Discussione:Ultimo Dragon

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Titolo voce[modifica wikitesto]

Ciao [@ Mr. Durning], ho effettuato lo spostamento, ma mi è venuto un fortissimo dubbio su quegli accenti, così lo riporto al titolo precedente e apro questa discussione, che segnalo anche al progetto. In che lingua è quel nome? In tutte le fonti, nei portali tematici nelle voci correlate, il nome è scritto senza accento. Non si tratta di una traslitterazione del nome giapponese, che è Urutimo Doragon, quindi è il nome internazionale. In italiano in particolare non vanno usati accenti tonici, a meno che non cadano sull'ultima vocale libera. -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 09:57, 12 feb 2022 (CET)[rispondi]

Ciao [@ L'Ospite Inatteso], io l'ho sempre sentito nominare come Último Dragón, inoltre sulla en.wiki c'è scritto che la pronuncia è spagnola--MR. DURNING (che ti passa per la testa?) 11:41, 12 feb 2022 (CET)[rispondi]
@Mr. Durning Appunto: è giapponese, questa è la wiki in italiano, lui usa un nome spagnolo... Non sono convinto della correttezza dell'uso degli accenti, quando appunto tutti i portali non li usano (e le Wiki in altre lingue non sono una fonte). Io attenderei altre opinioni, ma nel frattempo: ci sono fonti che attestino l'uso degli accenti in italiano? Grazie. -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 13:26, 12 feb 2022 (CET)[rispondi]
[@ L'Ospite Inatteso] Il nome spagnolo viene utilizzato sia in territorio ispanico che anglofono (in Giappone non ho idea della pronuncia). Comunque non ho usato la en.wiki come fonte, ho solo scritto dove l'ho letto (comunque l'informazione sulla en.wiki è fontata). Le fonti in italiano sono i vecchi articoli su riviste dell'epoca del suo periodo americano e le telecronache. Comunque appena ho tempo, provo a cercare qualcosa.--MR. DURNING (che ti passa per la testa?) 13:39, 12 feb 2022 (CET)[rispondi]