Discussione:Castri di Lecce

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dal progetto tematico sottoindicato.
Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui.
Comuni italiani
ncNessuna informazione sull'accuratezza dei contenuti. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla scrittura. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla presenza di fonti. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla presenza di immagini o altri supporti grafici. (che significa?)

L'Istat ed il sito istituzionale del comune riportano Castri di Lecce. Se ci fossero evidente di una diversa dizione Castrì di Lecce, vanno motivate. Gac 17:04, 13 set 2006 (CEST)[rispondi]

Vista l'insistenza e la certezza dell'utente Freddyballo, sposto la pagina. Se a qualcuno risultasse senza accento il nome del comune, lo dica pure. Gac 15:56, 21 gen 2007 (CET)[rispondi]
Vista la cocciutaggine del sottoscritto, ho telefonato direttamente al comune di Castri di Lecce; mi hanno confermato che il nome ufficiale del comune è Castri di Lecce senza nessun accento, in quanto deriva dal latino castrum. Secondo il comune esiste tuttora la vecchia abitudine dialettale di pronunciare il nome tronco, ma è una dizione errata. Pregherei di non spostare nuovamente la voce, grazie. Gac 19:02, 22 gen 2007 (CET)[rispondi]
Il fatto che derivi dal nome latino "castrum" non implica che si dica "Castri" e non "Castrì". Che derivi da "castrum" è assodato. Sinceramente questa storia della dizione dialettale mi è nuova. Da che mondo è mondo nella zona e altrove si è sempre detto "Castrì". "Castri" come plurale di "castro" non avrebbe senso, essendo il nome "Castrì" accentato alla maniera greca. Basta pensare ai toponimi "Corianò", "Martanò", "Castrignanò", ecc. Per esempio a Martano esiste il soprannome "Castrì" (riferibile alla famiglia Maruccia) derivante dal fondo rustico "Castrì". Prove: qui e qui, ma soprattutto qui. Telefonerò anch'io in comune quanto prima. :) --Freddyballo 22:06, 22 gen 2007 (CET)[rispondi]
Attenzione! Ho trovato la prova definitiva del nome Castrì. Sebbene in epoca antica il nome "Castrì" fosse stato mutato in quello di "Castri" perché vi erano due castri, dal 1891, la cittadina assunse il nome di Castrì di Lecce. La prova di ciò che affermo è qui sull'ultima riga. Ancora dubbi? --Freddyballo 22:09, 22 gen 2007 (CET)[rispondi]

A ulteriore riprova della bontà della tesi del nome (Castrì), ora decisiva, si riporta la spiegazione dell'etimo del toponimo apparsa sul Vocabolario Greco-Salentino di Paolo Stomeo (Centro Studi Salentni, Lecce 1992):

«καστρί (castrì), neutro, barbarismo, "piccolo castello, fortino" = Castrì, comune a sud-est di Lecce. Uguali toponimi esistono in Grecia. Plurale: Ta castrìa = i castelli. Così i grichi di Calimera chiamano il comune di Castrì, perché vi sono in realtà due castelli in due distinti siti.»

Quindi il barbarismo di cui parla il dizionario è la forma tipica della lingua grika, che originariamente coinvolgeva gran parte del Salento, per denominare i luoghi (presenza dell'accento sulla vocale finale). Il barbarismo denota da sempre il sito, che mai nella storia è stato denominato "Castri". Credere che "Castrì" sia il nome dialettale e che in italiano possa esistere "Castri" per denominare quel paese è sbagliato. Prova ne sia il toponimo diffuso per denominare territori agricoli locali. --Freddyballo 22:22, 22 gen 2007 (CET)[rispondi]

Riconfermo quanto sopra chiaramente (mi sembra) espresso. Il comune ha deciso di chiamarsi Castri di Lecce, come da informazioni raccolte personalmente. Il resto sono opinioni personali; tra l'altro i siti elencati sopra a cui fare riferimento non funzionano. La forma arcaica accentata è presumibilmente ancora diffusa nella zona e può trarre in inganno. Risposto per l'ennesima volta la voce; visto che non era stato cercato il consenso prima di imporre una propria personale visione (contraria alla versione ufficiale del comune), la voce viene bloccata allo spostamento che sarà reso possibile solo se verrà raggiunto il consenso intorno alla posizione di chi vorrebbe utilizzare la dizione non ufficiale di Castrì di Lecce. Gac 11:09, 30 gen 2007 (CET)[rispondi]

Il resto sono opinioni personali. Eh sì, perché tu abiti nella zona per sapere se si dice Castrì o Castri. Definire opinioni personali gli studi di uno dei maggiori grecisti salentini (Paolo Stomeo, normalista e professore universitario, che per giunta abitava a quattro passi da Castrì) mi pare quanto meno singolare. Che arroganza! Persino il blocco della voce adducendo la motivazione del "consenso" (come se attorno alla tua posizione chiaramente errata fosse stato raggiunto un particolare consenso oggettivo). Non esiste persona che possa dire "Castri", basterebbe venire qui e interrogare i cittadini. Inoltre dire i siti elencati sopra a cui fare riferimento non funzionano è una palese falsità. --Freddyballo 17:15, 10 feb 2007 (CET)[rispondi]

In attesa di fonti certe sulla corretta dizione del nome del comune, ritengo giusto tenere quella usata dall'Istat e dal comune stesso, che non mi sembrano opinioni personali :-) Gac 08:59, 3 apr 2007 (CEST)[rispondi]

La versione corretta è "Castrì". Ma scusa, che senso ha insistere se tutti i cartelli stradali riportano Castrì? Chissà con chi hai parlato al comune. Freddyballo 09:01, 3 apr 2007 (CEST)[rispondi]
Restiamo sempre in attesa di fonti, grazie Gac 09:21, 3 apr 2007 (CEST)[rispondi]
Scusami Gac, ma io abito nella zona. Il comune si chiama "Castrì", non vedo il motivo di tanto accanimento. Freddyballo 09:23, 3 apr 2007 (CEST)[rispondi]

Nessun accanimento, ma ...il comune dice di chiamarsi Castri (senza accento). Mi sbaglio? Gac 09:29, 3 apr 2007 (CEST)[rispondi]

Ti sbagli Gac, dai retta a me che abito nella zona no? :) Freddyballo 09:33, 3 apr 2007 (CEST)[rispondi]
Se mi sbaglio, chiederò scusa :-) Ma ripeto per l'ennesima volta: il comune dice che il nome corretto è Castri (senza accento) e fintanto che non ci sono fonti diverse nella voce va riportato quello che dice il comune e non la forma dialettale o il comune non abita in zona? :-) Gac 09:37, 3 apr 2007 (CEST)[rispondi]

Ma quale forma dialettale? Assurdo ... Freddyballo 09:44, 3 apr 2007 (CEST)[rispondi]

Chiedo un blocco della voce per evidente edit war - Gac 09:39, 3 apr 2007 (CEST)[rispondi]

Io chiedo di mutare il titolo della voce nella versione corretta, cioè "Castrì". Il comune si chiama Castri? E che fonti hai? Sentiamo ... Da che mondo è mondo si chiama Castrì. Te l'ho pure spiegato nella voce, ma evidentemente ti ostini anche se io abito nella zona. Freddyballo 09:45, 3 apr 2007 (CEST)[rispondi]
No, io non pretendo nulla, noto solo una tua ostinazione immotivata. Ti ho riportato la fonte citata nella voce, ti ho detto che i cartelli stradali riportano "Castrì" e ti ho dato i link a pagine web in cui si parla di "Castrì" e si spiega perfino l'origine del nome Castrì. Non so più cosa dire, non riesco a capire l'accanimento su "Castri" che è anche fiolologicamente erroneo. Freddyballo 10:03, 3 apr 2007 (CEST)[rispondi]
Lo statuto comunale riporta il nome senza accento. Il nome ufficiale del comune è senza accento. La forma con l'accento è molto usata, stando a google, quindi non ci sono problemi nell'avere un redirect ed è giusto trattare la questione nel nome della voce (un incipit come "Castri di Lecce, spesso chiamato Castrì di Lecce, è un comune etc. etc." sarebbe una soluzione ideale secondo me. Cruccone (msg) 12:06, 3 apr 2007 (CEST)[rispondi]
Sì, ma la città si chiama "Castrì", non Castri (non è che Castrì è molto usato, è che Castrì è proprio il nome della città). Castri non lo usa nessuno, fidatevi. Potete chiedere a 10.000 persone: nessuno dice Castri. Chiunque ve lo confermerebbe. Se volete mi reco personalmente dal sindaco e vi faccio confermare che il nome del paese è Castrì. Non so perché abbiano scritto Castri, è davvero singolare. Freddyballo 12:45, 3 apr 2007 (CEST)[rispondi]

Nome del comune[modifica wikitesto]

Visto che l'utenza Freddyballo insiste nella propria personale convinzione, per toglierci ogni eventuale residuo dubbio, ho scritto al comune che mi ha gentilmente risposto:

«egregio signore, chi Vi scrive è Giancarlo Martano Amministratore di questo comune con delega alla cultura ,turismo ecc. Il nome popolare (dialettale) cui viene dato al nostro Comune è Castrì di Lecce con l'accento, tuttavia attraverso un impegno che, chi vi parla, ha intrapreso sin dall'insediamento della coalizione politica cui faccio parte, cioè abituare, attraverso la pubblicità ed altre iniziative, chi fino ad ora non ha usato un modo corretto per chiamare e scrivere Castri di Lecce. CASTRI DI LECCE deriva da Castrum e dalla delibera con cui dichiaravano la fusione di due centri contigui Francone e Guarino ,datata 1891 risulta che l'esatto nome è CASTRI DI LECCE senza accento, di conseguenza anche la pronuncia. Sperando di aver dato un utile servizio a Voi ed alla comunità, rimanendo a Vs disposizione per altri chiarimenti colgo l'occasione per augurare una Buona Pasqua piena di pace e serenità.»

Spero che la questione sia chiusa :-) Gac 13:28, 3 apr 2007 (CEST)[rispondi]

Sono senza parole. Se lo dice l'amministratore va bene. Resta il fatto che la convinzione non è personale (il paese lo chiamano tutti Castrì, infatti la modifica del nome in "Castri" è stata fatta ad hoc dal Comune) e che l'uso dovrebbe fare la regola (ma in questo caso è stato fatto il contrario). A mio parere si è fatto un torto alla filologia e alla storia. Ma tant'è, mettiamo Castri perché lo dice una fonte fidata. Freddyballo 14:55, 3 apr 2007 (CEST)[rispondi]

Qui lo chiamano Castrì e ci hanno pure "fregato" le tabelle senza citarci. Comunque non ho mai sentito nessuno in tutto il Salento anche quello non ellenofono chiamarlo Càstri, Castro è un altro, sempre e solo Castrì. E si, lo statuto lo chiama Castri. --La Cara Salma necrologi 22:46, 23 gen 2013 (CET)[rispondi]

Qui si vede che anche le ordinanze comunali scaricabili dal sito http://www.comunecastri.le.it riportano il nome Castrì di Lecce, con accento sulla i.--KoriAna 1 (msg) 20:30, 31 lug 2017 (CEST)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento/i esterno/i sulla pagina Castri di Lecce. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 00:21, 15 feb 2018 (CET)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 2 collegamenti esterni sulla pagina Castri di Lecce. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot.

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 03:15, 24 mag 2019 (CEST)[rispondi]