista di personaggio" e a quante invece sono le voci "normali" in cui comunque si fa uso di {{personaggio}} e che beneficiano della modifica...non pensi che solo per questo tale modifica dovrebbe essere mantenuta? In ogni caso, è vero che non si è tenuti a seguire tutti i progetti, ma informarsi prima di parlare di annullamento mi sembra quantomeno regola di buona convivenza... soprattutto perché dietro quella modifica c'è, appunto, stato una discreta discussione. Acchiappasogni 20:33, 10 giu 2008 (CEST)[rispondi]
A me la proposta di Acchiappasogni riguardo il parametro va bene, sarà un po' maccinoso sostituire tutto ma se è l'unica soluzione...--FilippoMMCXCII 20:44, 10 giu 2008 (CEST)[rispondi]
A parte che ho solo proposto l'annullamento, quindi non mi sembra il caso di farne un dramma. Naturalmente, per uno che non segue il progetto fumetti, forse è un po' difficile vedere queste discussioni, e si trova il template già applicato su voci che diventano uno sfracelo (vedi) va a vedere la cronologia del template e non può sapere che tutto è frutto di una discussione... o no? E poi io devo ancora capire da dove salta fuori l'idea di invogliare gli utenti ad assumere un comportamento sconsigliato come quello di caricare immagini EDP, con tutti i rischi legali che questo comporta. -- Xander  サンダー 20:50, 10 giu 2008 (CEST)[rispondi]
E allora contatta chi ha fatto la modifica no? Cmq non è questione di farne un dramma, ma di rispetto del lavoro altrui...ricordo, non è usato solo da noi il template Personaggio, anzi... (nota che ho detto noi, visto che anch'io partecipo attivamente a questo progetto).
Riguardo al discorso sull'istigazione al comportamento sconsigliato...boh...io la vedo in senso ottimistico, cioè stimolo a cercare immagini libere. In ogni caso è un valido argomento di discussione, mo lo faccio presente anche ai fratelli maggiori del progetto Fumetti. Acchiappasogni 20:58, 10 giu 2008 (CEST) (Mi sento strano a darmi del fratello maggiore da solo :D)[rispondi]

Ma certo, però capirai che è un po' spiazzante :P In ogni caso, cambiando il codice così:

IMMAGINE (locandina, copertina) 
--><TR><TH colspan="2" style="color: black; background-color: white; text-align: center;"><!--

-->{{#switch: {{{immagine|}}}<!--
-->|no= <!--continua (non scrive nulla, precedono altri template accodati)<!--
-->|#default=<!--
  -->{{#if:{{{larghezza immagine|}}}<!--
     -->|[[Immagine:{{{immagine}}}|{{{larghezza immagine}}}|none|{{#if: {{{didascalia|}}}|{{{didascalia}}}|}}]]<!--
     -->|[[Immagine:{{{immagine}}}|280x330px|none|{{#if: {{{didascalia|}}}|{{{didascalia}}}|}}]]<!--
   -->}}<!-- CLOSE IF

  -->|{{#switch:{{{immagine default|}}}
        |no    = <!--continua (non scrive nulla, precedono altri template accodati)-->
        |#default = {{#switch:{{{posizione template|}}}
                      |corpo    = <!--continua (non scrive nulla, precedono altri template accodati)-->
                      |coda     = <!--continua (non scrive nulla, precedono altri template accodati)-->
                      |#default = {{#if:{{{larghezza immagine|}}}<!--
                                 -->|[[Immagine:No immagini.png|{{{larghezza immagine}}}|none|{{#if: {{{didascalia|}}}|{{{didascalia}}}|}}]]<!--
                                 -->|[[Immagine:No immagini.png|280x330px|none|{{#if: {{{didascalia|}}}|{{{didascalia}}}|}}]]<!--
                               -->}}<!-- CLOSE IF
                 -->}}<!-- CLOSE SWITCH
    -->}}<!-- CLOSE SWITCH

-->}}<!-- CLOSE SWITCH

--></TH></TR><!--
--><TR><TD colspan="2" style="color: black; background-color: white; border-bottom: 1px solid #AAA; text-align: center; font-size: 90%; font-style: italic;">{{#if: {{{didascalia|}}}|{{{didascalia}}}|}}</TD></TR><!-- 
/IMMAGINE

Sarebbe meglio? Non l'ho testato, ma in teoria mettendoci dentro "|immagine=no" la salta... così non serve introdurre nuovi parametri ;) -- Xander  サンダー 21:04, 10 giu 2008 (CEST)[rispondi]

E' vero che non aggiungi parametri, ma dovresti comunque andarti a modificare tutti i template aggiungendo il valore "no" al parametro immagine.
Tralasciando questo particolare pratico, dal punto di vista semantico la modifica che proponi non è del tutto corretta in quanto assegneresti ad un parametro con uno scopo ben preciso (quello di specificare l'immagine da visualizzare) anche il compito di stabilire se visualizzarla o no...lo so che è una finezza, ma già che bisogna fare comunque modifiche (come ho detto sopra, bisognerebbe comunque aggiungere "no"), facciamole con raziocinio. ;) Acchiappasogni 21:37, 10 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Adesso, era solo per non aggiungere un parametro in più, in modo che la sostituzione la si possa fare quasi in automatico, e per non complicare ulteriormente la sintassi del template. -- Xander  サンダー 21:41, 10 giu 2008 (CEST)[rispondi]
;) Questo l'avevo capito, ma la sostituzione va comunque fatta e aggiungere un parametro sì/no IMVHO non cambia molto nella complessità del template. Acchiappasogni 22:05, 10 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Scusate, non entro nel merito ma mi preme fare una precisazione. Ho letto l'importante è che siano libere ovvero autorizzate: questo è un errore, consiglio la lettura di Wikipedia:Copyright immagini#Licenze d'uso, che portarà alla conclusione che scrivere "nessuna immagine libera disponibile" è una cosa senza senso (sempre ammesso che ci sia un'immagine, sarà sicuramente non libera).--Trixt (msg) 01:52, 11 giu 2008 (CEST)[rispondi]

In effetti sarebbe meglio mettere "nessuna immagine autorizzata disponibile" (anche se qualcosina di libero comincia a esserci, dubito diventi un trend per i fumetti :)). Kal - El 14:43, 11 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Non è né un errore, né una cosa senza senso, semmai può essere poco diffuso. Giusto per essere precisi, altrimenti sì che diciamo cose sbagliate.--Kōji parla con me 15:55, 11 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Ho provveduto alla modifica.--Kōji parla con me 16:07, 11 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Nell'ampliare la disambigua mi sono accorta che ci sono parecchi collegamenti in entrata da voci relative ad anime e manga, e che il termine viene spesso usato come genere. Ha senso prevedere una voce Drama (manga) come genere specifico, o è semplicemente il genere Drama della lingua inglese che corrisponde, approssimativamente, al genere drammatico? ary29 (msg) 22:21, 10 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Posso dirti che quì non viene usato "drama" come genere in ogni caso. Il problema è che en.wiki classifica molti manga come drama, e quando queste voci vengono tradotte e portate quì, viene lasciata erroneamente la dicitura drama. Come hai detto tu corrisponde al genere drammatico, ma il termine sembra acquisire vari significati secondo il contesto. --EXE.eseguibile 22:39, 10 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Parlando di anime comunque drama prende il significato classico di "telefilm giapponese", quindi si parla di drama ogni volta che un manga o un anime vengono portati in tv con gli attori reali ;) (a quanto so io) Quindi più che Drama (manga) sarebbe Drama (Giappone) o qualcosa del genere, anche perchè sui siti di sharing giappo loro parlano di drama e drama stranieri anche per indicare i telefilm americani, non solo per parlare delle trasposizioni di anime. Ichiki (chiama いっくん) 23:41, 10 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Nella mia ignoranza sull'argomento (lo ammetto), la descrizione mi sembra rientri pari pari nella definizione di dramma, nel senso vero nel termine e non nell'accezione che ha assunto comunemente al giorno d'oggi.
Se così fosse, bisognerebbe trovare una "traduzione" in italiano che renda lo stesso concetto, visto che la parola dramma, come dicevo, ha (purtroppo) assunto una connotazione vicina a tragedia. Acchiappasogni 00:00, 11 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Anche io direi che drama è il nostro "dramma". Sono importazioni da en.wiki: gli americani usano, per esempio, drama nel composto teen-drama per indicare il genere di serie TV come The O.C. o One Tree Hill, le quali hanno ovvie (credo) componenti drammatiche nella trama. --Kal - El 00:05, 11 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Ad ogni modo, per quanto riguarda questo progetto, confermo quanto detto da Ichiki quando specifica che in Giappone con ドラマ , (dorama?) si indicano propriamente i telefilm.--Kōji parla con me 00:19, 11 giu 2008 (CEST)[rispondi]

È comunque difficile definire dramma, perché corrisponde ad una forma scenica oppure all'arte di recitare. Non è un concetto visito al genere drammatico, quindi non si può utilizzare drama o dramma come genere nel template, tantomeno dorama. Su en.wiki drama viene utilizzato come genere drammatico, cioè che si basa su sentimenti ed emozioni forti, e corrisponde quì al film drammatico, non al dramma. --EXE.eseguibile 00:27, 11 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Infatti, la mia precisazione era volta a confermare che in Giappone drama non è un genere ma un format.--Kōji parla con me 13:32, 11 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Certo, intendevo solo dire che non possiamo comunque fare reindirizzare il drama del template a dorama, tutto quì. La situazione va comunque risolta, quindi ho cancelliamo drama in tutti i template, oppure lo facciamo linkare a qualcosa di diverso da una disambigua. --EXE.eseguibile 13:41, 11 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Non si potrebbero indirizzare le voci dei manga/anime che nominano il drama ad una voce (da creare) in cui si dice più o meno che con ドラマ , (dorama?) in Giappone si intendono i telefilm? Del tipo "Con ドラマ , (dorama?) si intende in Giappone la produzione sia nazionale che estera di serie televisive..." o qualcosa del genere. Ichiki (chiama いっくん) 13:51, 11 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Le due cose non coincidono: RG Veda è classificato drama su en.wiki (inteso come opere drammatica), e quando è stato tradotto quì, si è lasciata la dicitura drama. Quel drama non significata dorama. Non c'entra niente, perché è un manga ambientato in un mondo mitico. Come RG Veda, tutti gli altri manga che sono categorizzati come drama, non hanno nulla a che vedere con dorama. --EXE.eseguibile 13:54, 11 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Vista la situazione obbiettivamente caotica sotto molti punti di vista, IMHO l'unica soluzione possibile sarebbe quella di eliminare il "genere" drama da ogni voce che lo riporta, specificandone eventualmente un altro. Acchiappasogni 14:09, 11 giu 2008 (CEST)[rispondi]
8conflittato) Ah giusto. Se non erro a volte quel "drama" delle voci eng per alcuni manga/anime era stato reso come "drammatico". Il problema comunque è che le voci eng per quasi tutte le serie mettono "drama", e quando non lo mettono lo hanno le voci italiane. Spostare tutti quei "drama" che portano alla disambigua a "drammatico" (anche se così sembra che le serie siano tragiche)? Ichiki (chiama いっくん) 14:11, 11 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Usare "drammatico" sarebbe corretto, solo che poi si arriverebbe a film drammatico, piuttosto che ad una definizione di opera generale drammatica. Un manga che riporta ad un film drammatico è una cosa un po' strana. Le possibilità sono: 1) spostare a drammatico (categoria corretta) anche se rimanda al genere cinematografico, oppure 2) cancellare drama.
Sono del parere che bisognerre creare una lista dei generi disponibile tra gli anime e i manga, ed inserirli nelle opzioni che il template offre di suo. In pratica rivedere questa striscia: <!-- Comico | Commedia | Fantascienza | Horror | Poliziesco | Satira | Sentimentale | Romanzo realistico | Romanzo storico | ... -->. --EXE.eseguibile 14:28, 11 giu 2008 (CEST)[rispondi]
In effetti il drama inglese dovrebbe corrispondere al gekiga nipponico.--Kōji parla con me 01:13, 12 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Comunque dovremmo riparlare dei generi, perché ci sono molti sottogeneri che vengono ignorati o sono mal categorizzati. Per esempio, nelle opzioni del template "Hentai", "Yaoi" e "Yuri" vengono collocati tra i generi demografici, mentre sono dei sottogeneri di essi. Esistono sia shōjo manga con tematiche yuri, sia shōnen manga, anche se in numero minore. Stessa cosa per mahō shōjo, che è un sottogenere dello shōjo e non un genere a parte (per esempio, Cutie Honey andrebbe categorizzato shōjo e poi mahō shōjo). --EXE.eseguibile 16:23, 12 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Terzo criterio di nomenclatura: Sailor Moon[modifica wikitesto]

Dopo la lunga discussione che ha portato alla creazione delle ragionevoli linee guida per la nomenclatura italiana e originale dei titoli con singolo o doppio adattamento, eccoci arrivati al momento di applicare le leggi che abbiamo stabilito ed accettato. Siamo di fronte alla prima discussione il cui scopo è decidere se l'edizione italiana è «manifestamente più conosciuta, anche se meno fedele all'originale»: il titolo in questone è Sailor Moon.
Come tutti sapranno, esistono due edizioni di questa famosa opera: una è quella televisiva fatta da Mediaset (arrivata prima) che ha cambiato tutti i nomi giapponesi sostituendoli con versioni nostrane più o meno fedeli e più o meno riuscite; la seconda è quella cartacea della Star Comics (arrivata dopo), che in un primo momento si è appoggiata sulle scelte compiute dal famigerato Nicola Bartolini Carrassi, poi ha aperto gli occhi ed ha riattribuito a tutti i personaggi i nomi originali.
IMHO la versione televisiva è ENORMEMENTE più nota di quella originale (purtroppo), quindi suppongo che per Sailor Moon sia possibile applicare l'eccezione alla terza regola. Propongo un +1 per scegliere la [prima] versione italiana e -1 per scegliere la [seconda] versione [italiana più vicina all']originale. Se ho sbagliato qualcosa o i criteri di votazione non sono corretti correggetemi! Altrimenti, buona votazione.L'aggiunta in parentesi quadre è mia.--Kōji parla con me 00:24, 11 giu 2008 (CEST)[rispondi]

La domanda non è «preferite la versione originale o quella televisiva?», bensì «in Italia, è più nota la versione originale o quella televisiva?». Se devi cambiare voto fallo pure. --panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 19:20, 12 giu 2008 (CEST)[rispondi]
È più nota quella originale. Grazie, ma rimango con il mio voto =D EXE.eseguibile 19:27, 12 giu 2008 (CEST)[rispondi]
  • 0 +1 veramente indeciso, leggermente portato verso i nomi originali -- Xander  サンダー 00:45, 11 giu 2008 (CEST) (ma qualcuno dorme qui la notte?) Dopo averci riflettuto a lungo, cambio. Personalmente sarei per i nomi originali, ma se dovessi mostrare a tot persone una foto di Bunny/Usagi, il 99% mi risponderebbe bunny (se non mi prende per pazzo prima, ovviamente :P) -- Xander  サンダー 19:38, 12 giu 2008 (CEST)[rispondi]
  • +1 Assolutamente. Tant'è vero che io conosco praticamente solo i "nomi Mediaset" (purtroppo).
Ricordo a tutti (senza polemica, sia chiaro) che la discussione in proposito alle osservazioni fatte da Exe è già stata fatta in sede di decisione delle suddette linee guida. Qui si sta decidendo un'altra cosa: se sia oggettivamente più conosciuta una versione piuttosto che un'altra, a prescindere dal fatto che sia la "migliore" o meno. Le linee guida sono state stilate, mi sembra inutile ora ignorarle. Acchiappasogni 00:55, 11 giu 2008 (CEST) (@Xander Mi sa di no :D)[rispondi]
  • +1: Decisamente più conosciuta la versione italiana, nel bene e nel male. SM su Rete 4 alle 20 faceva ascolti paurosi. -–- Tano-kunタノくん 11:23, 11 giu 2008 (CEST) (dormo pure la mattina :P)[rispondi]
  • -1 --Hikari (msg) 20:33, 12 giu 2008 (CEST)[rispondi]
  • +1: non senza soffrire. Personalmente sono una purista, e l'idea che Haruka debba finire con il chiamarsi Heles mi fa accapponare la pelle. Tuttavia, chi si accosta a Sailor Moon per la prima volta, purtroppo, lo fa attraverso l'anime andato in onda in TV e nonostante questa cosa mi dia profondamente fastidio, la stragrande maggioranza degli utenti non andrà mai a cercare Haruka e Michiru, bensì Heles e Milena (e tutte le altre, ovviamente). Poi, va da sé, chi vuole approfondire lo farà lo stesso, ma penso sia dovere del progetto permettere al "niubbo" (usato in senso buono e contrapposto, in questo caso, ad otaku) di arrivare alla voce. Pertanto... vada per le voci Mediaset. - Haruka scrivi ad はっちゃん 01:28, 14 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Esatto Haruka. In ogni caso, per consolarti, sappi che l'adozione dei nomi Media$et vale solo per la pagina principale: le pagina delle adorabili Haruka e Michiru resteranno intonse. ;) --panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 01:41, 14 giu 2008 (CEST)[rispondi]
In realtà, l'adozione di un adattamento piuttosto di un altro vale per tutte le voci connesse all'opera, personaggi inclusi, altrimenti avremmo il caos.--Kōji parla con me 21:24, 14 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Una piccola nota a margine, un aneddoto di vita vissuta. Proprio ieri sera, parlando al tel con la mia ragazza si è finiti a parlare del nr di serie di SM e, non sapendolo personalmente, l'ho mandata a vedere qui su wiki. Appena aperta la pagina la prima cosa che ha detto è stata: "Perché ci sono i nomi diversi?", al che le ho dovuto spiegare tutta la tiritera. (Ci tengo a precisare che alla fine della tiritera la sua seconda domanda è stata: "E perché nel cartone li hanno cambiati?"...)
Dico questo non tanto per suffragare una scelta piuttosto che l'altra, ma per far notare come molto spesso la maggior parte degli utenti casuali (e i "niubbi" di Haruka ;)) capitano sulle voci per cercare un particolare e non per leggersi tutta la voce. Quindi trovandosi i "nomi diversi" da quelli che pensano i nomi "veri", restano spiazzati. E' questo il motivo per cui a suo tempo ho tanto insistito per l'introduzione di quella 3° Legge della Mangonomia! =D Acchiappasogni 09:38, 14 giu 2008 (CEST)[rispondi]
La voglio sapere! --panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 16:04, 14 giu 2008 (CEST) ehm sarebbe il "Terzo criterio di nomenclatura"...:S Acchiappasogni 16:29, 14 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Pur'io! - Haruka scrivi ad はっちゃん 16:48, 14 giu 2008 (CEST)[rispondi]
"l'adozione dei nomi Media$et vale solo per la pagina principale: le pagina delle adorabili Haruka e Michiru resteranno intonse." ???!!!! che senso ha? se si decide una nomenclatura non si usa quella sempre? così è ancora più un pasticcio. --82.54.123.225 (msg) 20:46, 14 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Continuiamo questa discussione più sotto. ↓↓↓ --panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 15:08, 15 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Criteri e regole per la votazione[modifica wikitesto]

Scusate l'interruzione: quanto la facciamo durare la votazione? Una settimana? O decidiamo un tot numero di voti? --panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 23:20, 12 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Secondo me una settimana è più che sufficiente e, considerato che ci sono 75 wikipediani coinvolti nel progetto, direi che 10 votanti (astensioni comprese) sia il giusto quorum minimo per la validità del sondaggio. Per il computo dei voti, poi, credo possa bastare la maggioranza semplice dei votanti. Che ne dite? Se siamo d'accordo possiamo anche aggiornare la linea guida indicando modalità e criteri della votazione.--Kōji parla con me 01:00, 13 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Ho qualche dubbio sulla necessità del quorum di 10 voti: se non lo si raggiunge, se ho capito bene bisogna lasciare la situazione così com'è col rischio di non "sanare" potenziali usi promiscui dei nomi di versioni diverse. Comunque è un caso piuttosto remoto e la proposta di Koji per me è accettabile. Acchiappasogni 07:22, 13 giu 2008 (CEST)[rispondi]
IMHO tenderei a mettere un limite di tempo, ma non di quorum. Maggioranza come 50% + 1 dei voti? --panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 10:13, 13 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Rendendo necessario il 50%+1 dei voti, una votazione potrebbe essere resa nulla da un'alta percentuale di astenuti in relazione al totale dei voti.
A questo punto la mia proposta è:
  • votazione aperta per una settimana a partire dall'apertura della votazione
  • possibilità di cambio di voto (possibilmente motivato ai fini della discussione) entro il limite temporale della chiusura della votazione
  • nessun quorum sul numero di votanti
  • decisione finale presa in base al rapporto esclusivamente tra pro e contro in relazione alla somma dei 2 (in pratica è la maggioranza semplice sui votanti escludendo gli astenuti)
In questo modo mi rendo conto che il voto di astensione, nei fatti, non ha alcun valore, ma può comunque essere utile nella discussione per avanzare dubbi o comunque esprimere la propria opinione. Resta però il caso di pareggio...
Così facendo mi sembra che la votazione possa essere parecchio snella ed oggettivamente calcolabile (cioè i voti e i tempi sono sempre visibili). Che ne dite? --Acchiappasogni 11:51, 13 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Rientro. Nel mio intervento davo per scontato che il computo dei voti va fatto escludendo gli astenuti (come ad es. avviene per la cancellazione delle voci). Considero comunque necessario un quorum minimo di partecipanti al voto (astenuti inclusi), perché si tratta di deliberare su un'eccezione alla linea guida approvata dal progetto, e che quindi non può essere frutto di un voto espresso solo da pochi contributori; in questo senso 10 partecipanti al voto costituiscono meno del 15% degli iscritti al progetto, quindi un quorum davvero minimo. Per il caso di parità mi sembra ovvio che debba prevalere il principio stabilito nella linea guida, e che quindi l'eccezione debba considerarsi respinta.--Kōji parla con me 16:02, 13 giu 2008 (CEST) @Acchiappasogni: se non si raggiunge il quorum non si deroga alla regola generale che vuole l'uso dei nomi dell'adattamento più fedele all'originale, perché quindi ciò dovrebbe dare adito ad un utilizzo promiscuo dei vari adattamenti? Se questo dovesse essere preesistente, andrebbe semplicemente corretto in base all'esito della eventuale votazione: se vince il sì, saranno utlizzati i nomi "più famosi", se vince il no, quelli più fedeli.--Kōji parla con me 16:09, 13 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Sono del tutto d'accordo con Acchiappasogni. Capisco le argomentazioni di Kōji, ma il metodo proposto da Acchiappasogni è piuttosto veloce e semplice. --panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 17:13, 13 giu 2008 (CEST)[rispondi]
@Koji, ora mi è più chiaro. Non avevo considerato la regola generale e pensavo che, in caso di mancato quorum, la votazione sarebbe stata nulla e quindi non si avrebbe saputo quale versione scegliere. In ogni caso continuo ad avere dubbi sul quorum...in certi periodi dell'anno gli utenti attivi diminuiscono drasticamente, oltre a questo dei 75 iscritti al progetto non ve n'è ke una parte attiva in discussione...ricorda che il quorum di 10 è lo stesso anche per le cancellazioni in cui sono attivi molti + utenti di qui!!! In ogni caso, chiarito quel punto che mi era oscuro, ribadisco che la tua prima proposta era comunque valida. --Acchiappasogni 22:26, 13 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Non voglio certo impuntarmi sui 10 votanti, però dico solo che un'eccezione ad una regola condivisa non dovrebbe essere decisa da due-tre persone... se 10 sono troppi allora diciamo 5, insomma, un numero che sia apprezzabile e che testimoni l'interesse dei contributori alla questione. Per il resto concordo con Acchiappasogni, 1 settimana di votazione, si contano solo i +1 e -1, e l'eccezione si ha per approvata se i +1 sono la maggioranza semplice (ossia uno in più dei -1), ovvero per respinta in caso di parità o di minoranza.--Kōji parla con me 01:06, 14 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Bene, allora puoi introdurre queste norme sulle votazioni sulla pagina principale del progetto! In ogni caso, siamo già a 7 votanti (di cui un astenuto), quindi il quorum è raggiunto. --panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 01:26, 14 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Dato che al momento della stesura delle regole nessuno (colpevolmente) aveva pensato a un quorum, esso non può essere applicabile a questa votazione (sarebbe retroattivo).--Tano-kunタノくん 12:14, 14 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Vero. --Acchiappasogni 15:59, 14 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Tante leggi sono retroattive. --panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 16:04, 14 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Rientro. Ho provveduto alla redazione dei criteri discussi e ad inserire il wikilink nella finestra sulla nomenclatura nella pagina del progetto. Ovviamente la votazione su Sailor Moon in corso è valida, anche se aperta senza che fossero stati discussi ancora i criteri (in ogni caso lo sarebbe, avendo raggiunto comunque il quorum).

Mi è poi sorto un dubbio. L'esito della votazione, soprattutto nel caso in cui è negativo, lo vogliamo tombale, ossia definitivo una volta per tutte, o la votazione si può riproporre in seguito, a distanza di un lasso di tempo minimo da stabilire? In proposito mi sembra utile ossevare che più il tempo passa, più i vecchi adattamenti "infedeli" cadranno nell'oblio, per cui se viene respinta oggi la proposta di utilizzarli, a maggior ragione sarà respinta in futuro; al contrario, un adattamento che oggi riteniamo più conosciuto anche se infedele, col tempo potrebbe diventare obsoleto e quello più conosciuto coincidere con quello successivo più fedele.--Kōji parla con me 00:13, 15 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Beh, il giorno che se ne sentirà il bisogno, potremmo anche rifare una votazione. Quando, in un futuro prossimo, ri-uscirà il fumetto di Sailor Moon, questo potrebbe influenzare il fandom tanto da sostituire nelle menti l'ormai stratificato nome Bunny con Usagi, Amy con Ami, eccetera. Onestamente dubito che succeda (l'apparizione televisiva fu un fenomeno pop di enrome presa), ma se dovesse cambiare la situazione, allora certo, penso che si potrebbe/dovrebbe rifere la votazione. --panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 10:09, 15 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Precisazione[modifica wikitesto]

Vorrei poi chiarire un punto sul quale, leggendo alcuni interventi, mi sembra si stia creando un po' di confusione. Se per Sailor Moon (parlo di quest'opera perché c'è una votazione proprio su di essa) passa l'eccezione, l'adattamento old fashion vale per tutte le voci connesse, personaggi inclusi, altrimenti si creerebbe una gran confusione.--Kōji parla con me 00:13, 15 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Scusa, m'è sfuggito un punto: non andava "mediasettizzata" (in tutto e per tutto) solo la voce principale, lasciando poi fedeli le altre voci? --panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 09:51, 15 giu 2008 (CEST)[rispondi]
E che enciclopedia sarebbe? In una voce usiamo dei nomi e poi in quelle di dettaglio altri? È chiaro che ci vuole uniformità, altrimenti creiamo solo confusione. Se nella voce principale scrivo Bunny, il wikilink non può che rimandare ad una voce con quel nome principale, che poi, ovviamente, riporterà anche il nome originale di Usagi impiegato nell'adattamento successivo.--Kōji parla con me 13:40, 15 giu 2008 (CEST) P.S.: effettivamente la fonte del tuo equivoco è stato l'uso della dizione "voci principali" nella redazione del testo della linea guida: in realtà dicendo voce principale si intendeva contrapporle ai meri redirect; ora ho modificato il testo in modo da eliminare l'equivoco.--Kōji parla con me 13:50, 15 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Esatto, anch'io trovo assurdo chiamare lo stesso personaggio "Bunny" nella voce principale ed "Usagi Tsukino" in tutte le altre, ma se non ricordo male questo s'era detto. Comunque, riparato l'equivoco. Mi spiace per Haruka e Michiru é_è ... ma d'altronde funziona così ovunque: esempio il caso di Harry Potter. --panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 15:08, 15 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Sinceramente era quel che avevo capito sin dal principio, cioè che anche le voci dei personaggi andassero modificate secondo il criterio e secondo i risultati della votazione, ecco perché avevo riportato l'esempio di Haruka e Michiru. E come detto sopra, per quanto il mio cuoricino otaku ne soffra da morire (:P) è la cosa giusta da fare, quindi personalmente non ho obiezioni in merito. - Haruka scrivi ad はっちゃん 14:26, 16 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Risultati[modifica wikitesto]

Ridendo e scherzando sul doppiaggio, è passata la settimana utile per votare la rinomenclaturizzazione (???) di Sailor Moon. Ecco i risultati:

Proposta: Ri-nomenclatura di tutte le voci relative a Sailor Moon con i nomi italiani del primo adattamento televisivo italiano

Tipologie Voti % tot. % rel.
Pareri favorevoli 6 66.667% 75%
Pareri contrari 2 22.222% 25%
Astenuti 1 11.111% --
Totale votanti 9 ( 8 ) 100% ( 88.889% )


La proposta è accolta



Conclusione: la voce Sailor Moon e tutte le voci ed essa collegate, per approvazione straordinaria del Progetto:Anime e manga, viene a trovarsi nel caso dell'eccentricità contemplato nel terzo punto dei Criteri per la nomenclatura. La voce principale e tutte quelle secondarie (create e da creare) vanno quindi aggiornate sostituendo i nomi del [secondo adattamento cartaceo italiano più fedeli agli] orginali con quelli [del primo adattamento televisivo italiano], fino a nuovo ordine. --panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 02:12, 19 giu 2008 (CEST)[rispondi]
(Se ho sbagliato correggete pure, per favore.) Le parentesi quadre sono mie.--Kōji parla con me 02:16, 19 giu 2008 (CEST) Grazie! :) --panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 03:05, 19 giu 2008 (CEST) Figurati! ;)--Kōji parla con me 03:07, 19 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Certo che alle 3 di notte ne avete dello spirito cavalleresco (o come si dice oggi del fair-play) :)
Comunque visto che esiste quel bel template colorato, mi sono permesso di riscrivere buona parte dell'intervento di panapp (in uesto modo i risultati saltano di più all'occhio anche di chi non ha seguito la discussione) Acchiappasogni 08:41, 19 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Aggiungo che ora che si è arrivati ad una decisione dovrebbe cominciare l'ingrato lavoro di allineamento di tutte le voci. Acchiappasogni 09:05, 19 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Esatto, il che ci porta al nuovo sottocapitolo riguardante l'eccezione al terzo caso di nomenclatura, che è... --panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 15:36, 21 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Scrittura e sintassi[modifica wikitesto]

Ovvero: come va scritto ogni singolo nome? Non è un problema da poco. Dovremmo stabilire un metodo chiaro e semplice per scrivere il nome originale di un personaggio, cosa o luogo che non sia insieme chiaro e leggibile e non invadente né pedante. Esempio concreto, copiato-incollato primo paragrafo della prima serie di Sailor Moon:

«La prima serie ruota principalmente intorno ad Usagi Tsukino, una ragazza che frequenta le scuole medie, e tramite una gatta parlante chiamata Luna, scopre di essere una guerriera sailor (セーラー戦士?, sailor senshi), cioè una guerriera il cui compito è quello di proteggere la terra ed il genere umano, trovare la Principessa di Silver Millennium, antico regno lunare e naturalmente le sue compagne. Come guerriera è conosciuta come Sailor Moon, la combattente che veste alla marinara, e inizierà così a scontrarsi con i vari nemici che mirano alla distruzione della Terra.»

A parte che è leggermente mal scritta (ma adesso non interessa), dovrebbe diventare così:

«La prima serie ruota principalmente intorno a Bunny, in originale Usagi Tsukino (月野 うさぎ?, Tsukino Usagi), una ragazza che frequenta le scuole medie, e tramite una gatta parlante chiamata Luna, in originale Luna (ルナ?, Runa), scopre di essere una guerriera sailor (セーラー戦士?, sailor senshi), cioè una guerriera il cui compito è quello di proteggere la terra ed il genere umano, trovare la Principessa di Silver Millennium, antico regno lunare e naturalmente le sue compagne. Come guerriera è conosciuta come Sailor Moon, la combattente che veste alla marinara, e inizierà così a scontrarsi con i vari nemici che mirano alla distruzione della Terra.»

Nell'esempio, ho indicato fra virgole i nomi con la sintassi «in originale {{Nihongo|Nome del personaggio|Nome in ideogrammi|Pronuncia giapponese}}», ed ho lasciato al template Nihongo i termini semplicemente tradotti ("guerriera sailor", traduzione dell'originale). Ho paura però che questo continuo «in originale» reiterato (benché da usare solo la prima volta che si introduce un personaggio) possa risulatre seccante. Esempio, il secondo paragrafo come dovrebbe venir fuori adattato:

«Già nel primo atto del manga fa la prima comparsa la regina Berillia, in originale Queen Beyl (クイン・ベリル?, Kuin Beriru), capo del Regno delle Tenebre, in originale Dark Kingdom (ダークキングダム?, Dāku Kingudamu), un gruppo che mira alla distruzione della Terra, da cui la serie prende il nome. In seguito Usagi incontra una ragazza, Amy, in originale Ami Mizuno (水野 亜美?, Mizuno Ami), che si rivela essere Sailor Mercury, cioè la seconda guerriera, protetta dal potere del pianeta mercurio. Usagi incontra inoltre Rea (Sailor Mars), in originale Rei Hino (火野 レイ?, Hino Rei), Morea (Sailor Jupiter), in originale Makoto Kino (木野 まこと?, Kino Makoto) e Marta (Sailor Venus), in originale Minako Aino (愛野 美奈子?, Aino Minako), che vanno a completare la prima parte del gruppo di guerriere Sailor Team. Con l'avanzamento della storia, le guerriere si scontrano con i seguaci di Berillia, così come con i mostri dal lei mandati, chiamati youma. Grazie al loro potere, e all'aiuto di un misterioso amico/nemico chiamato Milord, in originale Tuxedo Kamen (タキシード仮面?, Takishīdo Kamen, "lo smoking mascherato"), le guerriere riusciranno a sconfiggere i seguaci e la vera mente del Regno delle Tenebre, la perfida Regina Metalia.»

Capite che diventa illeggibile. È evidente che il metedo che ho usato è pessimo, cerchiamone un'altro. Possiamo anche ipotizzare di togliere ogni template Nihongo a fianco ai nomi che hanno una loro pagina (così ci sarebbero anche molte meno parentesi), oppure meglio ancora scrivere il testo tutto in versione Media$et e poi aggiungere un paragrafo a parte in cui si elencano i nomi originali. Che dite? --panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 15:35, 21 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Si potrebbero usare le note ;) -–- Tano-kunタノくん 15:58, 21 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Anche, certo. --panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 16:17, 21 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Io metterei i nomi originali semplicemente tra parentesi e lo chiarirei in una nota a pié di pagina una volta per tutte.--Kōji parla con me 17:41, 22 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Per quanto mi riguarda la farei ancora più semplice: io metterei i nomi originali solo nelle voci dedicate ai personaggi, per quanto riguarda questi e nella voce principale dell'opera in un paragrafo specifico, un po' come spesso si fa per i doppiatori. In tutti gli altri casi userei sempre il nome italiano, rendendolo wikilink alla voce specifica, la prima volta che viene utilizzato nelle pagine. Idem con patate per tutti gli altri casi. Acchiappasogni 18:12, 23 giu 2008 (CEST) (Spero di essermi spiegato chiaramente, anche se non ne sono così sicuro :S)[rispondi]

Template lista episodi[modifica wikitesto]

scusate la domanda sciocca, ma perche' ci sono 2 template diversi per gli episodi? {{Episodi_Anime}} e {{Lista episodi Anime TV}} si e' vero, uno prevede anche le immagini e l'altro no, ma ce n'e' uno ufficiale da usare? no perche' io avevo usato il secondo quando ho sistemato il layout di Episodi di Eyeshield 21 ma ora mi sono accorto che esiste anche il primo ^^' nella pagina del progetto non e' menzionato nessuno dei due. seconda domanda: visto che per mettere gli episodi tocca chiamare un sacco di volte il template (ogni volta per ogni episodio) non conviene fare il template in modo da usare meno righe possibile per chiamarlo? ossia per capirci con i nomi dei parametri accorciati in piu' possibile, tanto anche se non sono intuibili di primo acchitto c'e' sempre il man no? (la risposta a questa la intuisco cmq: ormai lo usano gia' tanti non si puo' cambiare) --Pavelius aka FutureTrunks 02:36, 11 giu 2008 (CEST)[rispondi]

"Episodi Anime" è stato creato più recentemente e strutturato (se non ricordo male) in modo da ridurre la roba da scrivere per gestire le saghe e ridurne l'impatto visivo nelle voi... col senno di poi, ora che proprio le saghe stanno diventando "fuori legge", magari non è stato un gran guadagno, ma tant'è.
Riguardo il discorso sui nomi dei parametri +corto possibile a discapito della chiarezza ti ricordo che anche nei linguaggi di programmazione veri e propri come java le politiche di "buona programmazione" consigliano di usare "nomi il più possibili chiari ed esplicativi, perché "non si sa mai chi si dovrà trovare a lavorarci sopra"... soprattutto perché spesso si fanno modifiche ai template senza poi riportarle nei manuali. Inoltre ti ricordo che esiste il caro vecchio metodo del "copia & incolla", pratica fortemente usata da ogni programmatore di oggi ;) Acchiappasogni 07:18, 11 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Graficamente parlando {{Lista episodi Anime TV}} è la versione "vecchia" e più pesante. E con pesante intendo per il numero di parametri inutili: non possiamo inserire un'immagine per ogni episodio, perché è severamente vietato l'inserimento di più di uno screenshot per pagina (quindi, il parametro immagine è inutile), e stessa cosa per titolo inglese. Il template si è evoluto in una forma più lineare e carina in {{Episodi Anime}}, che naturalmente non riporta parametri inutili. Per il discorso delle saghe, sono presenti in entrambi i template. Quest'ultimo template non è specifico per le saghe, è solo una nuova (e migliore) versione di quello vecchio.
A mio parere si può benissimo passare da "lista episodi Anime TV" a "Episodi Anime", anche perché tutte le pagine che vengono creare ora seguono il nuovo template, ed alcune pagina stanno aggiornando quello vecchio in quello nuovo. --EXE.eseguibile 13:51, 11 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Anime Night[modifica wikitesto]

Ciao, vorrei proporre l'apertura di una voce sull'Anime Night di MTV, in considerazione della notizia sulla sua recente chiusura, perché non vada dimenticato questo contenitore di animazione giapponese che ci ha accompagnato per tanti anni. --151.56.39.179 (msg) 22:41, 11 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Se hai dati e fonti a disposizione puoi cominciare a crearla tu stesso/a ;).--Kōji parla con me 01:10, 12 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Purtroppo non ho dati a disposizione, ho solo fatto la proposta. --151.56.39.179 (msg) 20:49, 12 giu 2008 (CEST)[rispondi]

OK, grazie mille. Ora ci vorrebbe solo un elenco di tutte le serie trasmesse nel corso degli anni. Ho già chiesto in giro a chi lo possiede se può inserirla nell'articolo. --151.56.39.179 (msg) 12:17, 16 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Categoria da definire - anime e manga in cancellazione[modifica wikitesto]

Non so perché ma non riesco a mettere il template, comunque se non ci avevate guardato, la categoria Categoria da definire - anime e manga è stata messa in cancellazione. Pensate che questa categoria possa tornarci utile o è giusto cancellarla?--FilippoMMCXCII 10:52, 13 giu 2008 (CEST)[rispondi]

La mia memoria fa cilecca... non riesco a ricordare perché era stata creata. A vederla così, direi che non serve a niente... - Haruka scrivi ad はっちゃん 01:22, 14 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Sinceramente neanch'io riesco ad intuirne un possibile uso... motivo per cui sono per la cancellazione (i nomi delle categorie dovrebbero essere i più immediati ed esplicativi possibili IMHO) Acchiappasogni 09:43, 14 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Quali dubbi ci potrebbero essere a definire un'opera manga o anime? Anche per me si può cancellare.--Kōji parla con me 13:42, 15 giu 2008 (CEST)[rispondi]
È iniziata la votazione...--FilippoMMCXCII 13:31, 17 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Resoconto del Festival della Qualità[modifica wikitesto]

Resoconto analitico del Festival Anime e Manga - Marzo-Aprile 2008 (gli utenti sono elencati in ordine alfabetico)

Dopo diversi mesi dalla sua apertura, ecco qui un resoconto dei risultati ottenuti dal Festival della Qualità di Marzo - Aprile 2008 (che nei fatti si è protratto fino a fine Maggio).

Statistiche generali:

  • Voci totali create = 321
    • di cui template = 13
  • Immagini totali caricate = 57
  • Migliorie totali apportate = 197
  • Totale utenti partecipanti = 32
    • dei quali registrati = 27

Riguardo agli utenti, tra le voci create la fa da padrone AnjaManix che da solo ne ha create quasi 1/3. A distanza si pongono, praticamente a pari merito, DarkAp89Talk ed Ichiki (chiama いっくん), mentre al 3° posto vi sono EXE.eseguibile, Kōji, Rebornedwikiwork in progress... e Valerio79 (Io mi sono tenuto fuori perché il 90% delle voci da me create sono redirect).

Per quanto riguarda le migliorie (destub, unioni, wikificazioni, disorfanizzazioni, template sinottici aggiunti, ecc.), invece, qui invece spicca il sottoscritto (ne ho fatte più della metà), più staccato ancora Ichiki (chiama いっくん) e al 3° posto Mattnet ed ancora Rebornedwikiwork in progress....

In definitiva, per quanto non siano state create le 549 voci previste direi che il risultato alla fine è stato decisamente buono. Per quanto mi riguarda sarei per dare le barnstar indistintamente a tutti i partecipanti.
Acchiappasogni 20:40, 14 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Dimenticavo di dire che la pagina del Festival rimarrà al suo posto come utile mezzo di coordinamento e fonte di spunto per chi vuol dare una mano ma non ha idee. A questo proposito potrebbe essere utile linkarla direttamente dalla pagina del Progetto mettendola in evidenza, inoltre (a questo punto) essendo già presenti sulla nuova pagina, si potrebbero togliere le liste delle voci su cui lavorare. Acchiappasogni 20:52, 14 giu 2008 (CEST)[rispondi]

D'accordo con Acchiappasogni. Per l' assegnazione dei premi farei così:

  • diamo le prime due barnstar al primo classificato e la seconda ai due parimerito (tra cui ci son io xD ), la terza darla invece a tutti i partecipanti (della categoria creazione voci).
  • Per l'altra categoria c'è invece l'unica barnstar.

Oppure:

  • Dare le tre barnstar ai primi 3 classificati (in questo caso 4 classificati, visti i due parimerito) e creare una barnstar apposita per tutti i partecipanti che hanno seguito il festival.

Poi nei casi come Reborned, vedere se si è distinto di più nel creare voci o curarle in modo da assegnare il premio specifico. --DarkAp89GTA IV 21:27, 14 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Un premio a tutti ci vuole perché meritato però almeno ai primi dovrebbe essere diversificato (anche se sono di parte il mio commento vorrebbe essere NPOV;) ), bel grafico!--AnjaManix (msg) 00:26, 15 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Sinceramente, io darei la stessa barnstar a tutti. --Acchiappasogni 10:34, 15 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Invece io sono d'accordo AnjaManix e DarkAp, è giusto che chi ha lavorato di più abbia una barnstar diversificata (comunque complimenti per il grafico!)--FilippoMMCXCII 11:07, 15 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Beh, come in tutte le competizioni (anche se questa per me non lo è), le "medaglie" vanno differenziate.--Kōji parla con me 13:44, 15 giu 2008 (CEST) P.S.: ma le statistiche si basano sugli aggiornamenti fatti manualmente, o c'è un bot di rilevamento automatico? No, perché nel primo caso io ho dimenticato spesso e volentieri di annotare le modifiche fatte...--Kōji parla con me 13:46, 15 giu 2008 (CEST)[rispondi]
@Koji, i conti li ho fatti io a mano basandomi sulla pagina dei progressi. Nell'introduzione della pagina del Festival era scritto che le modifiche bisognasse riportarle nella pagina dei progressi. Spesso io e altri avevamo cura di annotare per conto di altri le nuove pagine create (era facile, xkè il link passava da rosso a blu) ma per le migliorie bisognava pensarci da soli.
Comunque è anche per evitare cose di questo tipo che io "abolirei" la classifica dando un riconoscimento a tutti quelli che hanno partecipato, anche ha chi si è segnato ma poi non ha voluto/potuto far nulla. Se poi volete differenziarle per me va bene, ma a sto punto bisognerebbe differenziare anche quelle del "lavoro sporco". Acchiappasogni 14:17, 15 giu 2008 (CEST)[rispondi]
In realtà non avrebbe senso, perché allora facciamo prima a premiare chiunque partecipi al lavoro sporco e visto che basta fare una modifica o creare una voce nuova si darebbe un premio a chiunque partecipi a wikipedia stessa, e in quel caso basta creare un automatismo che permette a chi faccia una modifica di ricevere un premio (tipo saluto), quindi aboliamo i festival?;) Del resto ho faticato tantissimo perché venivano cambiate molti dei testi che creavo da persone che non avevano visto l'anime ma solo la versione inglese di wikipedia (che come sempre fa pena, piena di imprecisazioni e da linguaggio quantomeno infantile). --AnjaManix (msg) 16:26, 15 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Rientro. Concordo. Ci sono le medaglie d'oro, d'argento, di bronzo e di legno, usiamole ^_^ --Kōji parla con me 16:29, 15 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Nessuno sminuisce il lavoro di chi ha creato nuove voci, ma ti posso assicurare che tra creare uno stub ed aggiungere con raziocinio (leggasi:facendo ricerche anche extra wiki) i template FeA o Personaggio, la mole di lavoro è più o meno la stessa. Per non parlare delle pagine e dei paragrafi wikificati (ed intendo correzione ortografica e sintattica, formattazione in wiki-style, uso di template, ecc)... e lo stesso si può dire delle unioni (in cui spesso ci si ritrovava 2 o + voci con gli stessi argomenti e bisognava riscriversi tutto cercando di conservare i contenuti di tutte queste).
Quello che voglio dire è che il mazzo se l'è fatto anche chi ha fatto lavoro sporco, quindi se proprio si vogliono fare le classifiche allora mi sembra giusto ke le si faccia in entrambi i casi. Acchiappasogni 19:08, 15 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Non lo metto in dubbio, anche perché è proprio questo tipo di lavoro che io non ho segnalato (a dire il vero ad un certo punto mi sono dimenticato del festival...). Ad ogni modo per me la questione è davvero marginale, se non irrilevante: il lavoro l'ho fatto per piacere, non per dovere, e la mia gratificazione è in re ipsa, come si dice.--Kōji parla con me 19:35, 15 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Solo due cosette, 1) creare voci di 20k non lo chiamerei fare stub... Se avessi voluto creare stub avrei creato io da solo le 500 voci.... Spesso e volentieri le nostre voci sono migliori di quelle inglesi. (E questo ci tengo a dirlo, il mio lavoro è di creare voci complete migliori delle altre, se parli di stub hai davvero sbagliato persona) 2) ho perso il conto di quanti personaggi abbia creato nel contempo (fra i personaggi di X, Slayers, Blood+, il conte di Montecristo, Higurashi no Naku Koro ni, Speed Grapher e altri che neanche ricordo più) visto che mi trovo farò anche i personaggi di Bokurano e terminerò gli altri... Non l'ho segnalato perché altri utenti non lo facevano...
Vabbeh, per rilassarmi mi dedicherò alla medicina.... Paradossale vero?;) PS. si vede che odio gli stub, vero?:)--AnjaManix (msg) 20:20, 15 giu 2008 (CEST)[rispondi]
@AnjaManix - Ohi, il mio non era affatto un riferimento al tuo lavoro, che anzi ho trovato spesso più che egregio. Il mio appunto era più generale, visto che avevi praticamente avevi paragonato il lavoro sporco alle mere modifiche degli errori di battitura. Tutto qua. Se hai inteso le mie parole come un appunto personale, mi scuso perché non era davvero mia intenzione.
@Tutti - Tuttavia, e qui mi ricollego anche a quanto detto da Koji, era proprio perché il lavoro che abbiamo fatto (tutti, chi più chi meno) era per piacere personale e per il bene del Progetto e di wiki, nonché per evitare discorsi del tipo "io ho fatto di più anche se non si vede" che avevo proposto di non fare classifiche ma di premiare tutti, nella consapevolezza poi che molti vi avevano partecipato senza segnarsi le modifiche fatte. Poi, ripeto, fate vobis. Su questo Festival io credo di aver detto (e fatto) anche troppo. Acchiappasogni 20:35, 15 giu 2008 (CEST)[rispondi]
@Acchiappasogni, non è colpa tua, sono allergico a certe parole, tutto qua:)--AnjaManix (msg) 20:49, 15 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Che vergogna, non sono riuscita a trovare neanche dieci minuti per un edit sfigato. Chiedo *profondamente* scusa a tutto il progetto :( - Haruka scrivi ad はっちゃん 14:21, 16 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Non preoccuparti, con tutto il lavoro che c'è da fare ti rifarai ampiamente ^_^ --Kōji parla con me 15:30, 16 giu 2008 (CEST)[rispondi]

:Quindi? Acchiappasogni 22:05, 20 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Ho realizzato altre 2 barnstar per il lavoro sporco:

Se vi piacciono diamole e chiudiamo il discorso. Acchiappasogni 00:00, 21 giu 2008 (CEST)[rispondi]
@Haruka: io ho solo creato uno stub e non gli ho manco aggiunto il {{fumetto e animazione}}, e tu sai quanto abbia rotto per introdurne l'uso, quindi sei in buona compagnia. :-)
@Acchiappasogni: sebbene non mi convinca particolarmente un criterio di valutazione del lavoro "a peso", belle barnstar. --dzag (msg) 09:36, 21 giu 2008 (CEST)[rispondi]
@dzag: eh neanche a me...per questo volevo darne una a tutti e chiusa lì. Ora che ci penso, quasi quasi ne faccio anche una settima, così i 3 primi nelle classifiche si beccano quelle personalizzate, e tutti gli altri quella "di partecipazione". Acchiappasogni 10:18, 21 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Seiyū e Voice actor[modifica wikitesto]

Ho creato una pagina sui voice actor, ed ho aggiunto un paragrafo sui seiyū. Chiunque volesse contribuire sa dove trovare la pagina, e spero conosca la differenza tra un voice actor e una doppiatore, visto che il progetto:film sta facendo un po' di storie, affermando che siano la stessa cosa. Se qualcuno conosce bene l'argomento, oppure vorrebbe contribuire (o salvare, dipende da come si mettono le cose) alla stesura, sarebbe molto gradito. --EXE.eseguibile 09:49, 16 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Perdonami, perché la voce si chima Voice actor invece di, che so, Doppiatore??? Sempre doppiatori sono! Al massimo, vista la minima differenza fra il doppiaggio da zero o il doppiaggio da opera finita, puoi inserire i contenuti della voce che hai appena creato nella voce Doppiatore, secondo me. --panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 14:12, 16 giu 2008 (CEST)[rispondi]
E allora i seiyū sono dei doppiatori secondo te? I doppiatori doppiano una voce già esistente dalla lingua A a lingua B, mentre i voice actor creano tale voce in lingua A (e quindi non doppiano nessuno, non si doppiano mica da soli!). Non è corretto definire i seiyū (e quindi il 90% di quelli su wikipedia) solo dei doppiatori, perchè dando la voce ai personaggi di anime e videogiochi in lingua originale non significa doppiare. Spero sia chiaro (è una differenza fondamentale che viene ignorata anche quì). --EXE.eseguibile 14:23, 16 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Perdonami Exe ma trovo questa questione pura pignoleria. Tanto per cominciare i casi di "auto-doppiaggio" esistono eccome, vengono utilizzati ad esempio quando l'audio originale è "sporcato" da rumori di sottofondo tali da rendere poco chiari i dialoghi. Inoltre "doppiatore" è chi presta la propria voce ad un altro personaggio De Mauro - doppiatore, su old.demauroparavia.it (archiviato dall'url originale il 1º gennaio 2008). non a chi a sua volta gli ha prestato la voce. In Italia il caso più comune è sì quello del doppiaggio cinematografico, ma se vai a leggere la voce doppiatore noterai come il caso, ad esempio, di doppiaggio in oversound si discosti dal comune concetto di "doppiatore" molto di più di quanto non lo faccia quello di "seiyū".
Oltretutto è d'uso comune in Italia chiamare "doppiatori" coloro che prestano la propria voce ai personaggi dei cartoni animati (tant'è vero che nei prodotti di animazione italiani, coloro che prestano la propria voce ai personaggi vengono indicati come doppiatori), pertanto non avrebbe senso creare una voce-doppione che in pochi cercherebbero, piuttosto sarebbe utile crearla come redirect ad un paragrafo specifico sui doppiatori di animazione, nella voce "doppiatore". Acchiappasogni 16:00, 16 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Sarà si uso comune, ma non è corretto. Non è corretto dire che i voice actor o i seiyū sono dei doppiatori, perchè non doppiano un bel niente. Puoi controllare benissimo sul De Mauro, che hai controllato in precedenza, anche la definizione di doppiaggio, oppure qualunque definizione di voice actor o di seiyū. Mi sembra che la correttezza sia alla base di un'enciclopedia, così come la precisione. Sennò potrei dire che gli anime, visto che sono conosciuti in Italia come cartoni animati, vadano spostati, visto che sono chiamati così in Italia. Tra l'altro i voice actor lavorano anche dove i doppiatori non lavorano, come in radio e spot, quindi non è una voce doppione. --EXE.eseguibile 16:06, 16 giu 2008 (CEST)[rispondi]
E casomai dovrebbe essere il contrario, visto che i doppiatori sono a tutti gli effetti dei voice actor, quindi la voce principale dovrebbe essere quella. --EXE.eseguibile 16:08, 16 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Sarà pignoleria, ma io la vedo come Exe. - Haruka scrivi ad はっちゃん 16:17, 16 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Scusate ma...sul DeMauro si recita: "Doppiatore: chi presta la propria voce per il doppiaggio di un film, un cartone animato, una serie televisiva o uno spot pubblicitario". Mi sembra contempli anche i casi da te citati...
comunque, a prescindere dal fatto che il DeMauro non è il vangelo, IMVHO la differenza è davvero labile. In ogni caso non è certo su questo che ho intenzione d'impuntarmi, semplicemente le 2 voci (doppiatore e voice actor) mi sembrano due doppioni. Acchiappasogni 16:39, 16 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Questo è a causa mia, perché non ho sviluppato la pagina. Il doppiatore presta la propria voce nel doppiaggio (come hai detto tu). Doppiaggio: riprodurre i dialoghi in una lingua diversa dall’originale. Non si parla di dare la voce originale. Questo è il punto. I seiyū danno una voce originale, e spesso lavorano anche come doppiatori (doppiando serial televisivi in giapponese), ma comunque non possono essere solamente categorizzati come doppiatori. Tutto quì. --EXE.eseguibile 16:47, 16 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Tutto quello che segue è strettamente IMVVVHO e forse anche off-topic. Scustemi fin da ora.
Exe, un seiyū È un doppiatore, nent'altro. La parola stessa seiyū si scrive 声優, cioè voce + superiore, cioè indica semplicemente uno che ci "mette la voce sopra" a qualcos'altro. Tornano ad un vecchio discorso, ammesso e non concesso che i manga sono una "tipologia" di fumetto, i seiyū certamente NON sono un tipologia di doppiatore, perché in Giappone è seiyū sia chi doppia un cartone da zero sia chi doppia un film americano, esattamente come in Italia è doppiatore sia chi doppia un cartone da zero sia chi doppia un film straniero. Esempio: nel film Le follie dell'imperatore la grandissima Anna Marchesini doppia Yzma; la Marchesini è una doppiatrice o una voice actor? Probabilmente risponderai che è una doppiatrice perché ha ricalcato un lavoro già fatto, ma io ti dico che invece lei ha dovuto fare uno straordinario lavoro di adattamento alla fonetica ed all'espressività italiana inventando una voce che è diversa da quella americana, con esiti eccezionali... e questo lo fanno tutti i doppiatori: convertono una lingua in un altra e necessariamente cambiano i toni ed i colori. Per esempio, ti sembrerà assurdo, ma io mal sopporto i doppiaggi super precisi della Shin Vision o della Dynit, perché ricalcano pedissequamente il tono dei giapponesi: ma i giapponesi non parlano come noi, hanno una teatralità del tutto diversa e toni assurdi che in Italia sembrerebbero ridicoli ed esagerati. Al contrario, per assurdo, i doppiaggi Media$et saranno pure meno fedeli, ma almeno i personaggi parlano in maniera decorosa e non eccessiva. Infine, e scusa per la filippica lunghissima, sappi che TUTTI i film italiani subiscono doppiaggi che non ricalcano parola parola i dialoghi originali: il senso è quello, le parole a volte no, e la bravura del doppiatore (che è un attore) sta nel farlo sembrare credibile.
Conclusione: la voce è davvero molto ben fatta, ma secondo me va fatta confluire in doppiatore. --panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 17:10, 16 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Non è una questione di grammatica o etimologia. Vedi la definizione di doppiatore in un dizionario, e poi dimmi che seiyū e doppiatore sono la stessa cosa. La pagina rimane lì, perché come ho detto, i doppiatore sono dei voice actor, quindi se volete spostare qualcosa, unite doppiatori a voice actor, non il contrario. --EXE.eseguibile 17:14, 16 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Doppiare non vuol dire mettere la voce sopra. Mettere la voce sopra significa dare la voce ad un personaggio che non la ha. I doppiatori si occupano di passare da lingua A a lingua B (oppure nuovamente A). I seiyū danno la voce, non doppiano un bel nulla. --EXE.eseguibile 17:16, 16 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Veramente io ho detto che un doppiatore presta la propria voce ad un "personaggio", facendoti anche l'esempio dell'"auto-doppiaggio", ossia di un attore che doppia se stesso x motivi tecnici, in questi caso non c'è nessun passaggio da una lingua ad un'altra.
Riguardo all'animazione, se vai a vedere qualunque produzione italiana (es. Momo alla conquista del tempo e La freccia azzurra di Enzo d'Alò) nel credits vedrai sempre parlare di doppiaggio. Comunque ribadisco, per me non ci sono problemi. Acchiappasogni 17:18, 16 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Capisco il tuo punto di vista, ci mancherebbe. Capisco anche che dire voice actor non è il massimo. Capisco che si usa doppiaggio in Italia, ma se guardi in dizionario o qualunche altra fonte autorevole, capisci che dare la voce ad un personaggio non concide sempre al doppiaggio. Se la dai ad un personaggio che ha già un'altra voce, allora è doppiaggio, sia stessa lingua, sia lingue diverse, sia per correggere (auto-doppiaggio). Ma se crei la voce di un personaggio dal nulla, non doppi un bel niente, quindi non si può definire l'attore doppiatore. --EXE.eseguibile 17:23, 16 giu 2008 (CEST)[rispondi]
声優 = seiyū = mettere la voce sopra, in generale. In Giappone, un attore che presta la propria voce ad un prodotto non ancora sonorizzato si chiama seiyū, esattamente come un attore che presta la propria voce ad un prodotto già sonorizzato si chiama pure seiyū. In Italia gli attori che prestano la propria voce ad un prodotto non ancora sonorizzato si chiamano doppiatori, esattamente come un attore che presta la propria voce ad un prodotto già sonorizzato si chiama pure doppiatore. Se il significato etimologico della parola "doppiatore" è «fare il doppio rispetto ad una preesistenza», in ogni caso ormai il significato s'è espanso fino a comprendere qualunque tipo di sonorizzazione di prodotti filmici, e lo stesso è in Giappone, negli USA ed ovunque. Anche il termine "voice actor" in inglese designa sia chi sonorizza un prodotto nuovo sia chi sonorizza un prodotto già sonorizzato. IMHO questa divisione è priva di senso. --panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 20:12, 16 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Primo, ci sono tipi di voice actor, secondo, se leggi la definizione di doppiatore ti rendi condo che non significa "attore che presta la propria voce ad un prodotto non ancora sonorizzato". Prova per credere. --EXE.eseguibile 20:16, 16 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Come mai in en:Wiki il termine "voice actor" designa sia chi sonorizza un prodotto nuovo sia chi sonorizza un prodotto già sonorizzato? Inoltre, t'ho già scritto che la definizione che porti ormai si è generalizzata a qualunque attività di sonorizzazione in studio. Infine, come ho scritto sopra, in tutto il mondo la figura che sonorizza da zero e da opera finita viene chiamata con lo stesso nome. --panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 20:20, 16 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Allora perché non si è generalizzata anche su wikipedia? Sia doppiaggio che doppiatore parlano di sostituzione, non si aggiunta originale. Se si è generalizzato nell'uso comune va corretto. Allora che facciamo? Usiamo Olanda e Paesi Bassi come sinonimi visto che il 75% degli italiani pensano che sia la stessa cosa? Oppure cerchiamo di preservare il significato originale, come accade quì? --EXE.eseguibile 20:26, 16 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Exe, per l'ennesima volta hai prima compiuto una modifica opinabile (in questo caso la creazione di una voce sovrapponibile con un'altra) e poi ne hai discusso; a rigor di logica il procedimento sarebbe dovuto essere inverso. --panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 20:58, 16 giu 2008 (CEST)[rispondi]
P.S.: se il Progetto:Cinema (cito) «fa un po' di storie» un motivo ci sarà.

Non mi inserisco nella discussione, ma io trovo il ragionamento di Exe chiarissimo e sono perfettamente d'accordo con lui riguardo la distinzione.--FilippoMMCXCII 21:18, 16 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Per quanto abbia (finalmente ;)) compreso il punto di vista di Exe, c'è una cosa che non mi è ancora chiara: ho capito male o "voice actor" è colui che dà voce per la prima volta ad un personaggio che di suo non l'avrebbe, com'è il caso dei personaggi dell'animazione, ma anche come gli animali, giusto? Ma se è così, allora perché en.wiki definisce qui voice actress Veronica Taylor riferendosi al "voicing" di Ash Ketchum, protagonista di Pokemon, in patria "vocalizzato" da Rica Matsumoto? Andando poi a vedere le schede dei personaggi dell'anime, si fa indifferentemente riferimento come "voice actors" alle voci jappe e alle voci USA.
A questo punto però non si dovrebbe parlare di doppiaggio? Il personaggio infatti ha già una sua voce (per Ash, Rika Matsumoto) quindi, Veronika Taylor lo doppierebbe, o quantomeno doppierebbe la Matsumoto. Acchiappasogni 22:10, 16 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Perché per gli americani "voice actor" vuol dire doppiatore generico. Sottolineerei inoltre che il dialoghista traduce i dialoghi, non il doppiatore. Il doppiatore originale legge dei dialoghi in lingua originale, il doppiatore di un'altra lingua legge i dialoghi in un'altra lingua, ma ENTRAMBI LEGGONO DEI COPIONI ed ENTRAMBI INTERPRETANO UN RUOLO. Ergo: fanno lo stesso mestiere in due lingue diverse, perché sia il doppiatore originale sia quello di un'altra lingua inventano un personaggio, non di rado diverso fra una lingua e l'altro. --panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 22:18, 16 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Il fatto è che, da quel che ho visto, in inglese esistono 2 verbi to voice e to dub che indicano due cose in parte diverse ma che in italiano (con dolo o con ragione) si traducono con lo stesso verbo: doppiare. Perso che sia da questo motivo che sia nata tutta la discussione. :::A questo punto, o ci accolliamo la responsabilità di introdurre un nuovo inglesismo nella lingua italiana, adottando il termine "voice actor" come nome di quella professione simile ma diversa da quella del doppiatore, o ci adeguiamo alla lingua italiana in vigore e chiamiamo tutti "doppiatori". Acchiappasogni 22:27, 16 giu 2008 (CEST)[rispondi]
La seconda che hai detto. --panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 22:34, 16 giu 2008 (CEST)[rispondi]
La prima, ovviamente. Chiamara un voice actor un semplice doppiatore non è correto da qualsiasi punto vista.
@Acchiappasogni, Voice actor è colui che recita con la voce. Intrepreta personaggi con la voce (opere animate, opere digitali, videogiochi e parti solo vocali in film), doppia i personaggi occasionalemente (non tutti lo fanno) e occasionalmente si occupa delle parti cantate in alcuni film, in cui l'attore non è all'altezza.
Doppiatore corrisponde solo al secondo caso. Il primo caso, quello dei seiyu, non si può tradurre come doppiatore, linguisticamente parlando, e visto che sia su un'encliclopedia, non si può tradurre in questo modo, perché non possiamo creare ancora più confusione.
Persino su es.wiki si fa questa distinzione, con Actor de voz e Actor de doblaje. --EXE.eseguibile 23:06, 16 giu 2008 (CEST)[rispondi]
L'etimologia delle parole non sempre rispecchia l'uso che se ne fa, altrimenti oggi dovremmo usare il termine "desiderio" solo per indicare zone di cielo prive di stelle, e ci sono mille altri esempi. Un "doppiatore", in italiano corrente, recita opere sia da zero sia complete. Entrambi recitano un copione non scritto da loro ed entrambi devono dare personalità al personaggio che interpretano. --panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 23:38, 16 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Non sto parlando di etimologia (cioè da dove proviene la parola) ma del suo significato sul dizionario italiano di lingua moderna. Il doppiatore non è colui che recita come primo lavoro, ma doppia. Aspettero Acchiappasogni per far evolvere la situazione. --EXE.eseguibile 23:49, 16 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Rientro. La discussione si sta parallelamente svolgendo anche qui. --panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 00:12, 17 giu 2008 (CEST)[rispondi]
P.S. per Exe: visto che sai usare il dizionario per cercare le parole che ti servono, che ne dici di aprirlo anche alla lettera Q per notare che la parola "qui" si scrive senza accento? Grazie.

Ho letto a spanne questa lunga ed interessante discussione. Condivido quanto sostenuto da Exephyo. C'è una fondamentale differenza tra doppiaggio e voice acting di cui deve darsi atto, a dispetto dell'inadeguatezza della lingua italiana nel caso di specie. Anche sui dizionari in mio possesso al momento (Gabrielli e l'Enciclopedia di Repubblica) si afferma in modo inequivoco che il doppiaggio consiste effettivamente nel registrare una voce sostituendo un parlato/recitato già presente; la sostanziale differenza sta quindi nell'esistenza di un'interpretazione preesistente in caso di doppiaggio, che nella prima sonorizzazione di un'opera di animazione, invece, non c'è. Si può approfondire la questione qui, per esempio. Non ritengo questa una questione marginale, perché c'è una bella differenza tra dar voce ad un personaggio per la prima volta, senza alcun modello che non sia la propria ispirazione e sensibilità, e recitare in un'altra lingua (o nella stessa lingua) una parte della quale esiste già un modello.--Kōji parla con me 01:11, 17 giu 2008 (CEST)[rispondi]
In conclusione? --panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 18:54, 17 giu 2008 (CEST)[rispondi]
In cocnlcusione la voce voice actor ha una sua autonomia che la giustifica e specificamente per il progetto, in quanto definisce e consente di ampliare i seiyu.--Kōji parla con me 20:36, 17 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Non capisco perché dobbiamo tenere una voce totalmente sovrapponibile con doppiatore, e solo per una parolina giapponese che i giapponesi stessi, esattamente come in Italia, usano sia per i "voice actor" (sic) sia per i doppiatori. Mi pare paradossale. Stiamo a fare in quattro il capello per definire il ruolo del seiyu, e poi loro stessi usano questa parola sia per chi doppia da zero sia per chi doppia da finito. Ripeto: mi pare paradossale. --panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 20:46, 17 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Edit: gli spagnoli hanno due parole per doppiatore da zero e doppiatore da finito? Buon per loro. Gli inglesi no, i giapponesi no, gli italiani no. Com'è stato detto (non da me) nella discussione del Progetto:Cinema, finché non verrà "inventata" un'espressione consona, nell'uso comune la parola "doppiatore" va bene. Io ho paura che tutto ciò possa apparire auto-ghettizzante.Questo commento senza la firma utente è stato inserito da panapp (discussioni · contributi) 17 giu 2008 23:26 (CEST).
Rieccomi dopo una lunga giornata da tesista. Ribadisco che la differenza tra le 2 figure, al fine, mi è chiara, anche se la considero davvero labile connaturata al background linguistico italiano. Comunque, ripropongo il mio dubbio tecnico: quando un anime arriva in italia, "Gli Artisti Una Volta Noti Come Doppiatori" danno voce ai personaggi. Tuttavia a quei personaggi è già stata data una voce da un seiju, quindi i suddetti doppiano il personaggio o il seiju? Acchiappasogni 01:11, 18 giu 2008 (CEST)[rispondi]
L'ho buttata lì anche nella stessa discussione sul progetto cinema, e ci riprovo: e se parlassimo di voci originali e voci italiane? Così aggireremmo il problema della non-differenza in italiano tra doppiatore-voiceacting-ecc.. --Azrael555 01:36, 18 giu 2008 (CEST)[rispondi]
(confl) Come Ferruccio Amendola doppiava De Niro, così i doppiatori italiani fanno con i seiyu, anche se non c'è quel rapporto stabile... Comunque anche gli inglesi hanno termini specifici distinti: voice actor e dubber. Ad ogni modo credo che la differenza esista e sia giusto sottolinearla, così magari dalla Crusca arriva anche un bel neologismo ad hoc.--Kōji parla con me 01:41, 18 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Vociattore!!! --Azrael555 01:53, 18 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Rientro. Scusate per l'edit sopra, ero io, non l'ho firmato perché avendolo messo egualmente spaziato sotto il mio commento pensavo si capisse che ero sepre io. La discussione sta prendendo, anche grazie agli apporti su Discussioni Progetto:Cinema, una piega risolutiva: la domanda è «su Wikipedia possiamo inventarci cose, mestieri, titoli?». Immagino di no, quindi finché non verrà riconosciuta una figura professionale distinta dal doppiatore allora possiamo continuare ad usare questa. Ripropongo l'accorpamento della voce "voice actor" in "doppiatore". --panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 10:21, 18 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Come ho già osservato nella discussione nel progetto cinema, con tutta probabilità la lingua italiana non distinguerà mai le due cose, dal momento che il caso statistico di un attore italiano che caratterizzi per la prima volta un personaggio d'animazione è, almeno al momento, estremamente raro. Ciò però non vuol dire - essendo questa un'enciclopedia in italiano e non italiana - che non debba darsi atto di una voce autonoma e distinta, anche se questa deve avere una denominazione in lingua straniera, come già avviene per tante altre voci (target, zoom, ecc.).--Kōji parla con me 13:10, 18 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Esempi sbagliati: target e zoom si usano già in italiano e stanno già nel dizionario. "Voice actor" è un'espressione inesistente in italiano e noi wikipediani NON siamo autorizzati ad inventare parole od introdurle da un'altra lignua (se non già usate correntemente). La voce "voice actor" è dedicata ad un'espressione inesistente della lingua scritta, della lingua parlata, della lingua accademica e pure della lingua tecnica professionale del campo della cinematografia. Ripeto per l'ennesima volta (ma mi pare un monologo): è paradossale. Tanto vale scrivere una voce intitolata, che so, "sakana" perché il pesce giapponese è diverso dal nostro e loro lo allevano in maniera diversa, siamo sullo stesso piano. Io ho capito che un "voice actor" è sottilmente diverso da un "doppiatore", ma questo NON accade nella lingua italiana, dove la parola "doppiatore" va bene per ogni attività connessa alla recitazione solo vocale di un attore. Smettiamo di attaccarci all'etimologia ed alle definizioni del dizionario e guardiamo la pratica. --panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 15:26, 18 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Quindi utente italiano, mi dispiace, ma se vuoi leggere la voce voice actor, devi imparare le lingue perché potrai trovarla solo sulle wiki inglese, francese, olandese, danese, spagnola, ecc... bah!--Kōji parla con me 01:09, 19 giu 2008 (CEST)[rispondi]
faccio notare che i wikilink di voice actor portano a Dublagem per la PT, mentre per la ES portano a Actor de voz, che non è come la nostra voce (e poi le correlate sono così succose!). Se chiamassimo qualche poliglotta per far chiarezza temo si resterebbe all'oscuro...--Geminiano onainimeG 01:28, 19 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Kōji, ma che dici??? Mi prendi in giro? Come ha notato Geminiano, la stessa voce "voice acting" in en:Wiki rimanda a "doppiaggio", e questo per tutte le lingue, giapponese compreso!!! E su en:Wiki "dubber" non esiste affatto, nemmeno come redirect verso "voice actor"! Smettiamo di prenderci in giro, per favore! Tutti i link che stanno nella voce "voice actor" rimandano alle stesse pagine a cui rimanda la voce doppiatore e se da "voice acting" prendo un interlink verso un'altra lingua, poi quella mi riporta sempre a doppiatore. Ripeto, basta prendersi in giro! Stiamo scrivendo una delle discussioni più lunghe dell'intero progetto per discutere di un voce che non ha senso di esistere in partenza, perché basata su una parola non contemplata dalla nostra lingua e che peraltro esprime un concetto che è già compreso all'interno di un'altra voce, cioè "doppiatore"! Doppiare dal nuovo, recitare uno spot, leggere un audiolibro, eccetera sono i normali compiti del doppiatore, nulla di così eclatante. Ti ripeto, sarebbe come scrivere una voce sulla parola "gardener" ("giardiniere" in inglese) perché gli inglesi invece di occuparsi delle piante (per esempio) si dedicano ai prati... ma sempre giardinieri sono! Comunque, vedo che la discussione sta morendo comatosamente: io parlo, tu rispondi, ti rispondo, mi rispondi, ti rispondo eccetera all'infinito. Mi chiedo che senso abbia insistere se ho di fronte una persona del tutto inamovibile dalla propria posizione (nel bene o nel male). Potrei molto semplicemente proporre la voce per la cancellazione ed aspettare che se ne vada da sola, ma non ho intenzione di farlo finché non s'arriverà ad un parere congiunto (e questo valga come prova della mia buona fede). Sono esausto. --panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 01:50, 19 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Come in uno specchio.--Kōji parla con me 02:25, 19 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Pardon? --panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 03:06, 19 giu 2008 (CEST)[rispondi]
No, dico, lo stesso vale per me... ;).--Kōji parla con me 03:09, 19 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Cioè convieni con me che è assurdo scrivere una pagina su un argomento già trattato in un'altra? E convieni con me che è assurdo scrivere una voce intitolata con un'espressione non riconosciuta da nessun ente più o meno istituzionale e non contemplata manco dalla lingua di strada? Bene, ne sono lieto, perché effettivamente, a ben vedere, queste sono le linee guida di Wikipedia: niente ripetizioni, niente ricerche originali, niente invenzioni o cose pur esistenti, ma non verificabili da fonti. IMHO propongo di mettere il template di cancellazione. --panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 14:05, 19 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Rientro. No, scusa, "lo stesso vale per me" nel senso che rimaniamo su posizioni distinte, tu dici una cosa, ed io ne dico un'altra senza progressi verso un accordo. Per me voice actor non è una ripetizione, non è un'invenzione, né tantomeno una [ricerca originale, per cui, se proprio crea insormontabili problemi una voce a sé, che almeno se ne dia atto nell'ambito della voce doppiaggio o doppiatore.--Kōji parla con me 15:42, 19 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Che è esattevolmente quanto propongo fin dall'inizio, dal mio primissimo intervento: non cancellare, ma integrare in "doppiatore". --panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 16:59, 19 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Un parere su una voce[modifica wikitesto]

A prescindere dalla formattazione oscena, che ne pensate di questa voce? È enciclopedica quella lista di titoli e numeri di pagina?

È da aiutare da aprile, ma prima di proporla per la cancellazione ho preferito consultare chi conosce il manga e l'anime. Acchiappasogni 08:13, 18 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Ma...non l'avevi già chiesto non molto tempo fa?^^--FilippoMMCXCII 13:33, 18 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Ecco la prova provata di come in periodo di tesi gli studenti universitari invece di elevare il proprio livello culturale si riducono in pappa il cervello....mi scuso con tutti per la perdita di tempo.
Me si va a rannicchiare nel proprio lettuccio (anke perchè dopo quasi 12 ore passate davanti a 2 monitor ad analizzare dati provenienti da 4 computer sono un po' stanchino.....:S) Acchiappasogni 23:52, 18 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Adattamento[modifica wikitesto]

scusate ci sono altri 3 anime/manga da decidere:

  • Holly e Benji / Capitan Tsubasa
  • I Cavalieri dello zodiaco / Saint Seiya
  • Dragon Ball

Per i secondi c'è il problema di diverse edizioni italiane (tanto che magari un nome è diverso nell'anime originale, nel manga edizione Star e in Episodio G.. in cui tra l'altro i personaggi hanno il nome originale ma si chiamano "Cavalieri" invece di Saint..). In ogni caso secondo me sono molto più noti i nomi del cartone. --82.50.57.131 (msg) 08:48, 19 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Facciamo le votazioni? Io personalmente per Holly e Benji purtroppo opterei per la nomenclatura mediaset, saint seiya non lo conosco e per Dragon Ball decisamente i nomi manga.--FilippoMMCXCII 12:17, 19 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Per me si può procedere con le votazioni, che però può aprire solo un utente registrato. Nel merito, però, davvero non saprei dire quale adattamento sia più conosciuto.--Kōji parla con me 13:56, 19 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Template Fullmetal Alchemist[modifica wikitesto]

Ciao a tutti!

Trovando personalmente leggermente macchinoso navigare fra le pagine di Fullmetal Alchemist, ne ho creato il template di navigazione. Nel farlo, però, mi sono accorto di una sorta di piccolo "bug" grafico nel template {{animanga}}... qualche esperto può dargli un'occhiata? Si tratta di un problema di allineamento (centratura?) delle prime righe, che vengono diverse rispetto alle successive... Discussione in Discussioni_template:Animanga#Allineamento del testo nelle prime righe.

Inoltre chiedo il vostro parere se {{Fullmetal Alchemist}} vi piace di più così o così? Oppure quali altre modifiche fareste? Per questo ripondete pure in Discussioni template:Fullmetal Alchemist.

Grazie e ciao! --Gig (Interfacciami) 15:17, 19 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Qualche parere? --Gig (Interfacciami) 23:33, 20 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Il secondo, senza l'immagine dell'alambicco. Non è obbligatoria, e così è un po' squallidina. -- Xander  サンダー 23:58, 20 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Ma se qualcuno risolvesse quel bug grafico del template, potendo cosi' ingrandire l'immagine senza stravolgere l'impaginazione? E magari se si trovasse un'immagine piu' adatta...? Ciao! Gig da Mobile

Uso del terzo criterio di nomenclatura per Holly e Benji[modifica wikitesto]

Visto che è stato proposto più su da un IP e che intanto i nomi Mediaset sono già usati su Wikipedia, propongo la votazione per decidere se l'edizione italiana dell'anime è "manifestamente più conosciuta, anche se meno fedele all'originale".

Secondo me, l'edizione Mediaset è esageratamente più conosciuta (ed anche parecchio, visto che lo ha guardato almeno una volta chiunque mi sa!), mentre la maggior parte di coloro che guardavano Holly e Benji in TV probabilmente non hanno neanche idea di chi siano Genzo Wakabayashi o Ozora Tsubasa.

Quindi, se nessuno si opporrà, alle 16:20 del 26 giugno 2008 la proposta verrà accolta per consenso. Se sei contrario, avvia la votazione con un -1.--FilippoMMCXCII 16:20, 19 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Discussioni sulla votazione[modifica wikitesto]

Ma a che serve votare se è così ovvio, e siamo tutti d'accordo? Non c'era una cara vecchia policy che dice di non correre alle urne? -- Xander  サンダー 16:29, 19 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Sì ma le regole che ci eravamo imposti erano che si dovevano usare i nomi più fedeli agli originali e pensavo che a causa di queste se avessimo voluto usare altre edizioni la votazione fosse stata indispensabile...in ogni caso non è detto che siamo tutti d'accordo, finora ci siamo espressi solo in due...--FilippoMMCXCII 16:35, 19 giu 2008 (CEST)[rispondi]
La votazione, come prescrivono le nostre policy, dovrebbe essere l' extrema ratio, se prorpio non si trova un accordo. Ma aprire una votazione a priori senza prima cercare un consenso mi sembra semplicemente fuori da ogni logica wiki, regole di progetto a parte. -- Xander  サンダー 16:37, 19 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Beh se è per questo anche per Sailor Moon non se n'era discusso in precedenza, comunque hai ragione, avrei dovuto attenermi a Wikipedia:Non correre alle urne, mea culpa. A questo punto che facciamo, annulliamo tutto?--FilippoMMCXCII 16:50, 19 giu 2008 (CEST)non si potrebbe archiviare qualcosa di questa pagina? È un po' troppo pesante...[rispondi]
Essendo un caso eccezionale, stando alle regole di nomenclatura, dovrebbe venir necessariamente votato. --panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 16:56, 19 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Infatti, io avevo aperto la votazione proprio pensando ciò.--FilippoMMCXCII 17:00, 19 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Permettimi panapp: le policy di wiki vengono sicuramente prima di una qualsiasi regola di nomenclatura: le policy le abbiamo da anni e sono approvate e consigliate dalla WMF; ben diversa è la faccenda per una regola di progetto, approvata tra l'altro due settiamne fa... Su sailor moon si era finiti muro contro muro, e di era dovuti ricorrere a una votazione, ma non è che dobbiamo farlo a priori se prima se ne può discutere un po'... -- Xander  サンダー 17:10, 19 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Rientro. Facciamo così: chi è contrario schiacci un tastino, altrimenti la proposta passa per consenso, ok?--Kōji parla con me 19:13, 19 giu 2008 (CEST) Anzi, ho colto l'occasione per apportare una piccola opportuna modifica alla "nostra" regola per conformarla alle policy sul consenso.--Kōji parla con me 19:19, 19 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Mi sembra l'idea migliore. Allora cambio quello che avevo scritto.--FilippoMMCXCII 21:06, 19 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Scusa Xander, non avevo alcuna intenzine polemica, mi scuso se dal tono sembravo averla. :) Ok, il consenso mi sta benissimo lo stesso! Anch'io sono d'accordo sulla "mediasettizzazione" di Holly & Benji. --panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 11:16, 20 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Ma nemmeno io: facevo solo presente una questione, non era mia intenzione avere un tono spazientito ;) Tutto a posto quindi :) -- Xander  サンダー 11:17, 20 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Che poi non si era deciso di ricorrere al voto solo nei casi dubbi in cui non si è in grado di definire quale fra le due nomenclature, italiana e originale, sia più conosciuta/diffusa qui in Italia? Voglio dire, a me sembra più che evidente che la nomenclatura italiana di Holly e Benji sia ovviamente più conosciuta di quella originale. Quindi non vedo a priori la necessità del voto. O forse ho capito male io? - Haruka scrivi ad はっちゃん 17:02, 22 giu 2008 (CEST)[rispondi]
No, mi pare proprio che tu abbia ragione. Perfetto, allora! --panapp〜パナップ (Ufficio reclami) 17:12, 22 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Decisione definitiva sulle saghe[modifica wikitesto]

Scusate se rompo con sta storia, ma ad oggi continuano ancora le continue modifiche ai nomi delle saghe (sempre su Episodi di Naruto, e Episodi di Naruto: Shippūden, sull'ultima saga filler siamo a 4 cambi di titolo). Siamo tutti d'accordo che siano molto belli e che aiutano a suddividere la pagina, ma tenendo conto anche della cancellazione delle pagine relative alle saghe, non è meglio eliminarle in maniera definitiva (in quanto trattasi di ricerca originale)? Adeguiamo anche il template {{Episodi Anime}}? Potremmo alleggerirlo dal pesante codice per le saghe, lasciando magari solo il parametro per mettere che un episodio è un filler, ponendo ad esempio una (F) sotto il numero dell'episodio o a fianco del titolo. Sacrificheremo un po' la leggibilità, ma almeno applicheremmo fino in fondo le nostre policy. -- Xander  サンダー 21:06, 20 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Per quanto riguarda le saghe, basta eliminarle dalle pagine in cui non sono ufficiali (cosa comunque da fare prima di adeguare il template). Ma per farlo credo occorra discutere appunto dove siano ufficiali e dove no.
Per quanto riguarda i filler, la proposta della (F) non mi piace per niente, come non mi è mai piaciuta la scelta attuale. La mia proposta è di farlo scrivere in automatico dopo il titolo italiano così come ora accade col titolo della saga. Acchiappasogni 21:45, 20 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Beh, per una saga "ufficiale" non è difficile trovare fonti a supporto, ma credo che di quelli famosi solo Bleach le abbia ufficiali in una qualche maniera. Per quanto riguarda l'indicazione di filler, intendi una cosa del genere? -- Xander  サンダー 11:03, 21 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Precisamente ;) --Acchiappasogni 11:32, 21 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Sbaglio o anche i filler sono qualcosa di tutt'altro che ufficiale? -–- Tano-kunタノくん 12:33, 21 giu 2008 (CEST)[rispondi]

approvo tutto ciò che può eliminare possibili ricerche originali, quindi anche le indicazioni delle saghe. Questa può essere un'ottima occasione per decidere finalmente come dev'essere il template {{Episodi Anime}} che dovremmo usare (per spostarci poi a quello sui tankobon). --Superchilum(scrivimi) 12:38, 21 giu 2008 (CEST)[rispondi]

@Tano-kun: "filler" è un episodio che è presente nell'anime ma non nella storyline manga. Mi sembra un criterio abbastanza oggettivo... non saprei poi se lo si possa anch'esso considerare ricerca originale, però non è sicuramente arbitrario come una saga. -- Xander  サンダー 13:44, 21 giu 2008 (CEST)[rispondi]
È di certo meno arbitrario delle saghe, ma nulla vieta di creare filler per anime originali (es. gli episodi di riassunto). Inoltre le storyline di anime e manga non sono necessariamente assimilabili (ma questo è un altro discorso). Per come la vedo io filler e saga sono concetti validi ma non assoluti. -–- Tano-kunタノくん 14:17, 21 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Sulle saghe ho già detto la mia l'altra volta, se sono ufficiali, bene, altrimenti sono ricerche originali e, quindi, male: vanno eliminate. Permettetemi si salutare il ritorno di Superchilum, credo ormai completamente "de-wikizzato" ^_^.--Kōji parla con me 17:47, 22 giu 2008 (CEST)[rispondi]
no, è momentaneo, sono sempre in wikipausa ;-) --Superchilum(scrivimi) 18:02, 22 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Quindi si tratta solo di una dose di richiamo, eh? ;)--Kōji parla con me 18:15, 22 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Mi sa che non ho capito bene il discorso di Tano-kun... mi fai un esempietto? E Koji, tu che ne pensi sul discorso "filler"? -- Xander  サンダー 17:54, 22 giu 2008 (CEST)[rispondi]
In effetti io i filler li ho sempre intesi come quegli episodi che non sviluppano ulteriormente la trama, essendo costruiti con sequenze già viste in precedenti episodi, magari per fare il punto della situazione prima di procedere oltre con la storia. Ad ogni modo non credo che esistano fonti ufficiali che definiscono un singolo episodio come filler, per cui la loro individuazione è più legata al giudizio che ne dà il pubblico. Il rischio di una valutazione personale priva di fonti è sempre dietro l'angolo, anche se comunque concordo circa il carattere abbastanza oggettivo della stessa. Insomma, lasciare la segnalazione filler non mi scandalizza come l'esistenza di voci su saghe completamente inventate.--Kōji parla con me 18:15, 22 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Per quanto riguarda i filler, io la vedo più o meno come Koji, cioè che il giudizio spesso sia dato dal pubblico.
In effetti però , qualcosa che si avvicini ad una fonte di confronto ufficiale in molti casi c'è: prendendo ad esempio Naruto, l'anime è tratto da un manga originale, di cui ripercorre praticamente fedelmente al 100% la storia, eccezion fatta per tutta una (lunga) serie di episodi aggiuntivi, che allungano il brodo ma non aggiungono nulla alla story line originale. In questi casi penso che si possa tranquillamente parlare di filler senza tema di smentite. Altro esempio pressocché analogo è Dragon Ball.
Esistono poi esempi, invece, in cui le vicende di anime e manga si discostano a sufficienza per rendere questo confronto più difficile (ora non mi vengono in mente esempi calzanti). Acchiappasogni 18:07, 23 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Per me Dragon Ball è un caso piuttosto particolare. Per quanto ricordo io, anche rivedendo le repliche in televisione, spesso la trama del manga nella trasposizione animata viene dilungata molto, portando alcuni episodi ad essere 50:50, e non proprio "filler" o "presi dal manga". Per episodi del genere come ci si comporta? Io stavo pensando a qualcosa tipo "In parte filler", da aggiungere allo stesso modo dei "filler" nel template. Per esempio anche One Piece a volte ha episodi del genere, specialmente quando inizia/finisce una saga filler, mezzo episodio viene usato per la trama e mezzo per i filler.Ichiki (chiama いっくん) 18:49, 23 giu 2008 (CEST)[rispondi]
IMHO, se vogliamo fare le cose per bene, dobbiamo innanzitutto trovare una fonte da citare per la definizione di filler, al momento voce senza fonti; una volta trovata la corretta definizione di filler (che, come detto, per me è parzialmente diversa), allora potremmo ragionare meglio su come comportarci di fronte ad episodi che rientrino in quella definizione.--Kōji parla con me 19:07, 23 giu 2008 (CEST)[rispondi]
<rientro>@Xander: un esempio di filler in serie non tratta dal manga è quello del Jet Alone di Evangelion.
Ichiki ha fatto notare un'altra cosa molto interessante: esistono anche episodi che possono essere solo a metà filler ^^; La situazione si complica un po'--Tano-kunタノくん 22:04, 23 giu 2008 (CEST)[rispondi]
La voce filler è stata messa in cancellazione pure su en.wiki da qualche giorno a questa parte... fonti direi che è difficle trovarle, essendo un termine molto otaku :P In ogni caso si potrebbe anche lasciar perdere la suddivisione in filler/non filler, come fatto da en.wiki, magari accennando la cosa all'inizio della voce (ad esempio come in Naruto dove tutti gli episodi dal 136 al 220 sono filler). -- Xander  サンダー 00:03, 24 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Ho aggiunto il {{F}} alla voce filler; finché non potremo darne una definizione certa, penso sia il caso di astenersi dal connotare episodi in tal modo.--Kōji parla con me 01:46, 24 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Per la decisione presa, esprimo tutto il mio disappunto. È vero che sono ricerche originali, ma un minimo di duttilità nell'applicare le regole sarebbe opportuno. Stesso discorso dei filler anche essi sono ricerche originali, ma nessuno si sognerebbe di eliminarli. Una cosa è certa: se si eliminano le saghe, anche l'indicazione dei filler va tolta: anche se obietto su tutta la linea.--_TeRmInEt_Contattami 21:00, 24 giu 2008 (CEST)[rispondi]

io sono d'accordo con Terminet con il fatto che se si eliminano le saghe allora si elimina anche la notazione "filler" (per come intendo io il filler, in attesa di altre fonti a riguardo), ma a differenza sua sono più che d'accordo nel limitare le ricerche originali da fan-site ed eliminarle in assenza di fonti ufficiali. (eddai, arriviamo a una conclusione così possiamo decidere definitivamente se usare o no e come il template {{Episodi Anime}} :-) fremo) --Superchilum(scrivimi) 21:09, 24 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Non avrai mai una fonte ufficiale che ti dica che si tratti di un filler o meno, è sempre stato così, forse l'unico modo è guardare i cast di produzione... ma anche lì non è detto.

Questione Saghe... fan-site, su non esageriamo... sì da informazioni in più e de facto si rende leggibile una serie interminabile come Naruto. Così è essere vittima delle regole, nate per tutt'altro.--_TeRmInEt_Contattami 21:25, 24 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Qui non stiamo parlando di regole, stiamo parlando del primo pilastro. Mi pare cosa ben diversa, sinceramente. -- Xander  サンダー 21:58, 24 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Io ritengo che la voce filler deva rimanere, dove ritengo sia superfluo (oltre che di difficile etichettatura) è nelle liste degli episodi.--Tano-kunタノくん 22:06, 24 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Scusate, ma se io scrivo che un episodio non è tratto dal manga (quindi filler), è considerata una ricerca originale? E poi, perché se dovessimo eliminare le saghe dovremmo eliminare di conseguenza anche filler/non filler? Io trovo che la dicitura che un episodio è filler sia molto utile, e per niente di difficile etichettatura o arbitraria: se un episodio non è tratto dal manga è filler, non c'è molto da discutere o di arbitrario IMHO.--FilippoMMCXCII 22:21, 24 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Filler è un po' fumoso come concetto: dipende anche da qual'è il livello di intensità del filler. In Naruto, ci sono moltissimi episodi, considerati finora non filler, che hanno comunque delle piccole parti al loro interno "fuori storyline": (es. a memoria, nello Shippuuden la prima parte del 32 non trova nessun riscontro nel manga) sono filler o non filler? Queste aggiunte ci sono un po' dappertutto, e non avendo una definizione ufficiale di filler non sappiamo se possiamo considerarle tali... Puoi provare a cercare una fonte che dica cosa sono i filler, ma credo sarà difficile visto che nemmeno su en.wiki ce l'hanno fatta... -- Xander  サンダー 22:30, 24 giu 2008 (CEST)[rispondi]
(conflittato)
@Tanokun: ma la voce "filler" rimane, si discuteva su decidere cos'era filler o no (in assenza di fonti ufficiali sarebbe da eliminare come riferimento)
@Filippo2192: vedi, è per questo che serve una definizione precisa di filler. "Filler" = "storia diversa dal manga" è un po' diverso da come è scritto alla voce Filler (animazione):

«il termine filler indica una puntata di una serie televisiva o di un fumetto che non è legata o che è legata solo debolmente alla trama principale [...] Nel mondo dell'animazione, specie in quella giapponese, il "Filler" è spesso usato per "allungare il brodo" e dilatare la durata di una serie TV, ampliando l'arco temporale in cui se ne può sfruttare il successo per gli spazi pubblicitari ed il merchandise.»

nessun riferimento a un manga originale, stando a questa definizione un filler ci potrebbe benissimo essere anche in una serie nata come anime, senza nessun manga. --Superchilum(scrivimi) 22:33, 24 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Ok, allora ho inquadrato il problema. Certo è che anche con una fonte che dica che un episodio filler è quanto c'è scritto nella voce, dire che un episodio lo è o meno a quel punto sarebbe estremanente arbitrario e non verificabile. Ma allora per gli anime in cui ciò può valere (come Naruto, One Piece o Detective Conan), non si può scrivere che un episodio non è tratto dal manga, limitandocisi ai casi in cui l'intera saga non è presente nel manga(senza ovviamente fare riferimento al concetto di saga, giacché abbiamo deciso di eliminarle)? Per esempio, prendendo l'esempio dello Shippuuden (non lo conosco, quindi potrei sbagliare), non si segnerebbe il 32 che ha citato Xander ma si segnerebbero tutti quelli dal 57 in poi.--FilippoMMCXCII 22:49, 24 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Rientro. Dire che i filler siano semplicemente episodi non tratti dal manga originale è riduttivo e inadeguato, dal momento che esistono molti anime originali - ossia non tratti da un'opera preesistente, manga inclusi - che pure presentano episodi filler: penso al famoso episodio 15 di Mobile Suit Gundam, o all'episodio 16 di Wolf's rain, ma ce ne sono molti altri. Il punto è che senza una fonte che definisca cosa sia un episodio filler, non possiamo definirlo noi arbitrariamente, né per di più possiamo affibbiare questa etichetta ad un episodio piuttosto che a un altro. Anche qui nel progetto anime e manga stiamo facendo un'enciclopedia, quindi non possiamo basarci solo su ciò che noi appassionati concordiamo(?) essere un filler.--Kōji parla con me 01:24, 25 giu 2008 (CEST) Tra l'altro, aggiungo, per definire il concetto di filler la strada giusta dovrebbe essere quella di considerare quanto un episodio sia più o meno funzionale ed essenziale rispetto allo sviluppo narrativo della trama; quindi anche se l'anime è tratto da un manga, non è detto che se l'episodio narra vicende non presenti nel manga, allora sia senz'altro un filler, perché spesso gli anime tratti dai manga ne sviluppano poi diversamente la trama volutamente (vedi Akira).--Kōji parla con me 01:32, 25 giu 2008 (CEST)[rispondi]

In merito a quest'ultimo spunto di riflessione, non saprei, potrebbero essere anche delle trappole preparate appositamente in attesa di seguiti; in quel caso sarebbero filler solo in caso di interruzione dell'opera. Comunque, ci vorrebbero fonti.--Geminiano onainimeG 00:29, 26 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Aiuto, per Zorro![modifica wikitesto]

La voce è un cartone (o un anime?) prodotto dalla Mondo Tv: La leggenda di Zorro (serie televisiva); lo studio di animazione era finora incerto, se la Mushi Production o la Ashi Production; nella pt:wiki sembrano sicurissimi delle loro fonti: AT-X e ACG; vorrei un parere da parte di qualcuno sulla affidabilità di cotesti riferimenti.--Geminiano onainimeG 00:29, 26 giu 2008 (CEST)[rispondi]

È un anime, in quanto tecnicamente realizzato in Giappone. Queste fonti [2] e [3] confermano quanto presente su pt.wiki.--Kōji parla con me 00:36, 26 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Grazie; antoniogenna è di solito affidabile, ma talvolta commette notevoli sviste. Pensavo anch'io che fosse da definire un anime (mi pare di avere capito che la Mondo tv ha soltanto finanziato), ma essendo una coproduzione il dubbio andava discusso.--Geminiano onainimeG 00:48, 26 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Vandalismi(?)[modifica wikitesto]

Per cortesia, se qualcuno ha un paio di minuti di tempo chiedo se potete gentilmente controllare gli edit odierni di 87.7.133.173, che ha cominciato vandalizzando voci di cinema e poi è passato al vostro settore (di cui non capisco niente :) Le rimozioni di info ci sono, ma non si tratta di chiari vandalismi es. Grazie mille--Gacio dimmi 14:29, 26 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Mi sembra un pazziode che si diverte ad andare in giro a togliere template personaggio e a mettere maiuscole a caso, forse in buona fede. L'ho rollbackato (erano modifiche inutili). -- Xander  サンダー 15:20, 26 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Grazie. Mi sembra si fosse fatto vivo qualche giorno fa, lo terrò a mente--Gacio dimmi 23:22, 26 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Traduzione dei titoli originali nelle liste di episodi[modifica wikitesto]

È sorto un problema in quanto nella pagina episodi di One Piece sono presenti sia i titoli Mediaset che la traduzione dei titoli originali (oltre ovviamente ai titoli in kanji e romaji). Io avrei voluto lasciare entrambi i titoli perché quelli mediaset si distaccano molto da quelli originali e avere anche quelli originali costituisce IMHO un'informazione in più, ma Xander mi ha spiegato che la traduzione costituisce una sorta di ricerca originale.

Io però non sono d'accordo, perché non mi pare che la traduzione letterale dei titoli ufficiali giapponesi possa costituire ricerca originale e come la usiamo quando l'episodio non è ancora stato trasmesso in Italia, la si può benissimo lasciare anche dopo che l'episodio è stato trasmesso, aggiungendo ovviamente anche il titolo italiano. Che ne pensate? Anche su en.wiki tengono entrambi i titoli, per esempio per one piece, detective conan e doremi--FilippoMMCXCII 16:04, 28 giu 2008 (CEST)[rispondi]

A margine, le tre voci segnalate su en.wiki hanno un avviso bello grande che indica l'assenza di fonti, quindi non so se come esempio c'azzeccano molto ;) -- Xander  サンダー 16:11, 28 giu 2008 (CEST)[rispondi]
(confl) Per me una traduzione - se fedele e consapevole - non è una ricerca originale.--Kōji parla con me 16:13, 28 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Glossario di animazione[modifica wikitesto]

Mi chiedo e vi chiedo se non sia il caso di creare un'apposita Categoria:Glossario di animazione, dal momento che ormai in Categoria:Glossario fumettistico vi è una discreta quantità di termini propri esclusivamente dell'animazione e che, comunque, lì non c'entrano niente.--Kōji parla con me 01:29, 29 giu 2008 (CEST)[rispondi]

D'accordo. ne approfitto per dire che le voci Direttore artistico (anime) e Direttore dell'animazione (anime) mi sembrano un po' troppo... di parte, a cominciare dal nome--Geminiano onainimeG 01:59, 29 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Appunto il nome è quello, perché riguardano quelle figure professionali nell'ambito specifico dell'animazione giapponese. Per direttore artistico, ad esempio, esiste già la voce "generalista" Art director. Se poi c'è materiale sufficiente a stendere una voce sul direttore dell'animazione più in generale, ben venga la voce Direttore dell'animazione.--Kōji parla con me 02:07, 29 giu 2008 (CEST) Ho spostato Direttore artistico (anime) a Direttore artistico (animazione) e l'ho resa più generale. Per l'altra, invece, se si trovano fonti sufficienti a stendere una voce sul direttore dell'animazione più in generale, ben venga la voce Direttore dell'animazione, dal momento che la figura del sakkan cui è dedicata la voce è molto specifica.--Kōji parla con me 03:21, 29 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Nulla da obiettare, e non vedo come potrebbe essere altrimenti :P - Haruka scrivi ad はっちゃん 03:18, 29 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Rientro. Allora vi comunico che esistono le nuove categoria:Glossario di animazione e sottocategoria:Glossario di animazione giapponese, riempitele a dovere^^ --Kōji parla con me 04:56, 29 giu 2008 (CEST)[rispondi]

però metterei in quella giapponese solo quelle esclusive dell'animazione giapponese: "character design" ad es. è più generale ed è usato anche nell'animazione occidentale, quindi lo metterei nella categoria principale. --Superchilum(scrivimi) 08:23, 29 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Sulla creazione della categoria, ottima idea. :) Anche se forse la proposta era meglio farla in Wikifumetteria, essendo una miglioria d'interesse più generale dei soli anime&manga. Comunque, appena finito questo intervento faccio una segnalazione di là.
Non sono invece d'accordo sulla distinzione tra glossario "generale" e "glossario giapponese", essenzialmente perché, per quanto quelli presenti nella sotto-categoria siano figure specifiche, non "sovrascrivono" (o, meglio, specificano ma sarebbe stata una ripetizione) nessuna figura analoga "generale". Tale distinzione avrebbe senso, IMHO, solo se vi fossero diversi settori specifici oppure se la categoria maggiore contenesse un numero così elevato di voci da renderla un guazzabuglio.
Per capire quello che intendo basta tornare a vedere Categoria:Glossario fumettistico, in cui vi sono voci anche molto settoriali, in molti casi relative ai soli manga... IMHO non c'è confusione anche se esse stanno vicine a termini specifici dei comics americani, o no? Acchiappasogni 08:33, 29 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Un po' troppa settorialità, penso anche io. E continuo a non capire cos'abbia di esclusivamente giapponese la figura del Direttore dell'animazione. Fatta una voce generale, si possono sempre fare poi tutte le specificazioni del caso. Qui invece si ripete la mania di dedicare una voce a delle parole estere (come per voice actor).--Geminiano onainimeG 15:21, 29 giu 2008 (CEST)[rispondi]
IMHO, se esistono un Progetto ed un Portale Anime e Manga è perché sussiste una specificità riconosciuta della realtà nipponica nell'ambito di fumetti e animazione, quindi non vedo perché tanta ritrosia rispetto ad un riconoscimento omologo a livello di glossari, tanto più che di termini ce ne sono tanti; rispondendo ad Acchiappasogni e Geminiano, non credo sia una questione di sovrapposizione o settorialità, ma di più rapida e comoda individuazione delle voci di interesse. Mi spiego: se l'utente è interessato ad approfondire proprio i manga e gli anime, avendo un glossario ad hoc (e per questo reputo giusto creare anche la sottocategoria glossario dei manga all'interno del glossario fumettistico) trova prima ed in modo già selezionato quel che gli interessa, senza dover spulciare tutte le voci di un glossario generale. Rispondendo poi più in particolare a Geminiano, vorrei far notare che la questione non è una presunta mania di dedicare una voce alle parole straniere, ma di spiegare parole comuni nella letteratura (sia stampata che web) di settore: nello specifico, la parola sakkan si trova un po' ovunque, e mi sembra giusto che it.wiki ne illustri il significato ai lettori di lingua italiana (tra l'altro la voce è intitolata Direttore dell'animazione (anime), mentre Sakkan è un redirect.--Kōji parla con me 20:42, 29 giu 2008 (CEST)[rispondi]


Sulla specificità riconosciuta degli anime e dei manga all'interno del mondo dell'animazione e del fumetto sono assolutamente d'accordo con te, il fatto è che le mie considerazioni non erano mirate ad un "appiattimento" di questo tipo.
Mi spiego meglio. Quando Koji dice:
se l'utente è interessato ad approfondire proprio i manga e gli anime, avendo un glossario ad hoc trova prima ed in modo già selezionato quel che gli interessa, senza dover spulciare tutte le voci di un glossario generale
ha ragione, tuttavia questo avrebbe senso se il glossario generale presentasse già numerose voci, tali da rendere appunto necessario spulciarlo per cercare voci più specifiche. Ma non è questo il caso! A parte che in effetti diverse voci inserite nella sottocategoria dovrebbero essere generalizzate, mettendole tutte insieme a mio avviso non si crea alcuna confusione.
La sostanza del mio discorso è: categorizzare troppo specificamente non è IMHO sempre utile, a volte può ottenere l'effetto opposto di quello voluto, cioè rendere la ricerca più complessa e macchinosa invece che più rapida ed efficace. Acchiappasogni 21:54, 29 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Sull'esistenza di un Portale Anime e Manga, oltre alla specificità (indubbia) di questa produzione, potrei dare anche altre spiegazioni. Ma sarebbero poco lusinghiere per voi che non le meritate :-D Scherzi a parte, anche io mi sarei limitato a Glossario di animazione (a prescindere dal nome infelice, ma così fu deciso al tempo) evitando la sottocategorizzazione, soprattutto in considerazione del fatto che è poco popolata, almeno ora: quindi è quantomeno prematura. Kal - El 23:47, 29 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Mi trovo d'accordo col supereroe qui sopra. -- Xander  サンダー 23:55, 29 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Rientro. Che volete fare, io penso a lungo termine, del resto non a caso si chiamano "progetti"^^. Comunque, se non c'è consenso rimetto tutto nel calderone, ma vorrei sentire un po' qualcun altro... qui siamo sempre i soliti quattro neko...--Kōji parla con me 03:09, 30 giu 2008 (CEST)[rispondi]

effettivamente quoto gli altri. Per ora manterrei solo quella generale, poi se aumenteranno i termini si potrà creare quella specialistica. --Superchilum(scrivimi) 11:04, 30 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Attualmente ci sono 23 termini nel glossario di animazione giapponese e solo 10 in quello di animazione, ossia quello specialistico contiene il 70% dei termini, siamo sicuri che non siano già tanti?--Kōji parla con me 14:21, 30 giu 2008 (CEST)[rispondi]
IMO 33 termini sono davvero pochi...non riempiono nemmeno una schermata del monitor del mio portatile ^^. Acchiappasogni 14:58, 30 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Di' la verità, hai un 19" widescreen, eh?--Kōji parla con me 15:13, 30 giu 2008 (CEST)[rispondi]

beh ad esempio character design, mecha design e Direttore dell'animazione (anime) (spostato a "Direttore dell'animazione" e trattandolo in generale) vanno in quella generale, non in quella specialistica (character design ad es. compare erroneamente in entrambe). E anche secondo me 33 sono pochi per splittare le categorie. --Superchilum(scrivimi) 15:19, 30 giu 2008 (CEST) p.s. in ogni caso non sarebbe meglio creare un "glossario di anime e manga", dato che spesso i termini coincidono, es. i generi?[rispondi]

Concordo con gli interventi antecedenti al mio: visto il numero esiguo di voci penso che per il momento un solo glossario sia più che sufficiente. Il bello di wikipedia è la sua dinamicità: se poi in futuro dovessero nascere i presupposti per la sottocategoria del glossario, allora ben venga lo sdoppiamento, ma per ora anche secondo me è prematuro :) - Haruka scrivi ad はっちゃん 15:22, 30 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Coglierei al volo il suggerimento di una "vecchia" volpe come Superchilum: creare un glossario unico di anime e manga mi sembra la soluzione più sensata, anche in prospettiva: è perfettamente coerente con il progetto, sarebbe già ricca di voci e... mi risparmierebbe tanto lavoro di backgrade ^^.--Kōji parla con me 15:42, 30 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Sulla creazione di questa categoria sono un po' più favorevole, ma presento tuttavia uno scenario: questa categoria dovrebbe (IMO) essere sotto-categoria sia di categoria:glossario fumettistico sia di categoria:glossario di animazione e il suo scopo sarebbe quello di raccogliere quelle voci specifiche di anime e manga che sono comuni sia al mondo degli anime, sia al mondo dei manga, quindi (nella pratica) i generi e poco altro (visto e considerato che molte figure professionali possono essere generalizzate ad un contesto più esteso dei soli anime e manga). Tuttavia (non so perché, ma da otaku-ma-non-solo-otaku ho poca fiducia negli appassionati di primo pelo) già me la vedo proliferare più o meno specifici, più o meno pertinenti e, soprattutto, non sempre riferiti ad entrambi i contesti, col risultato di annullare di fatto la fruttuosa suddivisione fatta poc'anzi.
So di apparire come un catastrofista ed un bastian contrario (oggi ho nelle mie corde l'eloquiar forbito XD), ma non credo di dire cose poi tanto astruse. Acchiappasogni 20:41, 30 giu 2008 (CEST) P.S. @Koji: ho un portatile da 15,4'' widescreen... fosse da 19 per portarlo in giro ci vorrebbe la carriola ;D[rispondi]
Al volo: ma mica devono entrarci solo i termini comuni ad entrambi, glossario di anime e manga comprenderebbe sia i termini comuni, sia quelli specifici esclusivamente degli anime, sia quelli esclusivi dei manga.--Kōji parla con me 20:50, 30 giu 2008 (CEST)[rispondi]
In tal caso allora sono contrario...per il semplice motivo che si renderebbe inutile la suddivisione appena fatta e per tutte le motivazioni già addotte riguardo alla sotto-categoria "xxx giapponese" di cui sopra. Acchiappasogni 21:00, 30 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Rientro. Sarò tonto, ma non ti seguo. Il mio obiettivo è comunque di creare una categoria che raggruppi le voci sui termini inerenti il progetto, l'ideale sarebbe un glossario di animazione giapponese ed un glossario dei manga, ma raccogliendo il suggerimento di Superchilum, potrebbe essere utile anche un unico glossario di anime e manga.--Kōji parla con me 23:32, 30 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Se ho capito bene la proposta di Superchilum, consisteva in un glossario che raggruppi sì le voci inerenti ad anime e manga, ma solo quelle comuni sia agli anime sia ai manga, come appunto i generi (es. shōnen, shōjo, ecc)... e qui si ritorna al mio post con l'esempio. Ricordo poi che lo scopo della maggior parte delle categorie non è raggruppare le voci dei progetti, ma quello di essere uno strumento di "ricerca esplorativa" dell'enciclopedia, solo in pochi casi può essere utile creare categorie "di servizio" utili al lavoro di revisione (es. stub di xxx), ma non vedo davvero che utilità possa avere la categoria da te proposta se intesa in questi termini.
Se invece l'intenzione è quella di realizzare un glossario specialistico, che senso ha avuto allora separare il glossario relativo ai fumetti da quello relativo all'animazione se poi per gli anime e i manga li si rimette insieme? Capisci cosa intendo? Acchiappasogni 00:06, 1 lug 2008 (CEST)[rispondi]
Capisco perfettamente. In effetti, se hai la pazienza di rileggere più su, la mia idea di glossario specialistico è finalizzata prorpio a favorire la ricerca degli argomenti a chi è interessato più ad anime e manga che al resto dell'animazione e dei fumetti (ma non solo), per cui, ripeto, l'ideale sarebbe avere due glossari, uno per gli anime ed uno per i manga. L'idea di un glossario unico, tuttavia, mi troverebbe comunque d'accordo perché - forse sbaglio - credo che comunque l'interesse per i manga viaggi di pari passo con quello per gli anime e viceversa, per cui un utente in cerca di notizie ed approfondimenti potrebbe trovare utile e pratico anche un glossario del genere.--Kōji parla con me 00:47, 1 lug 2008 (CEST)[rispondi]
Unendo in un solo glossario anime e manga si otterrebbe un glossario con all'attivo già oltre 40 termini, che ora sono sparsi in due categorie, che faciliterebbe di molto la ricerca e l'approfondimento all'utente interessato a manga ed anime. Quindi propongo al progetto la creazione di una categoria unificata Glossario di anime e manga, come suggerito anche da Superchilum più su.--Kōji parla con me 15:03, 4 lug 2008 (CEST)[rispondi]

Avviso cancellazione[modifica wikitesto]

La pagina «Takashi Kawamura», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

--Demostene119 (msg) 10:33, 29 giu 2008 (CEST) PS non sono io il proponente, ho solo notato che non vi avevano avvisato.[rispondi]

Ancora a proposito dei filler[modifica wikitesto]

Considerato che l'attributo "filler" è stato giudicato ricerca originale, penso sia il caso di mettere in cancellazione la voce [[Personaggi dei film e dei filler di Naruto]], dopo averne inserito i contenuti nella voce Personaggi di Naruto. Acchiappasogni 20:14, 29 giu 2008 (CEST)[rispondi]

A dir la verità, mi son sempre chiesto se i personaggi dei filler siano enciclopedici... cioè, alla fine sono apparsi in due/tre puntate l'uno, è abbastanza rilevante per fargli avere una citazione in un'enciclopedia? -- Xander  サンダー 20:41, 29 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Su questo la mia opinione è: sicuramente sì. Anche se un personaggio compare in un solo episodio merita quantomeno una citazione con una breve descrizione...
Piuttosto trovo inutile utilizzare il template personaggio per tutti i personaggi delle liste... c'era chi voleva limitarne l'uso alle voci "monografiche", evitandolo nelle liste. Da parte mia trovo che anche nelle liste alcuni personaggi lo meritino, ma di certo non tutti (mi sembra se ne sia discusso poco tempo fa, con qualcuno che proponeva di limitarne l'uso solo quando ci fosse "sufficiente testo a fianco" ed evitando le ripetizioni dei parametri).
Se non avete obiezioni procederei all'accorpamento delle pagine. Sono solo indeciso se mettere la pagina "dei filler" in cancellazione o renderla un redirect. Acchiappasogni 21:41, 29 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Dopo che hai trasferito penso che la si possa trasformare in redirect, oppure se correggi i puntano qui (cosa auspicabile, visto che si creeranno una marea di redirect doppi) la puoi mettere in immediata, previo trasferimento della corno nella pagina di discussione di Personaggi di Naruto. -- Xander  サンダー 23:54, 29 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Per il momento ho effettuato solo l'unione organica delle due voci. Purtroppo non ho tempo di completare il lavoro e delle cose da fare su Personaggi di Naruto ce ne sono davvero parecchie (controllo dei wikilink, controllo dei link in entrata, controllo della sintassi), come ho indicato anche nel marcatore {{C}} che ho aggiunto in cima alla voce. Acchiappasogni 10:02, 30 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Ho corretto i doppi redirect dalla voce dei personaggi dei filler. -- Xander  サンダー 15:25, 30 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Volevo chiedere agli appassionati, in particolare a chi segue gli sviluppi della serie al di là della pubblicazione/trasmissione italiana, se vi è possibile verificare le modifiche [4] e [5].

Io, per quanto appassionato, non sono così esperto e soprattutto mi sono vietato alcun tipo di spoiler su quanto non ancora arrivato ufficialmente in italia. Acchiappasogni 20:57, 30 giu 2008 (CEST) P.S. motivo per cui leggere la seconda modifica mi ha rugato un po'[rispondi]

Oddio, la trama va ben oltre quello che è uscito in italia ^^ La seconda modifica ha lasciato un po' perplesso pure me, per il modo in cui è posta. Tra l'altro con Orichimaru non si è mai sicuri di nulla, oggettivamente... -- Xander  サンダー 21:19, 30 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Categoria Pagine a cui deve essere aggiunto il template Lista episodi Anime TV in cancellazione[modifica wikitesto]

Visto che il template {{Lista episodi Anime TV}} è obsoleto, ho messo la [[:Categoria:Pagine a cui deve essere aggiunto il template Lista episodi Anime TV]] in cancellazione...secondo me era anche da immediata, ma l'ho messa in semplificata nel caso qualcuno non fosse d'accordo (non penso, ma non si sa mai).

dopo come me la sono spassata stasera XD ci sono ancora solo due pagine che utilizzano il vecchio template (anche se le pagine alle quali deve essere aggiunto il nuovo template sono un po' di più): non le ho messe io a posto perché nella prima non sapevo gestire i titoli inglesi e nella seconda c'erano tanti |colore saga= da incollare che ho desistito ^^.--FilippoMMCXCII 23:50, 2 lug 2008 (CEST)[rispondi]

Visto che le saghe sono state dichiarate "fuori legge" (XD), alla seconda ci ho pensato io. Per la prima ho le tue stesse remore. Acchiappasogni 00:42, 3 lug 2008 (CEST)[rispondi]
temo che la colpa degli episodi in inglese di Eyeshield21 sia mia, tempo fa, bello niubbo, li ho messi visto che i titoli italiani sono tradotti dall'inglese da un fansub, non ci sono quindi traduzioni ufficiali, in italia ancora non e' arrivato; per di piu' i titoli non sono tutti tradotti in italiano, per cui ho pensato fosse buona cosa tenere anche la traduzione inglese. per sistemare come è lo standard? --Pavelius aka FutureTrunks 00:44, 3 lug 2008 (CEST)[rispondi]
Eliminare sicuramente i titoli inglesi e IMHO lasciare le traduzioni in italiano, ma solo se sono la traduzione fedele del titolo originale giapponese (trattandosi di opera inedita in Italia).--Kōji parla con me 00:50, 3 lug 2008 (CEST)[rispondi]

la categoria è da immediata visto che il template è obsoleto :-) cmq il template {{Episodi Anime}} è pronto definitivo da usare? La accendiamo? --Superchilum(scrivimi) 07:31, 3 lug 2008 (CEST)[rispondi]

Beh, in realtà è già bello pronto visto che ormai è usato in tutte le voci!^^ Comunque, secondo me una volta eliminato il template anche dagli episodi di Eyeshield 21, sarebbe meglio non eliminarlo perché potrebbe essere utile per consultare le cronologie delle pagine, intanto c'è l'avviso di obsoleto bello grosso e non penso proprio che qualcuno lo userà...--FilippoMMCXCII 11:10, 3 lug 2008 (CEST)[rispondi]
se in problema è la cronologia basta copiarla nella talk di {{Episodi Anime}}
sul template definitivo, mi ricordavo che ci fossero diatribe su filler/saghe/immagini e "fattori tecnici" (mettere uno dopo l'altro). Sono rimasto tanto indietro? :-) --Superchilum(scrivimi) 11:20, 3 lug 2008 (CEST)[rispondi]
No, non la cronologia di Lista episodi Anime TV, parlo della cronologia delle pagine che lo utilizzavano. Per esempio, se guardassi questa vecchia versione di Episodi di One Piece con il template eliminato, non si vedrebbe nulla...
Per quanto riguarda il template definitivo:
  • Un eventuale parametro immagini non mi pare che ci sia, e in ogni caso sarebbe inutile.
  • Le saghe sono state dichiarate fuorilegge, ma il parametro per le saghe si potrebbe lasciare per quei pochi anime che hanno le saghe ufficiali o che si possono suddividere in modo NPOV senza parlare di saghe--FilippoMMCXCII 11:35, 3 lug 2008 (CEST)[rispondi]
per quanto riguarda le vecchie cronologie.. amen, basta aprire in modalità edit e vedere il codice, non vedo perhè tenere un template non utilizzato solo per quello. --Superchilum(scrivimi) 11:41, 3 lug 2008 (CEST)[rispondi]
Secondo me può essere utile...però siccome al momento sono l'unico a pensarla così (anche se ci siamo espressi solo in due XD) non apro la votazione, semmai se qualcun altro sarà d'accordo con me potrà farlo lui.--FilippoMMCXCII 11:49, 3 lug 2008 (CEST)[rispondi]
Forse dico qualcosa di completamente sbagliato, ma non è cosa abbastanza normale che vagando nel passato delle pagine molti template usati mesi ed anni prima non funzionino più? Se non erro anche molti altri template usati in passato in questo progetto sono stati cambiati...ora non ricordo quali, però andando indietro di un anno o due per le voci maggiori del progetto qualche template cambiato si trova sempre. Quindi levare anche questo obsoleto degli epi non dovrebbe essere un problema. Ichiki (chiama いっくん) 16:38, 3 lug 2008 (CEST)PS: Ho sistemato questa voce, però se qualche fan della serie la controllasse gliene sarei grato. Nei titoli originali si usano molte parole americane, ed anche con la pagina dei personaggi di en.wiki ho notato che anche i vari gruppi hanno nomi americani. Il problema è che non so in Italia come sta andando l'adattamento del manga (magari qui traducono tutto senza farsi problemi), e qualche altro piccolo errore potrebbe sempre esserci, quindi se qualche fan della serie c'è...:D[rispondi]

Cambiamento del nome di "Censura degli anime negli USA"[modifica wikitesto]

Sono capitato sulla pagina dell'articolo Censura degli anime negli USA a dare un'occhiata preventiva per decidere se finirla di tradurre. Visto che la segnalazione di articolo parzialmente tradotto è risalente all'ottobre 2007, sono andato a controllare la voce orginale sulla wikipedia inglese, e ho notato che l'articolo non fa un riferimento centrato sulla censura, ma uno più ampio sull'insieme delle modifiche dovute alla localizzazione, come il cambiamento di oggetti tipicamente giapponesi in altri più conosciuti in occidente. Prima di modificare il nome dell'articolo italiano, volevo sentire la vostra opinione. Cosa suggerite di fare? --Rebornedwikiwork in progress... 18:02, 4 lug 2008 (CEST)[rispondi]

Pagine sui capitoli del manga[modifica wikitesto]

Scusate se mi sono perso qualcosa: alla fine lo standard è "Capitoli di XXX"? O qualcos'altro? --Superchilum(scrivimi) 22:17, 5 lug 2008 (CEST)[rispondi]

La discussione, se c'è stata, me la sono persa anche io, ma lo standard dovrebbe essere proprio quello, anche perché tutte le voci di quel tipo si intitolano così...io metto sempre anche "volumi di xxx" come redirect per sicurezza.--FilippoMMCXCII 22:40, 5 lug 2008 (CEST)[rispondi]

Approfitto della discussione per chiedere una cosa, il template Template:Incorso, dove va usato esattamente? Lo chiedo perchè vedo che è stato messo sia nelle voci dei capitoli, sia in quelle delle serie relative (nel senso sia qui che qui per esempio). Che fare? Lasciarlo solo in quelli dei capitoli, nella voce principale, o in entrambe? Ichiki (chiama いっくん) 23:56, 6 lug 2008 (CEST) Per me nella voce principale quel coso è un pugno nell'occhio...[rispondi]

Riporto un parziale delle istruzioni del template:
Il template {{Incorso}} va apposto in tutte le voci che riguardano un evento che si sta verificando al momento dell'inserimento del template.
A mio avviso va lasciato in entrambe le voci, poichè tutte e due sono soggette a possibili modifiche.--Rebornedwikiwork in progress... 00:58, 11 lug 2008 (CEST)[rispondi]
quoto Reborned. Quindi "Capitoli"? La accendiamo? --Superchilum(scrivimi) 11:58, 11 lug 2008 (CEST)[rispondi]
"Capitoli di" è perfetto ;) Quindi...quel template va aggiunto a tutti gli anime/manga in corso? Ichiki (chiama いっくん) 13:01, 11 lug 2008 (CEST)[rispondi]

Cancellazione[modifica wikitesto]

La pagina «Yakul», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

--Geminiano onainimeG 19:13, 6 lug 2008 (CEST)[rispondi]

Girovagando, mi è venuto un dubbio: lenzuoloni del genere, che occupano una miriade di spazio per informazioni tutto sommato irrilevanti sono enciclopedici o ledono il principio che wiki non è una raccolta indiscriminata di informazioni? Li dobbiamo tenere? -- Xander  サンダー 00:10, 11 lug 2008 (CEST)[rispondi]

Beh, francamente si scade nel maniacale, anche se non mi sembrano informazioni indiscriminate, in quanto pertinenti alla voce. Ad ogni modo IMO potrebbero bastare i credit della serie in generale, no?--Kōji parla con me 00:31, 11 lug 2008 (CEST)[rispondi]
Per indiscriminate intendo superflue, non "non pertinenti". In ogni caso, le info generali sull'anime ci sono già qui, non so se sia il caso di ripeterle. -- Xander  サンダー 00:34, 11 lug 2008 (CEST)[rispondi]
Dopo un'attenta considerazione della situazione ho appurato che:
  • La cosa non interessa solamente voci di cartoni animati o anime (vedi questa, questa o questa voce per esempio), ma anche serie televisive vecchie e nuove(una, due e tre), alcune delle quali ancora in fase di stub, quindi il Progetto Anime e Manga se vuoi è anche più completo;
  • La situazione peggiora nella wikipedia inglese, dove abbiamo mostri come questo o questo qua, di lunghezza epica.
Quindi, per quanto riguarda la loro presenza su Wikipedia, credo che non sia necessario rimuoverli, o perlomeno che nessuno sia obbligato a rimuoverli per problemi di lunghezza o non-enciclopedicità. La mia opinione al riguardo è bivalente, in quanto mi piace poter leggere i riassunti di episodi non visti o che non ricordavo, ma sembra una cosa eccessiva tenere tutta questa roba su un'enciclopedia.
Il problema di un'eventuale correzione è che il processo andrebbe applicato a tutti gli elenchi di episodi di ogni possibile anime/telefilm/ecc, e sono un'infinità... Forse chiedere consiglio allo sportello informazioni? --Rebornedwikiwork in progress... 00:53, 11 lug 2008 (CEST)[rispondi]
@Reborned: credo che Xander si riferisse alla parte sullo Staff di produzione degli episodi, non all'elenco di questi in sé e per sé.
@tutti: per quanto mi riguarda trovo il "lenzuolone" pressoché inutile, probabilmente enciclopedico sì, ma comunque di scarsa rilevanza: IMHO sarebbe da sarebbe eliminare. Volendolo proprio conservarne, piuttosto lo convertirei in un elenco basato sulle figure dei protagonisti, piuttosto che sugli episodi, producendo quindi qualcosa di questo tipo:
  • Sceneggiatura
    • Satoru Nishizono (ep. 1-54)
    • Suzuki Yasuyuki (ep. 54-58)
  • Regia
    • Masaaki Kumatani (ep. 1, 9, 17, 25, 33, 41, 51)
...
Acchiappasogni 07:55, 11 lug 2008 (CEST)[rispondi]
Il problema è che per noi quei nomi il più delle volte non dicono nulla, non è come per i giappo, che in base a quei nomi capiscono pure la qualità di un epi. Per noi sono semplici nomi che non hanno nemmeno una voce sulla wiki per capire la qualità del lavoro che fanno. Per questo credo che siano importanti...solo non per noi :/ Almeno per il momento. Ichiki (chiama いっくん) 12:59, 11 lug 2008 (CEST)[rispondi]


[Leggermente OT] Tanto per la cronaca l'esempio (della tabella) di Episodi di Streghe (prima stagione) (e non ho visto gli altri) è ampiamente fuori standard: c'è un leggero esubero di colonne (pertanto di dati). Kal - El 13:57, 11 lug 2008 (CEST)[rispondi]

Secodo me andrebbero tolti--Valerinikcorreggimi se sbaglio 09:04, 14 lug 2008 (CEST)[rispondi]


Il lenzuolone è la traduzione di questa sezione su ja.wiki. Ne avevo parlato anche in questa pagina. Non è una roba inutile, quoto Ichiki. La soluzione di Acchiappasogni mi sembra migliore, piuttosto che l'eliminazione del paragrafo. Così la voce è anche più leggera. --DarkAp89GTA IV 14:59, 14 lug 2008 (CEST)[rispondi]

Spero tu abbia traslitterato correttamente i nomi allora :) Ma tradurre anche le fonti no? -- Xander  サンダー 15:05, 14 lug 2008 (CEST)[rispondi]

Sì, i nomi sono tradotti correttamente (c'è voluto un pò! veniva in aiuto ANN). Le fonti sono le puntate a video (gli special), li ho lasciati in originale. Comunque dovrei aggiornarlo. --DarkAp89GTA IV 10:54, 15 lug 2008 (CEST)[rispondi]

Riguardo la trama...[modifica wikitesto]

Mi è sorto un dubbio: la trama dettagliata è da mettere soltanto nelle pagine dei capitoli e degli episodi o va scritta anche nella pagina principale della serie? Secondo me (e mi pare che una volta anche altri avessero detto così) sarebbe più corretto metterla soltanto nelle voci dei capitoli e degli episodi, ma mi è stato fatto notare che nella voce Naruto è presente una descrizione dettagliata della trama e peraltro era anche stata proposta per la vetrina...che ne pensate?--FilippoMMCXCII 14:41, 14 lug 2008 (CEST)[rispondi]

La trama dev'essere adeguata alla lunghezza della voce. Su Naruto ogni tanto controllo e taglio, specialmente per evitare recentismi, ma così mi pare una lunghezza adeguata. Poi col procedere del manga si potrà procedere anche a tagli più consistenti... -- Xander  サンダー 14:45, 14 lug 2008 (CEST)[rispondi]

Secondo me invece andrebbe raccontata solo nelle voci sui capitoli e nella voce principale andrebbe riportata solo una brevissima sintesi con rimando (direi con {{vedi anche}}) alle voci contenenti la trama dettagliata. Kal - El 14:59, 14 lug 2008 (CEST)[rispondi]
quoto Kal. --Superchilum(scrivimi) 15:27, 14 lug 2008 (CEST)[rispondi]
Quoto Kal e chi quota Kal^^--Kōji parla con me 15:49, 14 lug 2008 (CEST)[rispondi]

Be anche io sarei daccordo con Kal, se nelle pagine con i capitoli ci fossero delle accurate descrizioni, ma ci sono si e no, 2 o 3 descrizioni del volume per lista. Quindi andrebbero cominciate a scrivere.--Valerinikcorreggimi se sbaglio 18:58, 14 lug 2008 (CEST)[rispondi]

Quoto anche io Kal :) - Haruka scrivi ad はっちゃん 23:36, 14 lug 2008 (CEST)[rispondi]
We, tutti a quotare Kal, mo lo quoto ankio... Mi sento tanto un bookmaker, vediamo... io lo do a 3,25!!! :P:P:P Acchiappasogni 00:41, 15 lug 2008 (CEST)[rispondi]
xD a sto punto anche io quoto Kal! Scherzi a parte, non so se Xander vuole magari dire qualcosa, ma mi pare ci sia il consenso. Si potrebbe dunque dire che le linee guida del progetto anime e manga invitino a inserire la trama dettagliata nelle pagine dei capitoli e degli episodi di una serie, lasciando nella pagina principale solo un accenno alla trama e rimando alle due voci?--FilippoMMCXCII 01:02, 15 lug 2008 (CEST)[rispondi]
Per me va anche bene, ma bisogna spiegare bene cosa si intende per "dettagliata": rifacendomi alla voce Episodi di Naruto direi che il livello di dettaglio dei primi episodi (prime 2 stagioni per intenederci) è sicuramente accettabile, mentre IMHO già negli ultimi si va un po' troppo in là. Acchiappasogni 06:44, 15 lug 2008 (CEST)[rispondi]
Vedo che siete tutti contro di me... sinceramente credo siano meglio le convenzioni che is adottano sui libri : se la voce è striminzita la trama non dev'essere troppo lunga, ma se la voce è estesa la trama non può essere di tre righe: e siccome i manga sono anche opere letterarie seguirei l'esempio (giusto per non fare i soliti giappocentrici). Prendiamo questa trama: lungi da me paragonare Tolkien ad un qualsiasi manga, però la trama è dettagliata, ma su una voce di 130Kb si integra perfettamente nel testo. Tutto qui. Poi in Naruto la trama in Capitoli di Naruto nemmeno c'è, e quella in Episodi di Naruto, al contrario di quanto dice il collega qui sopra, nei primi episodi è un po' troppo corta rispetto agli altri: si era parlato di un limite di 700 caratteri per episodio, ma anche quella discussione era andata a farsi benedire... -- Xander  サンダー 10:51, 15 lug 2008 (CEST)[rispondi]
Secondo me la cosa importante è non eccedere nella tanto odiata (da me) "trama passo passo", quel genere di resoconto superdettagliato che più che essere trama è uno spoiler. Spoiler che volendo può starci nelle voci dedicate, ma non in quella generale dove invece lo spazio dovrebbe essere dedicato a raccogliere dettagli sull'opera in generale - e di solito ce ne sono di cose da dire... - senza dimenticarsi della trama. Personalmente, ho inteso così l'intervento di Kal. Come dire, una cosa non dovrebbe escludere l'altra? Fà caldo... T_T mi auguro di essere riuscita a spiegarmi, cosa assai difficile perché di sti giorni non mi capisco più neanche io :P - Haruka scrivi ad はっちゃん 00:53, 16 lug 2008 (CEST)[rispondi]

Per inciso e scusate la digressione (anche detta OT). "Contro" di te? cosa mi tocca sentire! Siamo qui tutti per far la stessa cosa: scrivere un'enciclopedia. Nessuno è contro nessuno: semmai ci saranno divergenze di opinioni (e di interessi), ma per quanto mi riguarda lo scopo è comune e dovremmo essere solidali, anche quando la pensiamo diversamente. Kal - El 01:12, 16 lug 2008 (CEST)[rispondi]

Infinità di vandalismi nella voce School Rumble[modifica wikitesto]

Volevo segnalarvi che nella voce di School Rumble sono stati perpetrati diversi vandalismi, rendendola praticamente illegibile. Parlo particolarmente del capitolo Trama. --85.18.136.71 (msg) 22:34, 17 lug 2008 (CEST)[rispondi]

Penso di averli tolti, dimmi se adesso è tutto a posto.--FilippoMMCXCII 22:38, 17 lug 2008 (CEST)[rispondi]
Adesso è tutto ok, grazie mille. --85.18.136.71 (msg) 23:30, 17 lug 2008 (CEST)[rispondi]

Discussione citazioni in fondo alle voci[modifica wikitesto]

Vorrei segnalarvi la seguente discussione nel progetto Bleach per sapere che ne pensate: Frasi celebri...POV? (esterna) --Vampire(scrivimi) 21:32, 19 lug 2008 (CEST)[rispondi]

Portale One Piece[modifica wikitesto]

Stiamo creando un nuovo portale per One Piece. Dopo averne parlato in discussioni:One Piece, ci sembra completo, ma ora vorrei avere qualche parere esterno!--FilippoMMCXCII 13:48, 20 lug 2008 (CEST)[rispondi]

L'ho ufficializzato!--FilippoMMCXCII 17:25, 21 lug 2008 (CEST)[rispondi]

Date colpa all'ora ma non so come fermala in questo momento. E' in corso (da tutto il giorno ed anche prima se non erro), un edit war per le date di trasmissione in Italia di Dragon Ball Z. Cosa fare? Si vede qual è la data giusta e si informano i due? Ichiki (chiama いっくん) 03:11, 21 lug 2008 (CEST)[rispondi]

Cancellazioni[modifica wikitesto]

Ho messo in cancellazione la voce Dengaku man, è "da aiutare" da appena 11 giorni ma davvero mi sembra priva di contenuti.

Sono poi indeciso sulla voce Eroi Elementali: è segnalata come "da aiutare" da giugno ma qui qualche base c'è, se qualcuno può far qualcosa... Acchiappasogni 11:20, 24 lug 2008 (CEST)[rispondi]

Riguardo alla trama[modifica wikitesto]

Ma allora la trama la mettiamo nella lista dei capitoli? Dalla discussione sopra mi sembra che ci sia il consenso per inserirla li. Ma voglio esserne sicuro. rispondete.--Valerinikcorreggimi se sbaglio 12:10, 24 lug 2008 (CEST)[rispondi]

Da quanto ho capito sì...--Filippoフィリッポ 14:53, 24 lug 2008 (CEST)[rispondi]

Riguardo alla lista delle saghe con descrizione si era detto di eliminarle perchè ricerca originale, ma ho visto che in Bleach (manga) ci sono e sono anche nella pagina principale. quindi si ripetonno. Quindi volevo chiedere, ma è escluso Bleach dalla discussine principale? Se no allora si potrebbero rimettere anche le altre saghe riguardanti altri manga. rispondete--Valerinikcorreggimi se sbaglio 12:15, 24 lug 2008 (CEST)[rispondi]

(È un po' morto l'otaku no bar in questo periodo?^^) O Bleach ha saghe ufficiali e non decise a discrezione dai fan, o coloro che curano la pagina non sono stati informati della discussione che avevamo fatto qui, ma non è soltanto bleach a non essersi adattato ma un sacco di altri manga (praticamente tutti a parte naruto, one piece, hunter x hunter e poi non ne ho visti altri, probabilmente perché chi si cura di quelle pagine ha partecipato alla discussione). Bisognerebbe informare un po' tutti, specialmente dragon ball che mi pare quello più in disordine, c'è addirittura una pagina per saga...--Filippoフィリッポ 15:06, 24 lug 2008 (CEST)[rispondi]
Bé è complice anche il fatto che nessuno ha avvisato anche se qualcuno ha reso noto al Progetto:BLEACH della discussione sulle saghe non c'è stata molta partecipazione. Non tutti i progetti che trattano di anime e manga sono informati su cosa si dice all'otaku no bar, sarebbe buona norma cominciare ad avvisarli di discussioni importanti e/o comuni a tutte le voci di anime e manga, anche per sentire il loro parere. --Vampire(scrivimi) 16:34, 24 lug 2008 (CEST)[rispondi]
Scusate ma non capisco il problema: eliminare la parola "saga" o eliminare la voce intera?
Per la prima sono favorevole (me ne posso occupare io) per la seconda ovviamente no:) Dunque? --AnjaManix (msg) 17:13, 25 lug 2008 (CEST)[rispondi]

No, ovviamente non bisogna eliminare la voce intera, ma bisogna eliminare la suddivisione della voce in saghe (a meno che non si trovino riferimenti ad essa in una fonte ufficiale) e passare ad una suddivisione NPOV, che si può trarre per esempio dall'anno di trasmissione (come fatto per Detective Conan), dal cambio della opening, da una suddivisione in stagioni ufficiale (come per One Piece) o in gruppi di 26 (o 52) episodi (come in Naruto).--FilippoMMCXCII 18:28, 25 lug 2008 (CEST)[rispondi]

Il cambio di sigle è anche fallace come criterio, perché spesso non cambiano insieme (e capita anche che qualche episodio non ne abbia). -–- Tano-kunタノくん 18:38, 25 lug 2008 (CEST)[rispondi]
Basta basarsi o solo sulle opening o solo sulle ending e non mi pare sia così fallace...--FilippoMMCXCII 18:59, 25 lug 2008 (CEST)[rispondi]
Ma in questo modo spezzi la storia e si crea solo confusione--AnjaManix (msg) 20:19, 25 lug 2008 (CEST)[rispondi]
Non di rado ci sono sigle (opening o ending che siano) che durano 10-15 episodi, altre che durano 70 episodi; continuo a non ritenerlo affatto valido come criterio. -–- Tano-kunタノくん 11:03, 26 lug 2008 (CEST)[rispondi]
Per la suddivisione inizialmente era stata seguita quella di tutte le altre wiki (almeno l'inglese, francese e la spagnola, le lingue che conosco) poi visto che non ho capito il motivo per cui spezzavano le parti le ho semplicemente unite.
Però più che eliminare la parola "saga" (ma che fastidio possa dare poi...) non saprei cosa fare, nel caso specifico:
La divisione logicamente è stata decisa dall'autore (ci mancherebbe) dividendo la storia in più ambientazioni:
  • Inizialmente ci troviamo in una città (Karakura)
  • Poi ci spostiamo in un altro luogo (Soul Society)
  • Inizia poi una parte non presente nel manga dove vi sono i cosidetti "Bount"
  • Poi si ritorna a Karakura dove viene più volte attaccata
  • Poi si cambia luogo (Hueco Mundo)
  • Inizia un altra parte non presente nel manga dove vi sono altri personaggi (un nuovo "capitano")
  • Inizia un nuovo attacco a Karakura
  • Inizia un lungo flashback

Come girate la frittata ci sono queste divisioni. (chiamatele come volete e fatemi sapere... Basta che nessuno inventi divisioni inesistenti, non voglio aggiungere nessun argomento POV...)--AnjaManix (msg) 20:19, 25 lug 2008 (CEST)[rispondi]

Il problema non è la parola saga...immagino bene che questa suddivisione che hai scritto può essere molto ovvia, però se non ci sono fonti ufficiali a testimoniarlo non si può usare perché costituisce una ricerca originale...anche secondo me è molto più chiaro e funzionale con le saghe, ma siccome dobbiamo attenerci alle regole di wikipedia non si può. L'unica cosa che si potrebbe fare sarebbe la pagina a seconda del luogo in cui ci si trova, così mi sembra decisamente poco POV, però per esempio anche se la parte non è presente nel manga ma si trova sempre nello stesso luogo della precedente non la si deve distinguere, ma al massimo segnare gli episodi con "non tratto dal manga", in quanto si è deciso che l'attributo "filler" è ricerca originale.se ne avete voglia, leggetevi la discussione in cima alla pagina e andate a spulciare negli archivi di giugno.--FilippoMMCXCII 20:29, 25 lug 2008 (CEST)[rispondi]
Ma fammi capire con "se non ci sono fonti ufficiali a testimoniarlo" che intendi? Se io dico "L'arrivo dei Bount Episodi anime 69 - 109" Dico che nelle puntate dalla 69 alla 109 si parla dei cosidetti "Bount" e sfido chiunque a dirmi che non è vero, che la fonte non è attendibile. La saga è un "racconto romanzato della storia di un popolo, di una famiglia o di un personaggio" come dice il De Mauro, mi sembra così bello l'italiano... Qualunque altra soluzione si allontana dalla scelta dell'autore e diventa POV
PS l'attributo "filler" è presente in qualunque enciclopedia dagli anni 70... --AnjaManix (msg) 22:53, 25 lug 2008 (CEST)[rispondi]
Intendo che in nessuna fonte ufficiale è detto che il gruppo di episodi dal 69 al 109 sia la saga dei Bount, posso capire che sia molto chiaro (anche a me è dispiaciuto rinunciare a questa suddivisione) ma se non è detto da nessuna parte non lo si può semplicemente dedurre dall'anime, anche se è lampante come il sole. E poi, chi dice che quella saga si debba chiamare proprio saga dei Bount? Ho preso la pagina dei Bount e ho visto che il capo è Jin Kariya quindi immagino che sia l'ultimo nemico della saga, se qualche anonimo arrivasse e cambiasse il nome in "Saga di Jin Kariya" potresti dire che è sbagliato? E se questa saga si svolge a Tokyio (per fare un esempio), cosa ci sarebbe di sbagliato a chiamarla s "saga di Tokyo"?
Per i filler, è vero che la parola filler esiste e c'è nei dizionari, ma la parola filler corrisponde a ciò:

«il termine filler indica una puntata di una serie televisiva o di un fumetto che non è legata o che è legata solo debolmente alla trama principale [...] Nel mondo dell'animazione, specie in quella giapponese, il "Filler" è spesso usato per "allungare il brodo" e dilatare la durata di una serie TV, ampliando l'arco temporale in cui se ne può sfruttare il successo per gli spazi pubblicitari ed il merchandise.»

E, se non è scritto e detto da nessuna parte, non possiamo noi dire che un episodio è riempitivo, usato per allungare il brodo, o poco legato alla trama principale (allora, per fare un esempio, anche la saga di foxy in one piece è filler anche se c'è nel manga). Comunque non è un gran problema, basta sostituire filler con "non tratto dal manga".--FilippoMMCXCII 23:15, 25 lug 2008 (CEST)[rispondi]

Le discussioni al riguardo sono 1, 2 e 3.--FilippoMMCXCII 23:23, 25 lug 2008 (CEST)[rispondi]

Che io sappia il filler è: (un termine inglese che deriva da "to fill" riempire, da enciclopedia curcio 1966)... Da li deriva il tutto, un filler è una puntata di riempimento per coprire un altresì buco della programmazione. --AnjaManix (msg) 00:32, 26 lug 2008 (CEST)[rispondi]
Sì ma anche considerando il filler solo quello che hai detto tu dire che un episodio è filler senza una fonte che lo dica è ricerca originale. Comunque la suddivisione in saghe l'avevamo importata da en.wiki e sta sparendo anche da lì, ad esempio in en:List of One Piece episodes e en:List of Naruto episodes è stata eliminata.--FilippoMMCXCII 01:21, 26 lug 2008 (CEST)[rispondi]

Spronato da questa nuova discussione, sto rinunciando al mio prezioso sonno creando questa linea guida che ho inserito nella pagina principale del progetto. Inviterei quindi tutti a verificare se le pagine dei manga e degli anime dei quali si occupano principalmente si adeguino ad essa (chiaramente sto parlando soprattutto di Dragon Ball). PS: Naturalmente il mio italiano fa cilecca di giorno, immaginatevi a quest'ora, quindi se vi sembra poco chiara correggetela^^.--FilippoMMCXCII 02:02, 26 lug 2008 (CEST)[rispondi]

Allora, solo due appunti ad entrambi:
  • sulla questione filler e saghe si è discusso a lungo e con diversi partecipanti (non solo 2 come in questo caso), la risoluzione presa è quella di considerare entrambi ricerche originali quando non supportati da fonti ufficiali (ovvero dall'autore e/o dalla casa editrice/produttrice originale), questo per diversi motivi:
    • sui cosiddetti filler spesso non c'è una distinzione netta: chi lo segue ha fatto l'esempio di Naruto:Shippūden in cui capita spesso che solo parti di un episodio non compaiano nel corrispettivo capitolo del manga, per tale motivo non si può nemmeno dire non tratto dal manga che sarebbe solo un modo di rigirare la frittata. Oltre questo è emerso che non esiste nemmeno una definizione univoca della parola filler, altro motivo per cui risulta impossibile assegnarlo come attributo senza scadere in ricerca originale;
    • sulle saghe si è discusso ancora più a lungo ed invito, come è già stato fatto, a leggersi le vecchie discussioni, in cui molte delle obiezioni avanzate qui sono già state affrontate diverse volte.
      Acchiappasogni 09:44, 26 lug 2008 (CEST)[rispondi]

Visto che è saltato di nuovo fuori il discorso, mi sono fatto un giro e ho trovato tutte le voci che sarebbero da cancellare: Dragon Ball Z - La saga dei Saiyan, Dragon Ball Z - La saga di Freezer, Dragon Ball Z - La saga di Garlic Jr., Dragon Ball Z - La saga degli Androidi, Dragon Ball Z - La saga di Majin Bu, Saghe di BLEACH e Trama di Detective Conan. Che si fa? Io proporrei di spostare la trama nelle pagine dei capitoli (anche se, abbastanza inspiegabilmente, capitoli di Dragon Ball non esiste ma penso che tra tutti noi qualcuno coi 42(?) volumi di Dragon Ball ci sia...) e poi di mettere in semplificata.

In più abbiamo le seguenti pagine di episodi ancora divise in saghe: Episodi di BLEACH, Episodi di Dragon Ball, Episodi di Dragon Ball Z ed Episodi di Dragon Ball GT (dove è addirittura presente il titolo inglese anziché il giapponese!).--FilippoMMCXCII 00:47, 29 lug 2008 (CEST)[rispondi]

Sentite io vi voglio bene e voglio fare come dite voi, ma se voglio leggere la trama di un anime (ma anche di un film, di un libro ecc) vedo prima la voce principale, se essa è troppo lunga ci dovrebbe essere una voce di approfondimento dove la voce principale rimanda e stringa al massimo le notizie, nella voce di approfondimento leggo per bene la trama divisa in modo che non perdo la testa nel leggerla (e dividetela come dite voi, mi va bene) se invece devo leggere la trama nei capitoli e negli episodi mi viene il mal di testa, può andar bene per anime tipo Conan dove la maggior parte sono autoconlusivi e non legati in sequenza (la maggior parte dico) ma per anime talmente lunghi come Bleach o Onepiece mi spiegate il senso? Io voglio solo leggere la trama in maniera scorrevole in una voce che non sia quella principale (altrimenti mi viene il mal di testa), dite voi come ma i template anime e capitoli mi fanno venire il mal di testa...--AnjaManix (msg) 00:54, 29 lug 2008 (CEST)[rispondi]
Capisco il punto di vista di Anjamanix ed in effetti trovo alcune delle sue obiezioni interessanti e fondate. Per questo motivo vi chiedo (Anja e Filippo) di rimandare per un po' questa discussione...
Questo per un semplice motivo: essendo un argomento (converrete con me) di interesse generale del progetto, non ha senso né mi sembra giusto prendere decisioni ora che la maggior parte degli altri utenti che vi partecipano regolarmente è temporaneamente inattiva (ah le vacanze...questo miraggio :D).
Dobbiamo solo ricordarci di riprendere il discorso più in là, diciamo a dopo la metà di settembre (può andare?), in modo da avere anche altri pareri e quindi prendere una decisione il più possibile condivisa. Farlo adesso mi sembrerebbe un po' un colpo di mano, non pensate anche voi?
@Filippo le voci di Dragon Ball sono in effetti un disastro completo: ci sono ancora una miride di voci su personaggi assolutamente secondari che starebbero meglio in liste, a volte sono presenti sia in voci "personali" sia su liste, a volte anche in più d'una; quasi tutte sono piene zeppe di errori ed orrori ortografici e sintattici...insomma c'è davvero una marea di lavoro da fare. Per questo motivo comincerei con l'allineare le voci inerenti ad altri universi e solo dopo cominciare l'opera magna di riorganizzazione delle voci di dragon ball, eventualmente istituento temporaneamente un sottoprogetto ad hoc, chiamando alle armi (in questo caso penso davvero si possa fare) anche altra manovalanza :D:D, che ne pensi/pensate? Acchiappasogni 08:06, 29 lug 2008 (CEST)[rispondi]
Sì, anche se da questa discussione potrebbe quasi sembrare che non se ne sia mai parlato :D... Comunque hai ragionissima, io in effetti non ci avevo pensato a questo ma a dire il vero anche io venerdì parto e non ci sono tutto il mese! Rimandiamo pure la discussione e vedremo a settembre cosa si deciderà. In ogni caso nella sezione Dragon Ball una bella pulizia di primavera ci vorrebbe proprio, ma comunque ci sarebbe da dare una ricontrollata a tutti i manga con molti personaggi che, a parte <NNPOV>One Piece</NNPOV>, Detective Conan e qualcun altro tendono a mettersi in disordine molto facimente, anche perché spesso si accumulano interventi di anonimi in buona fede ma che non hanno ben chiaro il concetto di enciclopedia ed il manuale di stile...Personaggi di Naruto è da controllare da più si possono trovare frasi come:

«Alcuni fans internazionali dell'anime Naruto in particolare di Tenten, hanno confrontato la voce del personaggio nel doppiaggio originale giapponese con quella di altre lingue, paragonando la voce originale molto simile a quella di una bambina di circa 6 anni ed assolutamente non adatta al tipo di personaggio che è Tenten.»

che avevo già rimosso un po' di tempo fa ma è puntualmente rispuntata... Inoltre bisogna aggiungere in tutte le liste che usano il template personaggio il parametro per non far comparire l'immagine di default e molto altro...beh direi che a settembre un bel festival della qualità potrebbe starci!--FilippoMMCXCII 11:43, 29 lug 2008 (CEST)[rispondi]
Concordo, anche perché sembrerebbe una vendetta di noi che stiamo ancora qua a patire il caldo:)
  • Filippo anche i personaggi di BLEACH sono curati bene:) Scherzo, su Naruto non ho letto (vedendo l'anime sia in italiano che giapponese e il manga italiano sono molto indietro rispetto al manga giapponese... non penso di esservi utile)--AnjaManix (msg) 18:42, 29 lug 2008 (CEST)[rispondi]

Lo so che sono curati bene, infatti erano compresi nel e qualcun altro...XD no a parte gli scherzi BLEACH è una mia enorme lacuna, prima o poi dovrò colmarla ma al momento non ne so nulla, perciò non posso giudicare i personaggi che comunque mi sembrano in ordine, ma comunque nemmeno io sono un grande esperto di Naruto, però guardando quella pagina ho notato subito in che stato era...beh, ci penseremo in futuro!--FilippoMMCXCII 18:49, 29 lug 2008 (CEST)[rispondi]

(appena tornato dalle vacanze :P) Andando un attimo OT, su Naruto il problemino maggiore è che ha uno sterminio di personaggi, e troppi fan disinibiti che non sanno assolutamente nulla di grammatica, di wiki o di NPOV... tornando al discorso sulla trama, il problema è che appunto non si può trattare la trama in tre punti diversi (episodi, capitoli, voce principale). Quindi o si crea una voce "Trama di X" e si riversa là il tutto, mantenendo intonse le pagine di capitoli/episodi (o mettendoci un riassunto di una riga) o dobbiamo spezzettare la trama. Rimanderei comunque il tutto a asettembre. Intanto cercherei di adeguare allo standard di {{Episodi Anime}} tutte le voci sugli episodi, importando magari da en.wiki il necessarie in giapponese da en.wiki (segnalo anche questo sito, vi si trovano praticamente tutti i titoli orignali di molti anime minori, come NANA), ad esempio da così a così. -- Xander  サンダー 19:41, 29 lug 2008 (CEST)[rispondi]
Xan per me è la voce dei capitoli quella da eliminare, le altre due possono rimanere (quella degli episodi ha un suo template e potrebbe rimanere, la voce principale deve solo accennare alla trama e se proprio si deve parlare dei capitoli quella si può essere inclusa nella trama)Per il resto a settembre:)--AnjaManix (msg) 20:53, 29 lug 2008 (CEST)[rispondi]
In che senso quella degli episodi ha un suo template? Anche quella dei capitoli ha un suo template ({{Tankōbon}}) se è questo che intendi. Per il resto, non vedo perché eliminare la pagina dei capitoli, IMHO è utile. Per la trama vedremo a settembre...--FilippoMMCXCII 21:10, 29 lug 2008 (CEST)[rispondi]
Ricollegandomi ancora alle stagioni vorrei chiedere se c'è qualche fonte ufficiale per Inuyasha, perché né da sigle, né da periodi si può evincere quando inizia o finisce una stagione. A dirla tutta mi paiono inesistenti.--Tano-kunタノくん 19:53, 29 lug 2008 (CEST)[rispondi]
qui sono definite la quarta, la quinta e la sesta. La suddivisione è comunque differente da quella inglese, che sì rifà ai dvd usciti lì. In ogni caso quando ho ristrutturato la voce ho seguito comunque l'ordine preesistente. -- Xander  サンダー 20:04, 29 lug 2008 (CEST)[rispondi]
Allora la suddivisione è una cosa meramente italiana, sarebbe bene segnalarlo. (Scrivo qui perché la cosa pare generalizzabile per vari anime). -–- Tano-kunタノくん 21:50, 29 lug 2008 (CEST)[rispondi]
argomento di cui parlare a settembre ma ho voglia di scrivere lo stesso: visto che questa non è wikipedia italia, secondo me sarebbe meglio usare delle stagioni più internazionali. Per esempio per One Piece abbiamo usato quelle di ja.wiki che poi, leggendo in una discussione su en.wiki, sono quelle adottate in giappone per il rilascio di alcuni dvd della serie, però non so se si può trovare altrettanto anche per le altre serie...--FilippoMMCXCII 23:32, 29 lug 2008 (CEST)[rispondi]

Cancellazione di AnimeClick[modifica wikitesto]

La pagina «AnimeClick.it», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

--FilippoMMCXCII 19:28, 25 lug 2008 (CEST)[rispondi]

Voci da controllare[modifica wikitesto]

Due: Personaggi di Zatch Bell! e Incantesimi di Zatch Bell!, precedentemente segnalate in wikifumetteria.--Geminiano onainimeG 01:08, 9 ago 2008 (CEST)[rispondi]

Aggiungo la connessa voce Zatch Bell!, da wikificare. Acchiappasogni 15:53, 9 ago 2008 (CEST)[rispondi]

Aiuto per pagina Hello Spank[modifica wikitesto]

Ci sono uno o 2 troll che continuano a rovinare la pagina di Hello spank con interventi nella trama utilizzando un italiano da 2 in pagella (o forse sono solo dei minorenni chissà) e soprattutto a cambiare i titoli che anche il gatto sa essere solo 63 e non 71 o quanti se ne vogliono inventare. Vorrei non rimetterci le mani se permettete...esiste un responsabile? riporto come prova di tale scherzetti una cosa abominevole che avrebbe scritto tale personaggio con il patetico titolo: ALTRI TEMI. Ora leggete voi e fatevi una idea di che gente sia:

<<Altri Temi

La vita di Spank

Ogni volta, Spank, deve fare molti buoni rapporti, ma non sa a fare un pò niente, ma grazie al gatto Torakiki, uno dei suoi amici animali, Spank dimostrerà di molto fantastico. Nel corso dell'anime, inoltre, questo, caratterizzato da una verve comica scaturita dal personaggio giullaresco di Spank, il quale spesso si trova coinvolto in pasticci che non sa risolvere. Esso ha un carattere bonario e spesso si inguaia in buona fede, per i quali viene spesso punito con ingiusta severità. Dopo ciò di solito, Spank diventa triste e malinconico, ma la rottura viene sempre ricomposta a fine puntata, in momenti di grande gioia reciproca.>>

Sarebbe bene che qualcuno chiarisse che wikipedia non è un gioco per minorenni in cui ognuno può scrivere tutto quello che gli passa per la testa (solo xchè si tratta di anime) un po come cavolo gli pare.

Non è un sito amatoriale wikipedia. GRAZIE --Dab (msg) 01:16, 11 ago 2008 (CEST)[rispondi]


Discussione per il template studi di animazione[modifica wikitesto]

Aperta presso: Discussioni portale:Animazione, per cambiarne la grafica, oppure cancellarlo.--Geminiano onainimeG 18:21, 17 ago 2008 (CEST)[rispondi]

Se si specificano le sottocategorie, come avvenuto per gli studi giapponesi, concordo sulla sua cancellazione (tra l'altro al momento già non annovera più tutte le voci che dovrebbe).--Kōji parla con me 02:53, 18 ago 2008 (CEST)[rispondi]

Problema categorie nel portale A&M[modifica wikitesto]

Ho notato che nel Portale Anime e Manga nelle liste automatiche delle case editrici, degli studi di animazione, ecc. ovviamente, non esistendo le sottocategorie specifiche, compaiono alla rinfusa case editrici e studi di animazione europei e americani come giapponesi: non sarebbe il caso di creare le sottocategorie case editrici giapponesi, studi di animazione giapponesi, ecc.?--Kōji parla con me 18:42, 17 ago 2008 (CEST)[rispondi]

Si sono daccordo. Però ti consiglierei di aspettare.--Valerinikヴァレリニック 18:55, 17 ago 2008 (CEST)[rispondi]
Farebbe comodo, ma dato che esiste già la categorizzazione per nazionalità delle aziende, non sarebbe ridondante ed eccessiva? Non sono convinto.--Geminiano onainimeG 19:16, 17 ago 2008 (CEST) In questo caso la categorizzazione per nazionalità non esisteva. --Kōji parla con me 01:03, 18 ago 2008 (CEST)[rispondi]
intendevo: Categoria:Aziende giapponesi; tempo fa c'erano dei contrari, ma ad oggi le categorie proliferano.--Geminiano onainimeG 01:09, 18 ago 2008 (CEST) Be', la categoria "aziende x-nazione" è un tantino dispersiva... l'utente prima di trovare quel che cerca può starci anche ore.--Kōji parla con me 02:51, 18 ago 2008 (CEST)[rispondi]
sì ad entrambe sicuramente: per le case editrici già c'è la suddivisione per nazionalità, bisogna completarla. Per gli studi di animazione non c'è ma dato che le voci sono tante IMHO si può procedere. --Superchilum(scrivimi) 19:26, 17 ago 2008 (CEST)[rispondi]
Ho proceduto, correggendo l'anomalia e creando le sottocategorie Categoria:Case editrici di fumetti giapponesi e Categoria:Studi di animazione giapponesi.--Kōji parla con me 01:02, 18 ago 2008 (CEST)[rispondi]

@Koji: se leggi sopra: "tempo fa c'erano dei contrari, ma ad oggi le categorie proliferano". Una risposta solo per spiegare le mie ragioni, non per fare chiacchiere! Se non hai l'ultimissima parola non sei contento, vero?--Geminiano onainimeG 20:20, 18 ago 2008 (CEST)[rispondi]

@Geminiano: a quanto pare anche tu.--Kōji parla con me 19:59, 19 ago 2008 (CEST)[rispondi]

Lista di anime fantasy[modifica wikitesto]

ho visto che esiste la Lista di anime fantasy, era categorizzata maluccio e l'ho ricategorizzata. A mio avviso molto carina come lista visto che non esiste una categorizzazione per i singoli anime che specifichi il fatto che siano fantasy, e a tal proposito voglio chiedere: e' impensabile creare sottocategorie come Anime fantasy? O forse negli anime fantasy conviene inserire anche la categoria Fantasy? --Pavelius aka FutureTrunks 09:16, 23 ago 2008 (CEST)[rispondi]

Sottocategorie e gestione categorie[modifica wikitesto]

nelle categorie Anime e Manga sono presenti alcune sottocategorie per specifici anime e manga. vorrei solo capire come comportarsi per categorizzare le pagine relative: va messa la sola sottocategoria o anche le categorie madri? porto 2 esempi cosi' e' più chiaro cosa voglio chiedere: D.Gray-man e Dragon Ball. dragon ball secondo me è categorizzato male, o sbaglio? --Pavelius aka FutureTrunks 02:45, 29 ago 2008 (CEST)[rispondi]

Se c'è una sottocategoria specifica, va utilizzata quella e non anche quella madre, quindi Dragon Ball va categorizzato solo in Categoria:Dragon Ball e non anche in Categoria:Anime.--Kōji parla con me 02:59, 29 ago 2008 (CEST)[rispondi]
Inoltre aiuto:categorie è abbastanza chiaro (almeno una volta, è un po' che non lo rileggo); se non l'hai già letto può servire come lettura di base. --Kal - El 12:56, 29 ago 2008 (CEST)[rispondi]