Discussione:Incendio del Reichstag

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Quest'articolo e` stato plagiato parola per parola da Marco Innocenti ne Il Sole 24 Ore il 22 Feb 2008 (copia in archivio). Controllando la versione del 20 Feb 2008, il paragrafo iniziale e` quasi identico con sostituzioni tipo "20:14" per "20 e 14". Quando arriva poi al numero di parole richieste, arrotonda con una frase sua finale in stile totalmente diverso (e privo di sostanza!)

...a meno che tutti e due non siano stati prelevati di un'altra fonte...

Mah! 88.96.6.153 (msg) 21:05, 16 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Sii più chiaro la prossima volta! Hai fatto rischiare la cancellazione per copyviol!--Austroungarika sgridami o elogiami 21:14, 16 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Autori dell'incendio[modifica wikitesto]

La voce afferma che ci sia consenso tra gli studiosi su chi siano gli autori dell'incendio. Vedendo invece la pagina di Wikipedia in inglese, che a differenza di questa è ben fontata e contestualizzata, la situazione sembra essere ben diversa: non solo mostra che le opinioni su cosa sia veramente accaduto sono contrastanti, ma suggerisce anche che la tendenza fra gli storici è opposta a quella data per quasi certa in questa pagina (ovvero che l'incendio sia stato un complotto nazista).

Anche alla luce dei dibattiti e delle opinioni contrastanti che vengono presentate sulla pagina in inglese, questa voce non sembra essere neutrale su questo aspetto, il che non è aiutato dalla carenza di fonti. Non sarebbe il caso di modificarla per renderla simile a quella inglese?--StefanoTrv (msg) 18:42, 13 feb 2022 (CET)[rispondi]

se ci sono le fonti, e si tratta di fonti valide e affidabili, si può ampliare dando visibilità alle varie teorie, purché storicamente valide (non ho visto le fonti della voce inglese) Moxmarco (scrivimi) 19:38, 13 feb 2022 (CET)[rispondi]
In generale, attenzione a non prendere per oro colato quanto viene scritto su en.wiki. É successo da noi come da loro che utenti hanno compilato le voci manipolando le fonti utilizzate per assecondare il loro pov politico, per cui prima di lanciarsi in traduzioni letterali sarebbe il caso di vagliare le fonti usate, controllare che siano autorevoli e che non siano state travisate.--Riφttosø 21:47, 15 feb 2022 (CET)[rispondi]
[@ Riottoso]Anche le voci in francesce, spagnolo e tedesco parlano di opinioni diverse tra gli storici. Indipendentemente dalle singole fonti che potrebbero propendere più da un lato o dall'altro della discussione (ad esempio la voce in tedesco dà più spazio alle fonti che propendono per la tesi del piano nazista), allo stato attuale la voce espone solo una opinione e nega l'esistenza di un dibattito accademico.
Si potrebbe fare come nelle voci in francese e spagnolo, che riassumono brevemente la questione senza scendere nelle opinioni dei singoli storici, come invece fanno quelle in inglese e in tedesco. --StefanoTrv (msg) 22:28, 15 feb 2022 (CET)[rispondi]