Discussione:Astana

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Questa è la pagina di discussione per discutere dei miglioramenti che riguardano la voce Astana

Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dal progetto tematico sottoindicato.
Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui.
Geografia
ncNessuna informazione sull'accuratezza dei contenuti. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla scrittura. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla presenza di fonti. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla presenza di immagini o altri supporti grafici. (che significa?)

Disambigua[modifica wikitesto]

Bisognerebbe inserire "la voce di disambiguità" per Astana ciclismo latte93

scusate ma ho controllato su google earth: almaty (alma-ata) dista effettivamente una sessantina di km dalla linea di confine sì, ma col Kirghizistan: la distanza dalla cina però è più alta (circa 280 km), posso cambiare leggermente la voce? grazie --Pizzangrillo (msg) 23:49, 2 lug 2011 (CEST)[rispondi]

"Architettura Illuminata, che ricorda molteplici simboli massonici." ?!?!?!?! Fonti?

Ho eliminato il riferimento all' "architettura illuminata", completamente folle. Adamski (msg) 10:50, 18 lug 2012 (CEST)[rispondi]

Vedi discussione seguente: "origine ..." la Voce in genere sembra soffrire di trasferimento da un testo giornalistico, in un giornale in genere non ci si preoccupa delle fonti, salvo quando si rischia denunce, e di norma i sumeri o gli antichi persiani non denunciano --Scarlin2 (msg) 18:45, 8 gen 2014 (CET).[rispondi]

Origine del nome e motivi del trasferimento[modifica wikitesto]

Ho ritenuto limitare la prolissità della etimologia del nome, è chiaro cosa è per i kazaki, e da cosa deriva, (previo: da citare fonte), l'argomento è la città, non una conferenza etimologica.

I motivi del trasferimento: ho messo solo quelli ovvi, peraltro indicati dal Presidente, posizione centrale e strategica, gli stessi per cui fu scelta Ankara; i problemi oggettivi di Almaty. Se sarà una scelta azzeccata, e cosa accadrà, lo dirà la Storia. Tutte le altre ipotesi sono chiacchiere da bar, di pessimo giornalismo, e tali restano, anche se ne venisse data la fonte. --Scarlin2 (msg) 18:31, 8 gen 2014 (CET)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento/i esterno/i sulla pagina Astana. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 09:30, 8 feb 2018 (CET)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento/i esterno/i sulla pagina Astana. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 06:10, 18 lug 2018 (CEST)[rispondi]

Cambio nome in Nursultan[modifica wikitesto]

Andrebbe aggiornata la denominazione della città a seguito di questa decisione. --87.20.134.140 (msg) 10:45, 21 mar 2019 (CET)[rispondi]

Cambio nome già effettivo[modifica wikitesto]

Sul portale Zakon.kz è riportato che la modifica del nome della città da Astana a Nur-Sultan è già stato votato positivamente dal parlamento riunito in seduta comune, inoltre la decisione del cambio nome non sarà soggetta a referendum come riportato sul sito https://www.zakon.kz/4962609-parlament-odobril-perimenovanie-astany.html

Sul C8 di Astana - pagina temporanea mi ha preceduto Horcrux, ma non ho capito nulla: la città ha o non ha cambiato nome? en.wiki dice che la cosa sarà effettiva solo dopo il cambio della costituzione (spiacente, ma non sono in grado di verificare le fonti in kazako), altre wiki hanno già cambiato...
Inviterei [@ Astio k, Yacine Boussoufa, Freddyballo, Butega] a confrontarsi qui e a trovare una quadra. Vi pregherei di evitare ulteriori rollback e controrollback. Grazie!--Equoreo (msg) 12:45, 23 mar 2019 (CET)[rispondi]
PS: nel frattempo il redirect Nursultan->Astana così come sta può andare benissimo.--Equoreo (msg) 12:46, 23 mar 2019 (CET)[rispondi]
PPS: ma è Nursultan o Nur-sultan?--Equoreo (msg) 12:46, 23 mar 2019 (CET)[rispondi]
Secondo me non c'è fretta, e per questo aspetterei prima di modificare. --Yacine Boussoufa (Contattami!) 12:49, 23 mar 2019 (CET)[rispondi]
[@ Yacine Boussoufa] Fretta non ce n'è mai, ma questo non è recentismo: se la rinomina è effettiva non c'è motivo per annullare; se deve essere ancora confermata/ratificata/portata a termine, allora sì.--Equoreo (msg) 12:54, 23 mar 2019 (CET)[rispondi]
[@ Equoreo] io sapevo che doveva essere ratificato, in questo momento ci sono proteste contro la decisione di cambio quindi... --Yacine Boussoufa (Contattami!) 12:59, 23 mar 2019 (CET)[rispondi]
Concordo con Yacine Boussoufa. Non mi risulta ci sia la ratifica ufficiale. Aspetterei l'entrata in vigore effettiva del nuovo nome (es. cambio di segnaletica, denominazione sui siti istituzionali, ecc.). --Freddyballo (msg) 13:45, 23 mar 2019 (CET)[rispondi]

[ Rientro] : vi sarebbe stato sufficiente leggere le mie modifiche alla voce di stamattina.

Il presidente in carica, dopo avere proposto il cambio di nome giorni fa, dopo che questo cambio è stato votato dal Parlamento e dal consiglio cittadino, STAMATTINA ha firmato il decreto presidenziale : [1].

Avevo già tutto fontato: guardate l'incipit, e la sezione Etimologia.

astiodiscussioni 16:58, 23 mar 2019 (CET)[rispondi]

Primo articolo in lingua italiana (magari hanno letto WIki ITA): [2]. Poi : [3], [4]. E' abbastanza normale che i media mainstream non diano pronta notizia anzi siano reticenti a diffondere il cambio di nome, stante la protesta organizzata dal “leader democratico” in esilio.
Ma abbiamo anche la Reuters : [5].

«ALMATY (Reuters) - Kazakhstan renamed its capital Astana as Nur-Sultan on Saturday in honor of veteran leader Nursultan Nazarbayev, who unexpectedly resigned this week after almost 30 years in power.»

astiodiscussioni 17:22, 23 mar 2019 (CET)[rispondi]

[@ Astio_k, Freddyballo, Yacine Boussoufa] Avrei preferito che prima trovaste un punto comune, poi metteste mano alla voce. Mettetevi d'accordo e poi fatemi un fischio, così che possa rimuovere la protezione. --Equoreo (msg) 17:59, 23 mar 2019 (CET)[rispondi]

VIsto le tanti fonti, puoi procedere alla rimozione [@ Equoreo] della protezione, mi scuso con [@ Astio_k], puoi procedere a spostare la pagina e rinominarla --Yacine Boussoufa (Contattami!) 18:09, 23 mar 2019 (CET)[rispondi]
Le modifiche che ho effettuato interessavano solo l'incipit e pochissime aggiunte riguardanti la crescita di popolazione ed economica della città, oltre che l'aggiunta della notizia del voto parlamentare sul nuovo nome. Peraltro modifiche tutte fontate e prese da en.wiki, volte ad aggiungere fonti dove era presente il templare citazione necessaria. Nulla a che vedere con il cambio di denominazione. Astio le ha annullate senza motivo in modo del tutto arbitrario e indiscriminato, secondo me riportando la voce ad una versione peggiore. La protezione non mi sembra affatto appropriata. --Freddyballo (msg) 18:52, 23 mar 2019 (CET)[rispondi]
[@ Freddyballo] E allo stesso modo tu hai annullato indiscriminatamente le modifiche di Astio al paragrafo Etimologia (tanto che hai cambiato la denominazione, con cui dici di non avere nulla a che fare)... si chiama WP:EDIT WAR e comporta la protezione della voce ad una WP:VERSIONE SBAGLIATA, che per sua natura non fa mai contenti tutti. Per quanto mi riguarda, mi sembrano positivi sia i contributi tuoi che quelli di Astio_k, ma non posso permettere che continuiate ad annullarvi a vicenda a spese della cronologia della voce. Sono certo che tu ed [@ Astio_k] possiate trovare una formulazione condivisa (o se volete posso provare a farlo io): quando avrete un accordo, la protezione sarà rimossa.--Equoreo (msg) 19:34, 23 mar 2019 (CET)[rispondi]
PS: La protezione delle pagine oggetto di edit war è esplicitamente prevista dalle policy, così come è previsto il blocco delle utenze coinvolte, misura che al momento non mi sembra necessaria e che vorrei evitare.--Equoreo (msg) 19:34, 23 mar 2019 (CET)[rispondi]

[ Rientro] Ho visto che alcuni siti dicono che Astana è stata rinominata in Nursultan[1] altri Nur-Sultan[2] come procediamo? --Yacine Boussoufa (Contattami!) 19:43, 23 mar 2019 (CET)[rispondi]

[@ Freddyballo] E allo stesso modo tu hai annullato indiscriminatamente le modifiche di Astio al paragrafo Etimologia (tanto che hai cambiato la denominazione, con cui dici di non avere nulla a che fare).... Chiedo scusa, non era assolutamente mia intenzione annullare le sue modifiche, io volevo solo fare le aggiunte all'incipit. Evidentemente facendo rollback alla versione di Yacine ho anche annullato modifiche altrui (il rollback era solo per ripristinare "Astana" quale nome in grassetto a inizio voce). --Freddyballo (msg) 19:54, 23 mar 2019 (CET)[rispondi]
[@ Freddyballo, Astio_k] Visti i messaggi sopra, mi fido della vostra maturità e rimuovo la protezione: non me ne fate pentire. Integrate i vostri due contributi senza annullamenti. Grazie!
[@ Yacine Boussoufa] La denominazione corretta sembra essere Nur-Sultan a partire da oggi: su citano un tweet del ministero degli Affari esteri kazako.--Equoreo (msg) 20:26, 23 mar 2019 (CET)[rispondi]

“Nursultan” oppure “Nur-Sultan” ?[modifica wikitesto]

Premesso che la forma ufficiale di un toponimo in una lingua straniera non è vincolante per l'ambiente italofono, e gli esempi di discrepanza tra le forme straniera e italiana si sprecano.

Per il momento, abbiamo più spesso “Nursultan” dai media in lingua italiana [6], [7], [8], [9], [10], [11] ... piuttosto che “Nur-Sultan” [12], [13] ...

(a titolo di pura curiosità, aggiungo che i media tedeschi mi sembrano preferire nettamente la forma “Nursultan”, e che tra quelli in lingua inglese c'è una disputa in corso).

Direi pertanto di aspettare la grafia proposta da Corriere della Sera, la Repubblica e vari TG nazionali, per fissare la forma definitiva della e nella voce wiki ITA dedicata.

astiodiscussioni 09:54, 24 mar 2019 (CET)[rispondi]

Secondo me è meglio scrivere:«  Nursultan o Nur-Sultan è dal 1997 la capitale (1.014.015 ab., stime 2017) del Kazakistan. [...] » perché come detto ci sono discrepanze rispetto alla lingua italiana, come ad esempio il nome del Kazakistan: «Il Kazakistan (in kazako: Қазақстан, Qazaqstan; in russo: Казахстан, Kazachstan; in italiano anche Kazakhstan, Kazahstan o Kazachstan) [...]» quindi è meglio utilizzarle entrambe. --Yacine Boussoufa (Contattami!) 10:04, 24 mar 2019 (CET)[rispondi]
[@ Yacine Boussoufa] : ✔ Fatto.
Tenere presente che, qualora la forma italofona ufficiale o pseudo-ufficiale affermatasi sarà, invece, “Nur-Sultan”, bisognerà eseguire le modifiche anche nella pagina Kazakistan.
astiodiscussioni 17:50, 24 mar 2019 (CET)[rispondi]

La pagina in russo l'hanno già modificata in Nur-Sultan, la rinomina della capitale è a tutti gli effetti reale. Guardate qua : https://ru.wikipedia.org/wiki/Нур-Султан Questo commento senza la firma utente è stato inserito da Butega (discussioni · contributi) 14:08, 28 mar 2019‎ (CET).[rispondi]

[@ Butega] : le scelte della Wiki RUS non sono vincolanti per la Wiki ITA. Le fonti giornalistiche in lingua italiana per il momento hanno scelto “Nursultan” : RaiNews [14] e molte altre.
{ ti posso citare anche la BBC [15], il Telegraph [16], France24 [17], lo Spiegel [18] ... ma per noi sono importanti le fonti in lingua italiana }.
astiodiscussioni 14:45, 28 mar 2019 (CET)[rispondi]
Mah, le fonti in lingua italiana sone (fortunatamente) ancora vincolanti: confronta Fiume con Rijeka: sicuramente le fonti inglesi, russe o mesopotamiche scelgono Rijeka. Sono cose diverse sicuramente, ma bisogna dare tempo al tempo e non correre dietro agli articoli di giornali che, notoriamente, lavorano con copia incolla dalle agenzie di stampa. Per esempio potrebbe essere interessante notare che l'autorità kazaka per l'aviazione civile, che è emanazione dello Stato, prosegue nel chiamare l'aeroporto di Astana "aeroporto di Astana" come puoi facilmente leggere qui http://www.ans.kz/AIP/eAIP/2019-03-28-AIRAC/html/eAIP/UA-AD-2.UACC-en-GB.html#AD-2.UACC nel documento in vigore e puvbblicato il 28 di marzo, cioè oggi. Segnala, però, il nome "commerciale", Nursultan Nazarbayev International Airport--Paolobon140 (msg) 14:48, 28 mar 2019 (CET)[rispondi]

[ Rientro] [@ Astio_k] Vogliamo spostare la pagina da Astana a Nursultan, o vogliamo aspettare? --Yacine Boussoufa (Contattami!) 17:13, 30 mar 2019 (CET)[rispondi]

[@ Yacine Boussoufa] : per me, Astana si potrebbe già spostare a Nursultan + #REDIRECT da Nur-Sultan.
L'orientamento attuale dei media in lingua italiana è nettamente a favore della forma “Nursultan” e la Treccani dorme [19], SE in futuro ci sarà un'inversione di tendenza a favore della forma “Nur-Sultan” potremo sempre fare l'inversione di redirect.
Peraltro, nella lingua italiana non è frequente l'uso del trattino nei vocaboli composti da più termini (è meno frequente che, ad esempio, nella lingua inglese).
astiodiscussioni 08:59, 31 mar 2019 (CEST)[rispondi]
Contrario a spostare la voce. Dei media ci deve interessare il giusto e non devono essere faro di riferiento per WP in lingua italiana; quando l'Ambasciata italiana ad Astana (e quindi il Governo italiano) deciderà di chiamarsi "Ambasciata di chissà cosa" ne prenderemo atto: https://ambastana.esteri.it/ambasciata_astana/it/ --Paolobon140 (msg) 11:23, 31 mar 2019 (CEST)[rispondi]
Favorevole : Wikipedia in lingua italiana non è una dipendenza della Repubblica Italiana, e pertanto dobbiamo prendere atto 1 – del cambiamento di nome ufficiale (eseguito dallo stato kazako), e 2 – delle fonti, per scegliere quale forma del nuovo nome della capitale usare nella enciclopedia.
astiodiscussioni 11:29, 31 mar 2019 (CEST)[rispondi]
Favorevole allo spostamento a Nursultan con redirect di Nur-Sultan e Astana.
[ Rientro] «La dicitura "Wikipedia Italia" è errata e priva di significato, dato che le 280 edizioni attive di Wikipedia sono organizzate su base linguistica e non nazionale [...]» . --Yacine Boussoufa (Contattami!) 12:06, 31 mar 2019 (CEST)[rispondi]
Favorevole Quoto Astio qualche riga fa: prendere atto del cambiamento del nome ufficiale (eseguito dallo stato kazako). --Freddyballo (msg) 13:24, 31 mar 2019 (CEST) PS Come mai l'ambasciata preferisce la dizione "Kazakhstan" a "Kazakistan"?[rispondi]
[↓↑ fuori crono] [@ Freddyballo] perché l'ambasciata non è un'autorità linguistica e non è tenuta a sapere l'esonimo del suo Paese in tutte le lingue del mondo. Tieni anche presente che Kazakhstan è una traslitterazione deprecata perché il cirillico X ormai sono anni che viene traslitterato CH (e la pronuncia è aspirata, quindi si leggerebbe kasa'stan) -- SERGIO (aka the Blackcat) 16:06, 4 apr 2019 (CEST)[rispondi]
Grazie [@ Blackcat], è un piacere "riparlare" con te. --Freddyballo (msg) 22:02, 4 apr 2019 (CEST)[rispondi]
Prego [@ Freddyballo], a proposito, auguri, ricordo bene il tuo compleanno. -- SERGIO (aka the Blackcat) 22:56, 4 apr 2019 (CEST)[rispondi]
(off topic) [@ Blackcat] Come fai a ricordarlo? Haha! --Freddyballo (msg) 13:49, 6 apr 2019 (CEST)[rispondi]
Favorevole ma senza fretta. Seguiamo le fonti: [20] [21] [22] [23]. --Retaggio (msg) 16:33, 31 mar 2019 (CEST)[rispondi]
Commento: Sì ma dobbiamo decidere bene su quale forma utilizzare: se non esiste un esonimo attestato da lunga tradizione in lingua italiana, allora si usa il toponimo nella lingua locale, eventualmente traslitterato in caratteri latini laddove necessario. Se in kazako la città si chiama Нұр-Сұлтан e traslitterata in Nur-Sultan, non comprendo il motivo per cui noi la si debba chiamare Nursultan. Qualcuno mi spiega?--Paolobon140 (msg) 15:48, 1 apr 2019 (CEST)[rispondi]
[@ Paolobon140] : le fonti giornalistiche in lingua italiana sopra linkate (tra cui la Rai) hanno usato la forma “Nursultan”.
E, per cortesia, non modificare la voce – come hai fatto qui103764564 – prima della fine di questa discussione.
{ grazie }
astiodiscussioni 16:53, 3 apr 2019 (CEST)[rispondi]
  • Contrario a spostare la voce. Per adesso si lasci com'è. Non è una questione di esonimi perché il nome è nuovo di zecca quindi in italiano non possono essercene. Quando sarà ufficialmente emesso il nome in maniera non equivoca useremo la forma traslitterata ISO quando sarà. Attendiamo la posizione ufficiale del governo kazako, una settimana in più col nome Astana non ammazza nessuno. -- SERGIO (aka the Blackcat) 16:02, 4 apr 2019 (CEST)[rispondi]

Cambiamento di nome[modifica wikitesto]

Sbaglio o normalmente si mantiene il nome più conosciuto? E poi in base a cosa si è arrivati a Nursultano?--Kaga tau (msg) 16:10, 29 apr 2019 (CEST)[rispondi]

Esatto, lo spostamento è stato fatto senza approvazione e con un nome errato. Yacine Boussoufa (Contattami!) 16:27, 29 apr 2019 (CEST)[rispondi]
Per ora lasciamo così come da prassi.--Kaga tau (msg) 16:30, 29 apr 2019 (CEST)[rispondi]

Cambio di nome[modifica wikitesto]

Si cambierà il nome a questa pagina? Samuele Wikipediano 1348 (msg) 10:16, 28 giu 2019 (CEST)[rispondi]

Buona notte! Segnalo che il Manuale interistituzionale di convenzioni redazionali dell'Ufficio delle pubblicazioni dell'Unione europea ha modificato la denominazione della capitale kazaka in "Nur-Sultan". Forse è il caso di prendere una decisione sul cambiamento del nome della pagina, magari cercando altre conferme ufficiali della denominazione in italiano. --Congolandia.g (msg) 01:46, 1 lug 2019 (CEST)[rispondi]
Idem ministero degli esteri italiano e svizzero [24] [25]. --Retaggio (msg) 11:05, 16 lug 2019 (CEST)[rispondi]
[@ Blackcat] : allora, a questo punto sei d'accordo anche tu a procedere con il cambio di nome della pagina ?
astiodiscussioni 11:43, 30 ago 2019 (CEST)[rispondi]
Per me vada per Nur-Sultan (non Nursultan). -- SERGIO (aka the Blackcat) 11:50, 30 ago 2019 (CEST)[rispondi]
In teoria si dovrebbe mantenere il nome più conosciuto in questo caso Astana, diversamente dalle conferme internazionali. --Yacine Boussoufa (Contattami!) 12:10, 30 ago 2019 (CEST)[rispondi]
[@ Yacine Boussoufa] : esempi ? astiodiscussioni 12:24, 30 ago 2019 (CEST)[rispondi]
[@ Astio k] Di città non so, ma di paesi abbiamo Birmania, Swaziland...--Yacine Boussoufa (Contattami!) 12:51, 30 ago 2019 (CEST)[rispondi]
[@ Yacine Boussoufa] : la città ha avuto la denominazione “Astana” per soli 22 anni della sua storia, dal 1997 al 2019. In questo lasso di tempo, non mi pare che il luogo abbia avuto un impatto nelle notizie e nella produzione culturale in lingua italiana, tanto da diventare popolare. Credo, anzi, che pochissimi italiani sappiano cos'è e dove si trova. Esiste ancora una squadra ciclistica professionista con quel nome, sì, ma mi sembra un po' poco.
astiodiscussioni 11:38, 1 set 2019 (CEST)[rispondi]

[ Rientro] [@ Samuele Wikipediano 1348, Congolandia.g, retaggio, Blackcat] : un vostro parere, a fronte dell'obiezione posta da Yacine Boussoufa ?

astiodiscussioni 12:38, 7 set 2019 (CEST)[rispondi]

[@ Kaga tau, Paolobon140, Equoreo] taggo anche altre persone che hanno partecipato alla discussione in passato. --Yacine Boussoufa (Contattami!) 12:43, 7 set 2019 (CEST)[rispondi]
Se guardiamo le notizie su Google nell'ultimo mese (partire dalla notte dei tempi non ha senso: è ovvio che un nome inventato 6 mesi fa viene citato meno di uno che esiste da 22 anni) le uniche relative ad "Astana" riguardano il team ciclistico. Il nuovo nome è definitivo (mentre a marzo erano ancora necessari alcuni passaggi legislativi) e adottato dalle WP:FONTI italiane ed internazionali: direi che è ora di invertire il redirect.
A margine: secondo me, se facessimo un sondaggio fra gli italiani fra Astana e Nur-sultan l'80% risponderebbe "non sapevo nemmeno che esistesse"... Per dire che va bene la regola della prevalenza, ma se le persone che determinano tale prevalenza sono una minoranza sparuta in un mare di italofoni indifferenti, affidiamoci a solide fonti.
Se volete esempi di città col nome "sbagliato" abbiamo Reggio Emilia e Reggio Calabria: lì diamo un calcio alle fonti e applichiamo la prevalenza, ma siamo al 99.9% "Reggio Calabria", 10 "Non so dov'è", 1 "Reggio di Calabria" (il segretario comunale :-D)--Equoreo (msg) 13:37, 7 set 2019 (CEST)[rispondi]
[↓↑ fuori crono] [@ Equoreo] se è per questo io ho saputo da Wikipedia solo qualche anno fa (non per ignoranza, ma perché non me n'ero interessato prima) che la capitale del Kazakistan fosse Astana, io ero rimasto dai tempi della scuola che fosse Alma-Ata (o Almaty, come la chiamano ora), ovvero la capitale della repubblica sovietica kazaka, come ero a Frunze capitale dell'Uzbekistan mannaggia a me del Kirghizistan prima che riprendesse il nome di Bişkek. Per fortuna ci sono cose che non cambiano, come Leningr.. aspe' :( -- SERGIO (aka the Blackcat) 19:00, 7 set 2019 (CEST)[rispondi]
Personalmente credo non ci sia fretta, cioè ormai non credo si possa mettere in discussione l'effettività del cambiamento, magari aspettiamo che una "fonte autorevole" si stagli su noi poveri mortali.--Kaga tau (msg) 14:19, 7 set 2019 (CEST)[rispondi]
Ammetto di non conoscere bene la regola della prevalenza nell'uso di una forma, per cui non mi esprimo su questo punto. Però vorrei fare notare che gli esempi sugli stati portati come parallelismo da [@ Yacine Boussoufa] non sono equivalenti al nostro caso: qui si tratta di una città che ha cambiato completamente nome (come accadde a San Pietroburgo diverse volte, a Littoria/Latina, a Léopoldville/Kinshasa...); Birmania/Myanmar, Swaziland/eSwatini, Costa d'Avorio/Cote d'Ivoire o Moldavia/Moldova sono solo varianti linguistiche dello stesso nome, di cui correttamente scegliamo la forma più usata in italiano. Qui si tratta di cambiare non solo la forma del nome, ma proprio il suo significato; per questo credo che il cambiamento vada adottato anche nella nostra voce. E riguardo all'uso su questo punto, mi sembra - ma valutate voi se il ragionamento fila - che un caso simile possa essere quello di Cluj-Napoca, che è conosciuta quasi esclusivamente solo con il nome storico di origine latina di "Cluj", ma correttamente nel titolo della voce vi aggiungiamo "Napoca", come da toponimo ufficiale modificato nel 1974 per ricordare l'antico insediamento celtico o dacico che portava questo nome. --Congolandia.g (msg) 16:48, 7 set 2019 (CEST)[rispondi]
Per me va bene il cambio di nome in Nur-Sultan--Samuele Wikipediano 1348 08:26, 9 set 2019 (CEST)[rispondi]
Sarò in minoranza, ma continuo a ritenere la dizione "Astana" più corretta in quanto mi pare largamente prevalente in italiano. --Freddyballo (msg) 22:28, 9 set 2019 (CEST)[rispondi]
Più andiamo avanti e più ci saranno fonti che condivideranno il nome Nur-Sultan (con il trattino ufficiale), quondi Favorevole a spostare al nuovo nome essendo oramai ufficiale e trascorsi diversi mesi. Anche le squadre sportive hanno cambiato nome, come ad esempio l'hockey su ghiaccio Barys Nur-Sultan, su it.wiki chiamata ancora Barys Astana. --Holapaco77 (msg) 09:15, 12 set 2019 (CEST)[rispondi]

[ Rientro] Direi di votare esplicitamente, e decidere. Siete d'accordo oppure contrari all'inversione di Redirect tra Astana e Nur-Sultan ?

astiodiscussioni 20:26, 23 set 2019 (CEST)[rispondi]

Favorevole --Congolandia.g (msg) 12:23, 24 set 2019 (CEST)[rispondi]
Appoggio [26] [27]. --Retaggio (msg) 12:39, 24 set 2019 (CEST)[rispondi]
Favorevole -- astiodiscussioni 23:32, 26 set 2019 (CEST)[rispondi]

Quanto e/o quanti voti dobbiamo aspettare prima di prendere una decisione? Eventualmente non si può in qualche modo sollecitare la partecipazione al voto, almeno di coloro che in passato hanno partecipato alla discussione? --Congolandia.g (msg) 19:47, 6 ott 2019 (CEST)[rispondi]

Sono già stati sollecitati una volta a partecipare alla discussione, e dovrebbero vedere le modifiche di questa sezione nei loro Osservati speciali.
Di più, non so che fare.
Certo, lasciare aperte le discussioni all'infinito è un po' deprimente.
astiodiscussioni 20:15, 6 ott 2019 (CEST)[rispondi]
✔ Fatto--НУРшЯGIO(attenti all'alce P.U.B.) 10:47, 18 ott 2019 (CEST)[rispondi]

Inizio testo incomprensibile[modifica wikitesto]

Le prime 2 frasi di questo topic sono scritte malissimo, in una sintassi e punteggiatura orribile, non si capisce se Nur Sultan è la nuova capitale, che significa fino al 1997 e Astama dal 2017? Gussini (msg) 20:06, 7 feb 2021 (CET)[rispondi]

Sarebbe da riscrivere[modifica wikitesto]

È scritto Nur Sultan, fino al 2019 Astana è dal 1997 la capitale del Kazakistan???? Cosa vuol dire? Incomprensibile! Nur Sultan è la nuova capitale del Kazakistan dal.....precedentemente fino all'anno......fu Astana! Credo vada modificata così! Poi se in parallelo come Mosca e San Pietro Burgo in Russia, sono una capitale politica e geografica e una burocratica, che venga specificato. Gussini (msg) 20:12, 7 feb 2021 (CET)[rispondi]

[@ Gussini] E' sempre la stessa città che ha cambiato nome, prima si chiamava Astana e poi, dal 2019, Nur-Sultan. --Manwe82 (msg) 17:08, 22 lug 2021 (CEST)[rispondi]

Prepariamoci...[modifica wikitesto]

[28] [29] No comment... :-) --Retaggio (msg) 09:58, 14 set 2022 (CEST)[rispondi]

Incredibile, credo seriamente che sia un record. La voce è comunque a questo punto da rispostare ad Astana.--Janik (msg) 23:55, 17 set 2022 (CEST)[rispondi]