Discussione:Monastero Baima

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

[@ R5b43] La prima traduzione del 十住經 Daśabhūmika-sūtra TD 286 credo tu la debba assegnare a Kumārajīva, mentre a Zhú Fǎlán gli puoi assegnare, tra le cinque opere, il 佛本行集經 (Fóběnxíngjíjīng cioè il Abhiniṣkramaṇa-sūtra). Ma forse sono assegnazioni tradizionali, non credo canoniche... Verifica... :) comunque è meglio andare sempre sul "secondo la tradizione..." --Xinstalker (msg) 21:58, 15 dic 2016 (CET)[rispondi]

no va bene così è perduto ma è attestato (attestato come 十地斷結經), però meglio mettere "secondo la tradizione".... comunque la fonte per quella attribuzione sono Kāiyuán shìjiào lù 開元釋教錄, T.D. 2154: 55.478b08 e il Gāosēng zhuàn 高僧傳, T.D. 2059: 50.323a14; su Zhú Fǎlán è Tsukamoto Zenryū (trad. di Leon Hurvitz)1979. A History of Early Chines Buddhism from Its Introduction to the Death of Huiyuan. Tokyo: Kodansha International Ltd, vol. 1. p. 45 ciao! --Xinstalker (msg) 22:09, 15 dic 2016 (CET)[rispondi]
[@ Xinstalker] Scusa se ti rispondo solo ora, non m'è arrivato il ping. Ho aggiunto una nota sull'attribuzione del Shízhùjīng 十住經 a Zhú Fǎlán. Vedi se non ho sbagliato qualcosa, altrimenti correggi pure. ciao!--R5b43 (msg) 13:53, 16 dic 2016 (CET)[rispondi]
Fatto! :) --Xinstalker (msg) 16:44, 16 dic 2016 (CET)[rispondi]

Collegamenti esterni interrotti

[modifica wikitesto]

Una procedura automatica ha modificato uno o più collegamenti esterni ritenuti interrotti:

In caso di problemi vedere le FAQ.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 05:23, 2 mar 2021 (CET)[rispondi]