Aria di tempesta (P. G. Wodehouse)
Aria di tempesta | |
---|---|
Titolo originale | Heavy Weather |
Autore | P. G. Wodehouse |
1ª ed. originale | 1933 |
Genere | romanzo |
Sottogenere | umoristico |
Lingua originale | inglese |
Ambientazione | Castello di Blandings, immaginario castello inglese |
Protagonisti | Lord Clarence Emsworth |
Coprotagonisti |
|
Serie | Ciclo di Blandings |
Preceduto da | Lampi d'estate |
Seguito da | Zio Fred in primavera |
Aria di tempesta (1933) è il secondo romanzo della serie dedicata al castello di Blandings, scritto dall'autore inglese Pelham Grenville Wodehouse.
Trama
[modifica | modifica wikitesto]Nel castello di Blandings vive una facoltosa famiglia di antica nobiltà; il padrone di casa è Lord Clarence Emsworth, ultrasessantenne svagato il cui unico interesse è la mastodontica scrofa Imperatrice di Blandings vincitrice di concorsi di ingrasso. Il fratello poco meno anziano si chiama Galahad Threepwood, che da giovane era il tipico scapestrato aristocratico e che da maturo bohemien è intenzionato a pubblicare le sue scomode memorie; “Reminiscenze” è il titolo del manoscritto che tutta l'élite anglosassone teme. Tra le sorelle di Lord Emsworth vive a Blandings Lady Constance, decisa e sprezzante che rappresenta il vero “uomo di casa”. Personaggio sempre presente nel ciclo di romanzi è anche il maggiordomo Beach, corpulento ed “attivamente flemmatico”, sempre in bilico tra il soddisfare le stravaganti necessità degli anziani castellani e le esigenze della nuova fiacca generazione anglosassone degli inizi del XX secolo.
Il romanzo riprende la trama del precedente Lampi d'estate ed è imperniato sul contrastato amore tra il gelosissimo Ronald Fish e la dolcissima ballerina d'avanspettacolo Sue Brown. Dalla loro parte il maggiordomo Beach e lo scapestrato Galahad, dalla parte opposta Lady Julia e la sorella Lady Constance (rispettivamente madre e zia di Ronald); ovviamente lo svampito capofamiglia Lord Clarence Emsworth impegna i suoi pochi neuroni nel prevenire un ipotetico nuovo furto della Imperatrice di Blandings. Stavolta più che verso il maiale però le attenzioni sono tutte concentrate sul “micidiale” manoscritto di Galahad: Lord Tilbury l'editore a cui era stato promesso lo esige, Monty Bodkin nipote di Sir Gregory Parsloe-Parsloe ed ex fidanzato di Sue è sospettato di essere un infiltrato del pericoloso zio, il doppiogiochista investigatore privato Pilbeam è disposto a mettere all'asta il bottino. In un incastro di storie costruite soprattutto su dialoghi banali con tracce di humor britannico, sarà l'Imperatrice di Blandings l'ultima a godere dello scottante manoscritto.
Edizioni
[modifica | modifica wikitesto]- (EN) Heavy Weather, London, Jenkins, 1933.
- Acqua pesante: romanzo umoristico inglese, traduzione di Zoe Lampronti, Milano, Bietti, 1933.
- Tenpo pesante: romanzo umoristico inglese, traduzione di Zoe Lampronti, Milano, Bietti, 1933.
- Aria di tempesta: romanzo umoristico inglese, traduzione di Luigi Spagnol, Parma, Guanda, 1990.
Collegamenti esterni
[modifica | modifica wikitesto]- The Russian Wodehouse Society's page, su wodehouse.ru.