Utente:Niconico

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Jump to navigation Jump to search

Mi chiamo Nicolò Scaccianoce, sono nato il 4 febbraio, ho 22 anni e sono uno studente di economia aziendale e management. Ho frequentato per 5 anni il Liceo Classico della mia città. Ritengo l'idea di questa enciclopedia fantastica ma anche potenzialmente pericolosa, se nei suoi confronti si assume un atteggiamento fideistico!

Quando ho un po' di tempo libero mi diletto nella traduzione di articoli dall'inglese all'italiano. Per contattarmi basta scrivermi su scaccianoceNOSPAM@gmail.com oppure aggiungermi ai contatti di Messenger (niky_scaccianoceNOSPAM@msn.com) (ovviamente bisogna togliere i NOSPAM da tutti e due gli indirizzi!)

Attualmente sto lavorando alla traduzione della pagina sui Broadcast, Stereolab e sto migliorando ed integrando la traduzione dei Camel: solo adesso ho notato che è davvero una pessima traduzione e sto lavorando per migliorarla.

Ad maiora!


Babel utente
it-N Questo utente può contribuire con un livello madrelingua in italiano.
en-4 This user has near native speaker knowledge of English.
es-2 Este usuario tiene un conocimiento intermedio del español.
fr-0 Cet utilisateur n’a aucune connaissance en français (ou le comprend avec de grandes difficultés).
de-0 Dieser Benutzer beherrscht Deutsch nicht (oder versteht es nur mit beträchtlichen Schwierigkeiten).
Utenti per lingua



I miei contributi

2 Dicembre 2004: iniziatore della Playstation :-D

7 Maggio 2005: traduzione in italiano dei Camel‎

3 Giugno 2005: traduzione in italiano di Bearshare

25 Maggio 2006: traduzione in italiano di Djam Karet

2 Maggio 2007: traduzione in italiano di Laika & The Cosmonauts‎

2 Maggio 2007: traduzione in italiano di Benmont Tench‎

12 Gennaio 2008: traduzione in italiano di The Blues and the Abstract Truth‎

8 Febbraio 2008: traduzione in italiano di Kurt Rosenwinkel

8 Febbraio 2008: traduzione in italiano di National Endowment for the Arts

8 Febbraio 2008: completata traduzione in italiano di Clara Zetkin

9 Febbraio 2008: completata traduzione in italiano di Ekaterina Svanidze (che poi è stata cancellata, don't know why)

24 Gennaio 2009: piccolo contributo dopo un po' di tempo, traduzione di Un Poco Loco

21 Marzo 2009: traduzione di Monk's Dream

19 Dicembre 2010: traduzione di Mary Hansen

4 Febbraio 2011: ampliata la sezione campionature di Jazz rap

15 Settembre 2012: traduzione di Mamie Smith

16 Settembre 2012: traduzione di George W. Johnson

16 Settembre 2012: pubblicazione/traduzione di Monk in Tokyo

17 Marzo 2013: traduzione di Broadcast (gruppo musicale)