Discussione:Sagrado

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dai progetti tematici sottoindicati.
Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui.
Comuni italiani
Venezia Giulia e Dalmazia
ncNessuna informazione sull'accuratezza dei contenuti. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla scrittura. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla presenza di fonti. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla presenza di immagini o altri supporti grafici. (che significa?)

Il comune di Sagradon come stabilito dalla Legge 23 febbraio 2001, n. 38 art. 4 non è compreso nei territori in cui la minoranza è tradizionalmenete presente ne in quelle per cui è stata presentata domanda da parte della cittadinanza o da parte delle istituzione politiche.--AleR (msg) 10:55, 11 ott 2010 (CEST)[rispondi]

infatti, pulisco toponimi sloveno e friulano (NB è un IP, per un periodo anche utente registrato, che gira a far ste cose, non solo nel FVG, senza cognizione di causa, es.mettere il toponimo friulano in savogna d'isonzo o staranzano...)--Shivanarayana (msg) 13:01, 12 ott 2010 (CEST)[rispondi]
pare invece che Sagrado rientri sia tra i comuni friulanofoni che slovenofoni come si evince dal documento ufficiale dell'arlef, l'agenzia regionale per la lingua friulana consultabile qui [1]--Sebi1 (msg) 23:53, 12 ott 2010 (CEST)[rispondi]
Qui vengono riportati i comuni slovenofoni del Friuli Venezia Giulia [2]--Sebi1 (msg) 00:40, 13 ott 2010 (CEST)[rispondi]

(rientro) beh, essendo sinistra isonzo nella futura divisione della provincia di Gorizia dovrebbe andare con Trieste... tragici scherzi a parte, che esista un toponimo friulano ufficiale non lo metto in dubbio, questo non fa culturalmente e storicamente di un comune bisiaco un comune friulanofono, alla faccia dei politici udinesi. Qualche anno fa hanno avuto la bella pensata di inserire nell'enciclopedia del FVG Monfalcone e Sagrado tra i comuni furlanofoni, per cui se si vuol sostenere una cosa simile grazie alle anime belle della politica regionale (e ai soldi spesi in operazioni culturali assai discutibili) ci sono anche le fonti a disposizione. Una ricerca un minimo più seria porta all'ovvio: Sagrado è bisiacheria (i.e.dominazione veneta '5-600), il friulano è parlato assieme allo sloveno nella frazione di Sdraussina, a San Martino c'è un dialetto locale sloveno che ora non ricordo come si chiami. A leggere "Mofalcòn in dialetto bisiaco, Monfalcon in friulano, Tržič in sloveno, Falkenberg in tedesco, desueto" mi vien da pensare che mancano bengali e napoletano, che hanno qualche fondamento storico e politico in meno ma qualche fondamento reale in più, al momento, e partecipano dell'effettiva multiculturalità della città sicuramente più che il tedesco e il friulano (ed anche lo sloveno)... "Grado (Gravo in dialetto gradese o graisan, Grau o Gràt in friulano)" farebbe inoltre intuire che un criterio possibile sia che il friulano è la lingua ufficiale del FVG, come sembra credere il lombardo che come anonimo e registrato da settembre inserisce a caso e a testa bassa toponimi friulani dappertutto, comuni veneti compresi. E il tedesco a Cormons è un semplice omaggio a Massimiliano o c'è dietro qualche losco affare della Hypo Bank? ;-) Nell'ottica di trovare un criterio per i toponimi FVG (magari da proporre nel Progetto Comuni), dal punto di vista storico-culturale alcune scelte della tabella sui comuni della minoranza slovena farebbero pure un po' d'acqua volendo, però è una questione con delle basi talmente solide che non credo abbia senso dibatterne. Oltre all'inserimento automatico del toponimo sloveno in quelli, sarebbe quindi da vedere se ha senso inserlo altrove. Circa il friulano, sarebbe da trovare un criterio decente con meno POV politico possibile. Circa il resto (toponimi tedeschi o altro), auspicherei moderazione, se dobbiamo far contenti tutti ci sarebbero anche i cinesi...--Shivanarayana (msg) 01:53, 13 ott 2010 (CEST)[rispondi]

Io direi di attenerci a quelli che sono i documenti ufficiali, non spetta certo a noi e a wikipedia stabilire se Sagrado e Monfalcone sono o non sono friulanofone e slovenofone. Qualcuno poi potrebbe obiettare che la Bisiacaria ha fatto parte del friuli patriarcale e Monfalcone sedeva nel parlamento della Patria del Friuli, quindi un legame storico seppur antico col Friuli esisterebbe...--Sebi1 (msg) 13:28, 13 ott 2010 (CEST)[rispondi]
Sono d'accordo, infatti ho segnalato che sta a noi (consci della questione) scegliere le fonti in maniera accorta: la presenza di fonti (l'enciclopedia che ho citato ed es.) non garantisce dal POV. L'uso di toponimi alternativi va limitato, dovrebbe bastare il WP:Buonsenso al riguardo, ma piuttosto di veder arrivare un lumbard, uno slavo ultranazionalista o un tizio tipo questo (più tardi infinitato, guarda un po'), a mettere toponimi a caso o per motivazioni proprie, meglio buttare giù un criterio (la lista non è infinita) attenendosi ai documenti ufficiali. In essi, come hai ricordato sopra, l'uso del friulano ha trovato ampia ricezione, dovrebbe bastare a far contenti anche i sostenitori del Friuli storico. Sulla cartellonistica stradale di Grado il toponimo friulano non compare, compaiono le indicazioni in friulano per le località vicine, per cui il toponimo friulano che giustificazione ha (a parte far ridere o incazzare i 3 gradesi cui stamani ho notificato la cosa)?--Shivanarayana (msg) 14:01, 13 ott 2010 (CEST)[rispondi]
Nel nostro caso la questione è molto semplice e lineare almeno su un punto...la regione Friuli Venezia Giulia riconosce con apposite leggi accanto all'italiano solo 3 lingue (almeno al momento) ovvero il friulano, lo sloveno ed il tedesco. Queste 3 lingue ufficiali sono tutelate in alcuni comuni delimitati sempre per legge e di cui quindi è facile reperire l'elenco. In questo caso su wikipedia per convenzione si è stabilito di adottare l'uso del grassetto corsivo. Negli altri casi in cui invece non vi è un riconoscimento ufficiale con tanto di elenco la questione diventa un pò più complessa e ovviamente arbitraria, in questi casi si adopera il corsivo e s'inserice il toponimo in altra lingua solo se ha un legame storico con il luogo e/o è una lingua o dialetto non riconosciuta ufficialmente ma parlata in loco, ovviamente autoctona! Quindi niente toponimi in cinese o napoletano per intenderci...Nel caso specifico di Grado ovviamente va inserito il toponimo nel dialetto locale, è accanto è stato posto quello in friulano ovviamente non in grassetto corsivo in quanto non ufficiale ma semplicemente in corsivo, questo credo che possa essere giustificato per l'antico legame che lega la cittadina con Aquileia, il patriarcato e quindi il Friuli, per me ovviamente non cè alcun problema ad elimare il toponimo friulano.--Sebi1 (msg) 14:22, 13 ott 2010 (CEST)[rispondi]

aggiunto link (maldestramente) a DPR 12 settembre 2007[modifica wikitesto]

il link portava a una pagina nulla il link corretto è: "DECRETO DEL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA 12 settembre 2007 Approvazione della tabella dei comuni del Friuli-Venezia Giulia nei quali si applicano le misure di tutela della minoranza slovena, a norma dell'articolo 4 della legge 23 febbraio 2001, n. 38. (GU n. 276 del 27-11-2007)" in tutte o quasi le voci sui comuni che ricadono sotto questo dpr il link non è funzionante. il link ufficiale è: http://www.gazzettaufficiale.it/atto/serie_generale/caricaDettaglioAtto/originario?atto.dataPubblicazioneGazzetta=2007-11-27&atto.codiceRedazionale=007A9946&elenco30giorni=false

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 2 collegamento/i esterno/i sulla pagina Sagrado. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 07:06, 7 apr 2018 (CEST)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento/i esterno/i sulla pagina Sagrado. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 11:54, 8 nov 2018 (CET)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento esterno sulla pagina Sagrado. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot.

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 18:41, 4 mag 2019 (CEST)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento esterno sulla pagina Sagrado. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot.

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 18:33, 30 lug 2019 (CEST)[rispondi]

Collegamenti esterni interrotti[modifica wikitesto]

Una procedura automatica ha modificato uno o più collegamenti esterni ritenuti interrotti:

In caso di problemi vedere le FAQ.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 08:30, 4 feb 2022 (CET)[rispondi]