Utente:Zip/Sandbox

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Sono le 13:19 del 14 maggio 2024 e it.wikipedia conta 1 863 495 voci


Template:Translator eng-ita

chiarire[modifica | modifica wikitesto]

[non chiaro]

Cavallo[modifica | modifica wikitesto]

Giancarlo Cavallo (Salerno 1955) è un poeta, traduttore e scrittore italiano.

Biografia Nato a Salerno nel 1955, Giancarlo Cavallo si laurea in lettere nella giovane Università cittadina, formandosi con docenti come Edoardo Sanguineti, Tullio De Mauro, Enrico Crispolti. Entra in quegli stessi anni nella redazione della rivista Percorsi e nella cooperativa Magazzino, la cui libreria diventerà un punto di riferimento per la sinistra cittadina tra gli anni Settanta e Ottanta del secolo, con cui pubblica Poema Robinson, la sua prima raccolta di poesie. Segue un lungo periodo di silenzio, interrotto da un saggio sulla poesia visuale portoghese, in cui alla scrittura – mai interrotta - si affianca lo studio e la riflessione sulla poesia sia scritta che letta, e un crescente interesse per i reading. Nasce un’appassionata collaborazione con la Multimedia edizioni, casa editrice salernitana specializzata in poesia , che nel 1993 pubblica Lo stato dei luoghi, sua seconda raccolta. In seguito, Multimedia dà vita alla Casa della Poesia, associazione culturale che pone la poesia (e i poeti) al centro della propria attività, vuoi promuovendo reading di poesia, vuoi gestendo la Casa dei Poeti a Baronissi. Cavallo partecipa con regolarità alle manifestazioni della Casa, non solo presso la sede di Baronissi. All’attività di poeta affianca infatti progressivamente quella di traduttore, principalmente di poesia portoghese e francese, e, più raramente, di prosatore . In veste di traduttore o poeta, ha preso parte a tutte le edizioni del Festival Internazionale di Poesia di Sarajevo. Nel 2011 ha partecipato al 1° International Eskişehir Poetry Festival , nel cui catalogo sono contenute traduzioni in inglese e turco di alcune sue poesie. Su altro piano, cresce il suo interesse per la storia locale, in particolare artistica e architettonico/urbanistica, testimoniata dalla redazione di diversi testi per pubblicazioni inerenti il Palazzo di Città di Salerno, di cui ha diretto l’Archivio Generale dal 1992 al 1997. Le sue ricerche in questo campo contribuiscono al ritrovamento di tre bassorilievi bronzei di Gerardo Chiaromonte, scultore salernitano di epoca umbertina, che oggi campeggiano nell’atrio del Consiglio Comunale cittadino.

Principali Readings.


Bibliografia Poesia  “Poema Robinson” (Magazzino, Salerno 1982) “Lo stato dei luoghi” (Multimedia, Salerno 1993)  “Santa Maria de Alimundo” (Edizioni dell’Ombra, Calolziocorte 1994)  “Oltre le terre emerse” (Multimedia, Salerno 1996)  “Quadreria dell’Accademia e altre poesie” (Multimedia 2008)  alcune sue liriche sono apparse in traduzione spagnola sul numero 9 di “Sibila”, Siviglia 2002 e sul “Manual de instrucciones 3, Madrid 2009  alcuni suoi testi sono presentati nel volume di Francesco Napoli “Poesia presente. In Italia dal 1975 al 2010”, Rimini 2011  un suo testo è inserito nell’antologia “SignorNò” (a cura di Marco Cinque e Phil Rushton, Roma 2010)  Saggistica  Mappe dell’immaginario. Poesia visuale in Portogallo”, Cava de’ Tirreni 1987 (Testo consigliato dalla cattedra di Letteratura Portoghese dell’Università della Tuscia di Viterbo)  Testo in “Arte e celebrazione a Palazzo di Città”, Salerno 1999  Testi per il cd rom “Il Palazzo di Città e i suoi artisti”, Salerno 2000  “Il Palazzo di Città”, in “Il Palazzo di Città di Salerno” a cura di Carlo Cuomo, Salerno 2010


Traduzioni (a cura di)  Paul Laraque, La sabbia dell’esilio (Multimedia, Salerno 1994)  Paul Laraque, André Breton ad Haiti (Multimedia, Salerno 1996)  ha tradotto testi di Christiane Veschambre (in Rivista di Psicologia analitica, nuova serie n. 17, Milano 2004) 

Prosa

 Un suo racconto “Sebastiano beve trecento caffè” è stato tra i vincitori del concorso Nuovi Narratori Campani ed è stato pubblicato nell’omonima antologia (Alfredo Guida Editore, Napoli 1997). un altro racconto “Agli americani” è inserito nell'antologia La terra dal mare, edizioni Laveglia (Salerno, 1998);


Collegamenti esterni http://www.casadellapoesia.org/ http://www.casadellapoesia.org/poeti/cavallo-giancarlo/biografia

Categorie Poesia Italiana del Novecento Poeti italiani Poesia italiana

babelwork[modifica | modifica wikitesto]

Wikipedia:Babel
it-N Questo utente può contribuire con un livello madrelingua in italiano.
en-3 This user has advanced knowledge of English.
fr-2 Cet utilisateur dispose de connaissances intermédiaires en français.
Wikipedia:Babelfish
Questo utente era un wikiorco.
Questo utente teme che l'inopinata, recente trasformazione in WikiGnomo potrebbe essere permanente.
it-N Questo utente può contribuire con un livello madrelingua in italiano.
en-3 This user has advanced knowledge of English.
fr-2 Cet utilisateur dispose de connaissances intermédiaires en français.
XOf-0 Questo utente è contro la xenofobia e l'omofobia.















wishplace[modifica | modifica wikitesto]

Dove Vorrei Essere



Template libro[modifica | modifica wikitesto]

Il cavaliere di Lagardère o Il gobbo misterioso di Parigi
Titolo originaleLe bossu
Altri titoliLe petit parisien
AutorePaul Féval
1ª ed. originale1858
1ª ed. italiana1956
Genereromanzo
Sottogenerefeuilleton
Lingua originalefrancese
ProtagonistiCavaliere di Lagardere
AntagonistiPrincipe Gonzague

revolution[modifica | modifica wikitesto]

Cavallo[modifica | modifica wikitesto]