Wikipedia:Bar/Discussioni/Criteri di enciclopedicità per doppiatori

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Criteri di enciclopedicità per doppiatori NAVIGAZIONE


Ciao ragazzi,

è un tema sentito da tantissimo tempo ma mai discusso in modo serio. Su wikipedia esistono le voci di circa mille (sì 1000!) doppiatori italiani. Di biologi italiani di ogni epoca, tanto per fare un esempio, ne abbiamo solo 55 (61 aggiungendo i microbiologi); mentre di filosofi italiani circa 500: la metà dei doppiatori. Sono settimane che utenti anonimi (ma non solo) inseriscono qualsiasi doppiatore abbia doppiato qualcosa, dal cartone animato sconosciuto, alla serie televisiva più remota, linkando tra l'altro il relativo sito internet "il mondo dei doppiatori" (che ha ora centinaia di link in entrata da Wikipedia), e trasformando Wikipedia in un vero e proprio servizio di pubblicazione per curriculum.

C'è evidentemente qualcosa che non va nella coerenza: da un lato siamo molto severi sui criteri per gli scrittori, per gli studiosi, per gli scienziati, e poi accogliamo anche voci su doppiatori che non hanno nemmeno la data di nascita e presentano un paio di film all'attivo (talvolta pure senza la relativa voce, vari casi di questo genere si sono verificati negli ultimi giorni nelle procedure di cancellazione).

Propongo quindi di metterci a riflettere sui criteri di enciclopedicità per i doppiatori, vista l'invasione delle ultime settimane.

Parto subito con una proposta concreta da discutere:

Criteri di enciclopedicità per doppiatori[modifica wikitesto]

Sono considerate come voci enciclopediche e quindi accettabili senza specifico vaglio da parte della comunità voci relative a biografie di doppiatori che si siano distinti in maniera particolare e notevole per le loro attività, come dimostrato da una bibliografia verificabile e attendibile (vedi anche Wikipedia:Cita le fonti e Wikipedia:Fonti librarie).

In particolare, un doppiatore deve avere all'attivo almeno 15 anni di carriera e rispondere ad almeno uno dei seguenti requisiti:

  1. Aver doppiato, in almeno 30 lungometraggi a diffusione nazionale, il personaggo con ruolo di protagonista
  2. Aver doppiato, in almeno 60 lungometraggi a diffusione nazionale, un personaggio del cast principale
  3. Aver doppiato in almeno 10 lungometraggi un medesimo attore di acclarata rilevanza internazionale (essere, cioè, il cosiddetto doppiatore ricorrente o doppiatore d'esclusiva).
  4. Aver doppiato il personaggio protagonista di una fiction o sceneggiato di diffusione almeno nazionale per almeno tre stagioni.

Commenti[modifica wikitesto]

Favorevole ai primi due requisiti, contrario ai secondi due: doppiatore ufficiale non è un titolo riconoscibile, possono esserci doppiatori ricorrenti, ma non ufficiali. --Guidomac dillo con parole tue 20:39, 21 mag 2011 (CEST)[rispondi]
Buoni commenti, li ho modificati. --Lucas 20:42, 21 mag 2011 (CEST)[rispondi]
Abbastanza buono: calerei solo un po' quei 10 doppiaggi di attore di acclarata rilevanza, cercando come sempre di affidarci al buonsenso. Voglio dire uno che abbia doppiato che so, Paul Newman o Gregory Peck, anche solo 3/4 volte per me può stare lo stesso. Andiamo a 5 ?--Cotton Segnali di fumo 20:46, 21 mag 2011 (CEST)[rispondi]
Sono d'accordo con te con nomi del genere, ma il problema è come scriverlo... Se passiamo a 5 alla fine tutti coloro che hanno doppiato un attore "con un link blu" finirebbero per starci.... Qualche idea? --Lucas 20:48, 21 mag 2011 (CEST)[rispondi]
mi fate un esempio di doppiatore che ha fornito la voce di Newman o Peck (o simile) poche volte e non abbia fatto altro di rilevante? immagino che se gli abbiano affidato un ruolo del genere, come minimo deve aver avuto un curriculum decente alle spalle! --valepert 20:50, 21 mag 2011 (CEST)[rispondi]
in effetti... --Lucas 20:52, 21 mag 2011 (CEST)[rispondi]
.Quasi sicuramente, ma la certezza che non esista non credo ce l'abbiamo. Comunque secondo ma anche con 5 una bella sfoltita ai mille esce lo stesso.--Cotton Segnali di fumo 20:52, 21 mag 2011 (CEST)[rispondi]
Riflettendo sul commento di Valepert io punterei a fare il criterio un po' più stretto e, nei casi rarissimi che resteranno fuori, di valutare volta per volta (in fondo si tratta di criteri sufficienti, come sempre). --Lucas 20:55, 21 mag 2011 (CEST)[rispondi]
Si tratto solo di capire il peso che verrà dato nelle procedure di cancellazione al "di chiara rilevanza": uno che sostenesse che corrisponde a tutti i link blu mi sembra che avrebbe il suo bel daffare a convincere la comunità. Comunqua ll'atto pratico cambia poco, è solo una mia preferenza.--Cotton Segnali di fumo 20:57, 21 mag 2011 (CEST)[rispondi]
Giusto un paio di domande da cui potrebbero scaturire criteri: per i doppiatori di serie animate? Per i doppiatori stranieri? --Giuseppe (msg a baruneju) 21:24, 21 mag 2011 (CEST)[rispondi]
Ho aggiunto le serie animate. Per i doppiatori stranieri varrebbero gli stessi criteri, come sempre ("almeno nazionale" non vuol dire "italiano"). --Lucas 21:29, 21 mag 2011 (CEST)[rispondi]
Ps: nella definizione "lungometraggio" non rientrano solo i film, ma anche i cartoni animati. --Lucas 21:31, 21 mag 2011 (CEST)[rispondi]
Sì, intendevo le serie che, ovviamente, non sono lungometraggi :-) Il resto mi sembra ok, dato che ricalca i criteri degli attori e di altre personalità. Per curiosità, di questi migliaia di doppiatori, quanti rientrerebbero in questi criteri? --Giuseppe (msg a baruneju) 23:12, 21 mag 2011 (CEST)[rispondi]
Onestamente non ne ho idea ;). Anche perchè immagino ci vorrà almeno un annetto e tanta volontà per guardarle tutte, valutarle, eventualmente proporle per la cancellazione, ecc... --Lucas 23:20, 21 mag 2011 (CEST)[rispondi]

Un doppiatore non e' altro che un attore che recita con la propria voce, non ci fosse la televisione i "doppiatori" li chiameremmo attori radiofonici (e si', esistevano realmente prima che si inventasse la TV). Se un attore e' enciclopedico per aver fatto ruoli da protagonista in fiction o film a distribuzione nazionale, non vedo perche' un doppiatore, che recita la stessa parte con la propria voce, non dovrebbe seguire gli stessi criteri. Visto anche l'andamento delle votazioni, orientate al mantenimento di qualsiasi doppiatore che abbia avuto ruoli da protagonista o un lunga carriera, non vedo il motivo di fare criteri restrittivi come questi, che, visti i ben noti problemi di molti utenti a capire il concetto di sufficente ma non necessario, finirebbero solo per ingolfare le cancellazioni.--Yoggysot (msg) 01:09, 22 mag 2011 (CEST)[rispondi]

Un doppiatore non è un attore. Vi sono oggettivamente diverse rilevanze, tecniche, e competenze. Anche un tecnico del suono (o uno scenografo, o un montatore, o un costumista), ha una grande rilevanza in un film e un forte apporto creativo, ma non applichiamo a lui gli stessi criteri che applichiamo all'attore (che costituisce l'evidente acme e genesi iconica del processo creativo), perchè? Perchè sono professioni diverse e hanno diversa rilevanza riconosciuta storicamente ed internazionalmente. Non solo: nel cinema, nella televisione, nella fiction, l'attore può esistere senza il doppiatore, ma non viceversa. Nel caso dei cartoni animati (così come negli sceneggiati radiofonici), vista anche la serialità, il paragone con l'attore nuovamente non regge (e l'eventuale rilevanza si configura nel proposto criterio 4). Non confondiamo professioni diverse. Applicando un parametro meramente quantitativo che non risolve la questione ma dà un'idea: doppiare un film è lavoro di alcune settimane, girarlo di mesi; non solo: ogni anno in ciascuna nazione vengono doppiati molti più film di quanti ne vengano prodotti nella stessa (per il fatto banale che si doppiano anche e in prevalenza film stranieri); con numeri e caratteristiche diverse i criteri debbono essere giocoforza diversi.
In linea generale, Wikipedia non dovrebbe essere uno spazio gratuito per curriculum vitae come è ora. Il problema è oggettivo: 1000 doppiatori, 500 filosofi e 55 biologi; ciò dimostra una forte disparità di trattamento e una assenza di linee guida che credo sarebbero utili per avere un po' d'ordine e un riferimento da seguire non tanto per il passato, ma soprattutto per il futuro. --Lucas 01:43, 22 mag 2011 (CEST)[rispondi]
Il doppiatore senza film e' equivalente a quello che era un attore radiofonico, come dicevo anche prima, e questi esistevano da prima della televisione. Sul fatto che le nazioni doppino piu' film di quelli che producono dipende dal paese, ci sono nazioni come l'Italia dove si doppia tutto, dallo Z movies al blockbuster milionario, altre dove per i film stranieri non si effettua il doppiaggio e ci si limita ai sottotitoli o ad un'unica voce che traduce il parlato (poi ci sono casi limite come gli USA dove a volte, se un film piace, pur di non usare attori stranieri e dover doppiare lo rigirano direttamente, es L'ultimo bacio/The Last Kiss). Da questo punto di vista, essendo noi italiani tra i maggiori "doppiatori" di opere, non c'e' da stupirsi che ci siano numerosi doppiatori "enciclopedici" (nella ns concezione di enciclopedia che include gli almancchi). Sui 1000, quanti di quelli sono solo doppiatori, e non sono enciclopedici anche come attori televisivi, cinematografici o teatrali? Che poi nei 1000 ci siano anche essere doppiatori non enciclopedici puo' benissimo essere, ma credo (IMO) che siano una piccola minoranza. --Yoggysot (msg) 04:10, 22 mag 2011 (CEST)[rispondi]
  • non mi pare sia stato detto, tuttavia esiste Progetto:Cinema/Doppiaggio, policy creata/gestita in pratica da singolo utente e lasciata a decantare. In quella pagina c'è la fonte del "problema", ossia il noto sito di doppiaggio da cui gli ip creatori di voci di doppiatori attingono senza soluzione di continuità. In pratica tutto quello che c'è sul sito viene riversato automaticamente e indiscriminatamente (la "ns concezione di enciclopedia include gli almancchi" è vero ma include anche la necessità di definire delle "limitazioni", cosa che gli almanacchi non hanno)
  • credo sia da trasferire questa discussione in Discussioni progetto:Cinema dove l'argomento è stato toccato, anche indirettamente, più volte (e linkare a Discussioni progetto:Televisione e altri). Il discorso sulla serialità e sui ruoli protagonista/comprimario è (temo) assai più complesso.
  • in terzo luogo, Lucas ha centrato il problema, dicendo "il film esiste anche senza il doppiatore", concetto che è stato ribadito più volte nelle discussioni: partendo da questo assunto (che non vedo come si potrebbe mettere in discussione) l'equivalenza attore-doppiatore non si può applicare (quindi la frase "Se un attore e' enciclopedico per aver fatto ruoli da protagonista in fiction o film a distribuzione nazionale, non vedo perche' un doppiatore, che recita la stessa parte con la propria voce, non dovrebbe seguire gli stessi criteri", che implica appunto tale equivalenza, non può essere valida). Il doppiatore e l'attore non rappresentano affatto la stessa professione: non lo sono dal punto di vista contrattuale e lavorativo, che interessa marginalmente qui, ma non lo sono soprattutto secondo buon senso: le due professioni (che sono diverse) non lasciano la stessa impronta sull'opera (una è basilare, l'altra optionale, tanto che appunto in molti paesi non si attua nemmeno)--Soprano71 08:08, 22 mag 2011 (CEST)[rispondi]
Giusto per dire, non mi sovvengono paesi dove il doppiaggio non esiste, semplicemente come nel caso della Danimarca ritroviamo il doppiaggio inglese. Cmq rimango convinto della necessità di limitazioni legate al buon senso, tempo fa in questa sandobox stavo curando i doppiatori presenti in wikipedia controllando i criteri per cui potevano essere presenti o meno, (spesso le informazioni principali mancano nella voce)... Dovrei continuare il lavoro.Favorevole alle proposte--AnjaManix (msg) 11:35, 22 mag 2011 (CEST)[rispondi]
@AnjaManixer: la maggior parte dei paesi al mondo non ha il doppiaggio, è l'italia che è una delle nazioni più specializzate in questo settore, eccetto alcune nazioni europee all'estero al massimo si usa la traduzione (una sorta di traduzione simultanea, senza interpretazione e sfasata rispetto al testo in lingua originale) o la sottotitolatura.
@Soprano71: visto che è prassi discutere i criteri al bar la lascerei al momento qui, invitando il progetto a partecipare. Ma nel merito della questione non c'è tanta differenza ;) (vado ad avvertire, comunque!). --Lucas 12:11, 22 mag 2011 (CEST)[rispondi]
Intanto consiglio di scrivere fiction televisive anziché serie televisiva/soap opera/sceneggiato/serie animata così le comprendiamo tutte in un solo colpo includendo anche miniserie, telenovelas, anime, ecc che al momento mancano ;D. Sempre per quanto riguarda la televisione, "acclamata rilevanza" può essere sostituito IMO da "trasmesse a livello nazionale" (questo è infatti il criterio di enciclopedicità che riserviamo ai programmi televisivi) così da evitare fraintendimenti. --Chia.gio (msg) 17:19, 22 mag 2011 (CEST)[rispondi]
Ah, un'altra cosa: il personaggio protagonista significa protagonista assoluto oppure un membro qualsiasi del cast principale della fiction televisiva, che volte può comprendere anche decine di persone (pensate solo alle soap...)? --Chia.gio (msg) 17:31, 22 mag 2011 (CEST)[rispondi]

Ci sono intere famiglie di doppiatori (la prima che mi è saltata agli occhi è la famiglia Baldini, ma ce ne saranno a decine) ed è un caso più unico che raro in wikipedia di avere intere dinastie di persone che esercitano un determinato mestiere. Questa dei doppiatori è una cosa sollevata più volte, ma mai sfociata in nulla di concreto, (così come le tante starlette; ma questa è un'altra storia). I paletti che avete fissato sono secondo me ancora poco efficaci: a mio avviso il solo mestiere di doppiatore non merita l'accesso all'enciclopedicità. Si consideri che in molte nazioni i film non si doppiano e probabilmente solo in Italia si doppia così tanto... al punto da doppiare gli stessi attori in lingua italiana. La presenza dei doppiatori andrebbe limitata unicamente ai template dei vari film, senza concedere loro pagine personali, magari inventando uno strumento di ricerca (basterebbe un link sul search invece che su una voce) che consenta di individuare i film a cui un determinato doppiatore ha operato. Il doppiatore è una delle tante figure professionali che lavorano dietro le quinte, e generalmente hanno un analogo (se non inferiore) a scenografi, costumisti, addetti alla fotografia, al montaggio e altri addetti ai lavori, ma questi sono praticamente assenti su wikipedia. Ad ogni modo, a me va bene qualunque formulazione di un filtro, a patto che dai 1000 si arrivi a massimo 100 superstiti. --Lino Mussi (msg) 17:56, 22 mag 2011 (CEST)[rispondi]

completamente d'accordo al 50%: 50 superstiti, compresi Sordi e Manfredi che doppiarono Mastroianni :-D --Fantasma (msg) 18:15, 22 mag 2011 (CEST)[rispondi]
Un consiglio in merito alla "forma" della discussione: secondo me sarebbero da evitare commenti sulla bontà/improtanza del mestiere in sè, e concentrarsi sui "paletti" da mettere per permettere l'inclusione delle biografie relative a persone che si sono distinte.
Per dire, un conto è il fabbro che ha fatto il mio cancello, un altro il fabbro che ha fatto l'armatura da parata di Carlo Magno. In teoria anche Valentino è "solo un sarto" :-P
In questo modo potremmo evitare interventi piccati, movimentazioni massicce e influenze inappropriate nella discussione (i.e. i soliti articoli strumentali su vari blog e riviste di settore, le mobilitazioni via facebook ecc). --Giuseppe (msg a baruneju) 18:30, 22 mag 2011 (CEST)[rispondi]
Nessuno li cerca, quelli, ma adesso ai fabbri glielo spieghi tu :-D
Per dire che per forza dobbiamo chiederci qualcosa sul carattere che lega i soggetti biografati e che ci fa agire diversamente se sono premi Nobel o calciatori, e allora li mettiamo tutti, oppure doppiatori o filosofi e per questi invece facciamo selezione. E qualunque cosa diciamo potrebbe essere strumentalizzabile, anche il tuo cancello, quindi non è che possiamo limitarci per non agitare le acque, specie per questo preciso settore per le cui voci già ci sono state mobilitazioni... (imho) --Fantasma (msg) 18:45, 22 mag 2011 (CEST)[rispondi]
(fuori crono) Appunto, un conto è rimanere nel merito della definizione dei criteri (da che punto in poi una categoria è enciclopedica: una presenza in serie A, un nobel, o mai), un altro limitarsi a uscite che non aggiungono nulla al discorso e, con un minimo di attenzione, si potrebbero evitare o quantomeno riformulare. Proprio perché, secondo te, ci sono già mobilitazioni, ben sai come va a finire quando un gruppo "motivato" trova dei pretesti per fare ancora più danni. --Giuseppe (msg a baruneju) 19:57, 22 mag 2011 (CEST)[rispondi]
Ma sì, sono ben conscio dei precedenti dei singoli e dei gruppi e per questo invito anche io a non provocare nessuno, ci mancano solo altri fastidi. Solo che, imho, non avevo scorto provocatorietà; a partire dal mio post, ma magari sono troppo generoso con me stesso :-O
Cmq, una nota generale (che non è in contrasto con il tuo giusto richiamo): in WP dobbiamo poter esser liberi di esprimerci in libertà, se l'esterno diventa un condizionamento mi preoccupo --Fantasma (msg) 21:40, 22 mag 2011 (CEST)
[rispondi]
IMHO è una questione di buonsenso. È vero che, a differenza di una enciclopedia cartacea, abbiamo tutti i KB che vogliamo, ma dubito che in una vera enciclopedia possano prendere posto più di un paio di doppiatori. I confronti con le altre categorie professionali apportano alla discussione dei dati oggettivi ineludibili. Se abbiamo 1000 dopiatori e non so quante decine di migliaia di calciatori, o sono pochi i biologi o sono troppi i primi. In qualunque modo c'è da bilanciare il rapporto. --Lino Mussi (msg) 19:07, 22 mag 2011 (CEST)[rispondi]
  • Probabilmente è il caso d'inserire anche un criterio riguardante gli anni di attività (come previsto per personaggi dello spettacolo) proprio perchè molti dei cancellati in semplificata sono doppiatori giovanissimi che erano presenti in questa sezione, o comunque che hanno svolto saltuariamente l'attività. L'intera voce Doppiatori italiani, e l'elenco dele varie "generazioni", può dare una buona idea della situazione complessiva
  • Sul pt. 2: sostituirei "personaggi con ruolo di coprotagonista (non comparse, non comprimari)" con "personaggi del cast principale" e comunque andrei ad un numero maggiore > 30
  • Sul pt. 4: quando ho scritto che la situazione sula serialità e sul cast è più complessa intendevo proprio ciò che Chia.gio ha poi scritto, e che ricopio: consiglio di scrivere Fiction televisive anziché serie televisiva/soap opera/sceneggiato/serie animata così le comprendiamo tutte in un solo colpo includendo anche miniserie, telenovelas, anime, ecc che al momento mancano ;D. Per quanto riguarda la televisione, "acclamata rilevanza" può essere sostituito IMO da "trasmesse a livello nazionale" (questo è infatti il criterio di enciclopedicità che riserviamo ai programmi televisivi) così da evitare fraintendimenti. Inoltre, sottolinerei "il protagonista".
  • @Anjamanix: la cartina - della sola Europa - dice altro. Qui presumo, a meno di colossali cantonate del sottoscritto, si stia parlando esclusivamente di doppiatori che prestano la voce: certo sottotitolare una pellicola è sì doppiaggio, ma non è il focus di questa questione --Soprano71 14:54, 23 mag 2011 (CEST)[rispondi]

Il punto 2 ("Aver doppiato personaggi con ruolo di coprotagonista (non comparse") fa scompisciare: le comparse, per definizione, non hanno battute. Chi li doppia, Marcel Marceau? --o--o (msg)

ahaha :-D considera che qua su wiki ormai ci sono anche i rumoristi! Faccio qualche modifichina sulla base dei sugegrimenti sovrastanti. --Lucas 18:37, 23 mag 2011 (CEST)[rispondi]
ps: giusto per delineare la roadmap come nel caso dei criteri per i giornalisti, lasceremo questa discussione in vista tra quelle importanti al bar un'altra settimana in modo da raccogliere altri utili pareri e commenti, poi passeremo allo spostamento in {{wikibozza}} per discutere ancora eventuali dubbi e più avanti, risolte le questioni che dovessero nascere, allo sbozzamento ;). --Lucas 22:22, 27 mag 2011 (CEST)[rispondi]
Mi sono permessa di correggere il wlink fiction televisiva (fiction rimanda a una voce troppo generica) e di togliere il corsivo, che non serve (WP:MDS). Infine, come diceva Soprano, anch'io sarei per inserire gli anni di attività minimi: per i personaggi dello spettacolo sono tre, per me va bene usare lo stesso criterio anche qui. --Chia.gio (msg) 22:50, 27 mag 2011 (CEST)[rispondi]
Ottimo! Per sceneggiato lascerei la voce alla disambigua perchè nei criteri rientrano anche coloro che lavorano in radio, non possiamo eleggere la televisione a medium supremo ;). Sul criterio degli anni, visto ciò che dicevano un paio di utenti sulla differenza tra i due mestieri (non ricordo se qui altrove) forse si potrebbe fare qualcosa di più... Qualche altra opinione? --Lucas 23:50, 27 mag 2011 (CEST)[rispondi]
D'accordo per lo sceneggiato. Per gli anni aspettiamo altri pareri. --Chia.gio (msg) 12:53, 28 mag 2011 (CEST)[rispondi]

Almeno (ma minimo) 15 anni di attività, ma IMO possono essere anche di più: questa sezione, come detto, è un esempio chiaro di inserimenti di doppiatori giovani/giovanissimi, soggetti delle semplificate di cui si parlava all'inizio, e per i quali si stanno discutendo questi criteri. C'è chi inizia a doppiare personaggi stra-minori di cartoni animati a 5 anni e lo mette in cv: diamogli almeno il tempo di arrivare a 20 anni e fare attività continuativa per 15 prima di dedicare una voce di enciclopedia.... I 3 anni lascerebbero le cose invariate "vanificando" in sostanza i criteri stessi--Soprano71 12:32, 30 mag 2011 (CEST)[rispondi]

In realtà la carriera si metterebbe come pre-requisito, quindi forse non è necessario un tempo così ampio... La frase iniziale sarebbe: "In particolare, un doppiatore deve avere minimo X anni di carriera e rispondere ad almeno uno dei seguenti requisiti". Ditemi voi, io sarei sul mantenermi su una carriera di durata "medio-alta", ma gli anni precisi li valuterei volentieri insieme. --Lucas 00:18, 31 mag 2011 (CEST)[rispondi]
Gli anni, a mio avviso, sono un criterio sbagliato: un calciatore può fare vent'anni di serie C e non essere enciclopedico, analogamente un doppiatore che ha vent'anni di carriera ma non ha mai doppiato un personaggio principale in una serie di rilievo, non merita di stare su wikipedia. PersOnLine 10:38, 4 giu 2011 (CEST)[rispondi]
infatti quello degli anni dovrebbe essere un prerequisito, cioè ci devono essere x anni di carriera e un criterio di quelli sopra esposti. 15 mi sembra un buon numero. Rupert Sciamenna qual è il problema? 13:57, 4 giu 2011 (CEST)[rispondi]
Visti anche i vostri due rilievi che si aggiungo ai vari sovrastanti, ho fatto i ritocchi. Ricordo in generale che si tratta di criteri sufficienti, ciò non toglie che anche chi non li rispetti possa in taluni casi avere una sua voce (come allo stato è, d'altraparte). Lasciamo ancora in valutazione qui in evidenza al bar per il commento di tutti. --Lucas 01:57, 5 giu 2011 (CEST)[rispondi]
Vista l'assenza di altri interventi penso che ci si possa spostare a Aiuto:Cosa mettere su Wikipedia/Doppiatori. Rupert Sciamenna qual è il problema? 11:03, 10 giu 2011 (CEST)[rispondi]

Visto che ho notato questa pagina da poco vorrei anche io dire la mia facendo copia e incolla di un mio commento:

  • In particolare, un doppiatore deve avere all'attivo almeno 15 anni di carriera e rispondere ad almeno uno dei seguenti requisiti:

Domanda: Perché proprio quindici anni di carriera? non vi sembra una quantità spropositata di tempo? se ad esempio un doppiatore raggiunge un discreto successo in cinque o sei anni, doppiando attori internazionali in ruoli di prestigio, come è possibile che debba aspettare dieci anni per avere una pagina su wikipedia?

  • Aver doppiato, in almeno 30 lungometraggi a diffusione nazionale, il personaggio con ruolo di protagonista

Considerazione: Sono moltissimi i doppiatori (molti hanno già la loro pagina su wikipedia), che in tanti anni, non sono ancora riusciti ad ottenere un traguardo così considerevole...

  • Aver doppiato, in almeno 60 lungometraggi a diffusione nazionale, un personaggio del cast principale

Questo punto è l'unico che reputo ragionevole, ma che ovviamente cozza con i severi quindici anni di carriera.

Aver doppiato in almeno 10 lungometraggi un medesimo attore di acclarata rilevanza internazionale (essere, cioè, il cosiddetto doppiatore ricorrente o doppiatore d'esclusiva).

Considerazione: Ormai la pratica di "doppiatore fisso" su di un unico attore è caduta in disuso, se non in attori particolarmente acclamati e conosciuti (Julia Roberts, Leonardo Di Caprio etc..)

  • Aver doppiato il personaggio protagonista di una fiction o sceneggiato di diffusione almeno nazionale per almeno tre stagioni.

Domanda: Perché fiction e sceneggiati, e non anche serie televisive, cartoni animati e videogiochi? (valgono meno forse?)

Mi chiedo tra l'altro: perché tutto questo non viene richiesto anche per gli attori? perché deve esserci la scheda di un Sergio Arcuri (attore di una manciata di fiction, per altro doppiato e raccomandato dalla ben più nota sorella) e non quella di, ad esempio, una Valentina Favazza? (fra gli ultimi lavori doppiatrice della protagonista del film di Biancaneve con Julia Roberts?)

--Keenan (msg) 12:28, 29 apr 2012 (CEST)[rispondi]

Chiedo inoltre il reintegro della pagina del doppiatore Paolo Sesana

in quanto:

  • In particolare, un doppiatore deve avere all'attivo almeno 15 anni di carriera e rispondere ad almeno uno dei seguenti requisiti:

Ha incominciato la sua carriera di doppiatore nei primi anni 90, quindi rientra largamente nei quindici anni di carriera

  • Aver doppiato il personaggio protagonista di una fiction o sceneggiato di diffusione almeno nazionale per almeno tre stagioni.

Ha doppiato uno dei protagonisti della soap opera Sentieri dal 1998 al 2005.

--Keenan (msg) 12:50, 29 apr 2012 (CEST)[rispondi]