Discussione:Linea (formazione)

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Non capisco perché sia stato rimosso dalla voce l'avviso Template:Chiarire che avevo associato a "ranghi"? (Non è stata indicata una motivazione.)

Eppure mi pare proprio un qualcosa che sebbene sia importante per la comprensione purtroppo non è definito nella voce. (Al punto che invee del chiarire ero tentato di usare un avviso più "forte").

Forse ad es. "10 ranghi" indica 10 file / 10 righe?

Ma leggo in Quadrato (militare) alla nota 5 che nella terminologia delle formazioni militari si usa appunto fila / riga, non rango. («Notare che il termine militare "fila" (o riga) indica che i soldati sono posti uno di fianco all'altro, rivolti tutti nella stessa direzione, il termine per indicare i soldati quando sono posti uno dietro l'altro nella stessa direzione è colonna»). --95.244.73.183 (msg) 22:44, 10 giu 2017 (CEST)[rispondi]

Dal Dizionario militare della Zanichelli: "Rango: 1. (uso antico) Linea di soldati disposti uno a fianco dell'altro con andamento perpendicolare rispetto al fronte e, quindi, alla linea di marcia". Il termine mi pareva di chiara comprensione (è di uso comune in varie espressioni come il celeberrimo "serrare i ranghi" o "restare/rientrare nei ranghi") e non capivo perché mai fosse stato applicato il "chiarire" (anche perché quando lo si mette bisogna specificare che cosa bisogna chiarire lasciando un commento, o non si caspisce se e come bisogna correggere). La nota 5 della voce Quadrato (militare) mi pare contenga un errore: sempre dal Dizionario militare, "Fila: disposizione di soldati o di mezzi uno dietro l'altro. Si contrappone alla disposizione lungo la fronte che invece viene detta riga"; "Riga: disposizione di soldati o di mezzi uno di fianco all'altro lungo la fronte dello schieramento. Si contrappone alla disposizone di uno dientro l'altro che invece viene detta fila". --Franz van Lanzee (msg) 23:21, 10 giu 2017 (CEST)[rispondi]
Mea culpa se non capisco una voce di un'enciclopedia perché la leggo senza un dizionario militare sotto il gomito? Una voce enciclopedica (quindi un qualcosa non per specialisti che si può ben presumere abbiano già conoscenza di certi concetti) non dovrebbe essere di più agevole comprensione?
Per non aver specificato cosa chiarire, mi scuso ma pensavo che fosse chiaro (ops!) dalla posizione dell'avviso. --95.244.73.183 (msg) 23:46, 10 giu 2017 (CEST)[rispondi]
"Rango" forse è un po' desueto (a me non sembrava), si può sostituire con "fila". --Franz van Lanzee (msg) 23:51, 10 giu 2017 (CEST)[rispondi]