Discussione:Primo ministro delle Isole Vergini Britanniche
Vai alla navigazione
Vai alla ricerca
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dal progetto tematico sottoindicato. Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui. | |||||
|
La voce è stata monitorata per definirne lo stato e aiutarne lo sviluppo. Ha ottenuto una valutazione di livello sufficiente (maggio 2021). | ||||||||||
| ||||||||||
Monitoraggio effettuato nel maggio 2021 |
Premier o primo ministro
[modifica wikitesto][@ Nicola Romani] Il titolo ufficiale in inglese della carica è "Premier" e non "Prime minister", quindi non comprendo lo spostamento. Non si tratta di una traduzione, ma proprio del nome originale. --Janik (msg) 21:32, 16 gen 2023 (CET)
- Eh ma in italiano non esiste, è usato a sproposito solo giornalisticamente come sinonimo. Non usiamo né President né Governor e le fonti che usano primo ministro ci sono. --Nicola Romani (msg) 21:58, 16 gen 2023 (CET)
- Io avrei mantenuto la distinzione tra i due termini inglesi, soprattutto perché Premier (che comunque è ormai entrato nel linguaggio comune) qui non sarebbe usato a sproposito.--Janik (msg) 00:49, 17 gen 2023 (CET)
- Il punto è che la distinzione non sussiste: significano entrambi primo ministro, essendo premier una contrazione di prime minister([1]), abitudine giornalistica ([2]) quello di usarlo impropriamente nonostante il suo traducente più corretto (cito) sia appunto “primo ministro”, e infatti: [3];[4] --Nicola Romani (msg) 16:12, 17 gen 2023 (CET)
- Io avrei mantenuto la distinzione tra i due termini inglesi, soprattutto perché Premier (che comunque è ormai entrato nel linguaggio comune) qui non sarebbe usato a sproposito.--Janik (msg) 00:49, 17 gen 2023 (CET)