Hégésippe Simon: differenze tra le versioni

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Sistemo
→‎Antefatto: wikilink fuorviante: è civica nel senso che non è religiosa (come ad es. in Italia il 25 aprile o il 2 giugno)
Riga 7: Riga 7:
Il 20 agosto 1913 cento deputati, scelti a caso tra quelli del Partito radicale e un ministro della [[Terza Repubblica francese|Repubblica]], ricevettero un'identica lettera da parte di un certo ''Comitato d'iniziativa per il centenario di Hégésippe Simon'':
Il 20 agosto 1913 cento deputati, scelti a caso tra quelli del Partito radicale e un ministro della [[Terza Repubblica francese|Repubblica]], ricevettero un'identica lettera da parte di un certo ''Comitato d'iniziativa per il centenario di Hégésippe Simon'':
{{citazione
{{citazione
|Signor deputato, grazie alla liberalità di un generoso donatore i discepoli di Hégésippe Simon hanno infine potuto raccogliere i fondi necessari a erigere un monumento che salverà dall'oblio la memoria del Precursore. Desiderosi di celebrare il centenario di quell'educatore alla democrazia con tutto lo splendore di una [[religione civile|festa civica]], La preghiamo di volerci autorizzare a iscriverLa tra i membri d'onore del Comitato. Voglia gradire, Signor Deputato, l'omaggio della nostra profonda e rispettosa devozione.
|Signor deputato, grazie alla liberalità di un generoso donatore i discepoli di Hégésippe Simon hanno infine potuto raccogliere i fondi necessari a erigere un monumento che salverà dall'oblio la memoria del Precursore. Desiderosi di celebrare il centenario di quell'educatore alla democrazia con tutto lo splendore di una [[festa civile|festa civica]], La preghiamo di volerci autorizzare a iscriverLa tra i membri d'onore del Comitato. Voglia gradire, Signor Deputato, l'omaggio della nostra profonda e rispettosa devozione.
|Dalla lettera inviata ai parlamentari da "Hégésippe Simon"
|Dalla lettera inviata ai parlamentari da "Hégésippe Simon"
|Monsieur le Député, Grâce à la libéralité d’un généreux donateur, les disciples d’Hégésippe Simon ont enfin pu réunir les fonds nécessaires à l’érection d’un monument qui sauvera de l’oubli la mémoire du précurseur. Désireux de célébrer le centenaire de cet éducateur de la démocratie avec tout l’éclat d’une fête civique, nous vous prions de vouloir bien nous autoriser à vous inscrire parmi les membres d’honneur du Comité. Veuillez agréer, Monsieur le Député, l’hommage de notre profond et respectueux dévouement.<ref name=simon>{{fr}}[http://perso.wanadoo.fr/memoires-du-chaunois/PDF/hegesippe.pdf Hégésippe Simon, précurseur de la démocratie], di Guy Breton {{PDF}}</ref>
|Monsieur le Député, Grâce à la libéralité d’un généreux donateur, les disciples d’Hégésippe Simon ont enfin pu réunir les fonds nécessaires à l’érection d’un monument qui sauvera de l’oubli la mémoire du précurseur. Désireux de célébrer le centenaire de cet éducateur de la démocratie avec tout l’éclat d’une fête civique, nous vous prions de vouloir bien nous autoriser à vous inscrire parmi les membres d’honneur du Comité. Veuillez agréer, Monsieur le Député, l’hommage de notre profond et respectueux dévouement.<ref name=simon>{{fr}}[http://perso.wanadoo.fr/memoires-du-chaunois/PDF/hegesippe.pdf Hégésippe Simon, précurseur de la démocratie], di Guy Breton {{PDF}}</ref>

Versione delle 09:54, 28 giu 2015

Il settimanale umoristico Le Rire del 7 febbraio 1914 attesta la riuscita della burla.

Hégésippe Simon è un inesistente uomo politico francese che, nel 1913, fu argomento di una burla intesa a ridicolizzare esponenti del Partito Radicale.

Una lettera inviata a cento esponenti politici, con la richiesta di fondi per la celebrazione del centenario della nascita di un tal Hégésippe Simon, assunse toni grotteschi scatenando una gara tra i politici dell'epoca tra chi fosse maggiormente amico e affine al fantomatico precursore della democrazia transalpina.

Antefatto

Il 20 agosto 1913 cento deputati, scelti a caso tra quelli del Partito radicale e un ministro della Repubblica, ricevettero un'identica lettera da parte di un certo Comitato d'iniziativa per il centenario di Hégésippe Simon:

(FR)

«Monsieur le Député, Grâce à la libéralité d’un généreux donateur, les disciples d’Hégésippe Simon ont enfin pu réunir les fonds nécessaires à l’érection d’un monument qui sauvera de l’oubli la mémoire du précurseur. Désireux de célébrer le centenaire de cet éducateur de la démocratie avec tout l’éclat d’une fête civique, nous vous prions de vouloir bien nous autoriser à vous inscrire parmi les membres d’honneur du Comité. Veuillez agréer, Monsieur le Député, l’hommage de notre profond et respectueux dévouement.[1]»

(IT)

«Signor deputato, grazie alla liberalità di un generoso donatore i discepoli di Hégésippe Simon hanno infine potuto raccogliere i fondi necessari a erigere un monumento che salverà dall'oblio la memoria del Precursore. Desiderosi di celebrare il centenario di quell'educatore alla democrazia con tutto lo splendore di una festa civica, La preghiamo di volerci autorizzare a iscriverLa tra i membri d'onore del Comitato. Voglia gradire, Signor Deputato, l'omaggio della nostra profonda e rispettosa devozione.»

La cerimonia alla quale le autorità erano state invitate era fissata per tutti nella medesima data, il 31 marzo 1914, nella città di nascita dell'esimio uomo politico Hégésippe Simon; tuttavia tale luogo era differente in ogni lettera. Ogni deputato era infatti stato invitato a partecipare alla cerimonia in una località del proprio distretto elettorale.[2]

La burla

(FR)

«Les ténèbres s'évanouissent quand le soleil se lève»

(IT)

«Le tenebre svaniscono quando il sole sorge»

La copertina del volume Hégésippe Simon, précurseur, pubblicato da Paul Birault.

Hégésippe non era mai esistito: era frutto della fantasia di un tale Paul Birault, tipografo e poeta surrealista. Costui era sicuro che nessun uomo politico si sarebbe mai curato di cercare altre informazioni, ipotesi che trovò conferma negli sviluppi della burla. In capo a poche settimane l'"affaire Hégésippe" assunse dimensioni enormi: ogni deputato, all'insaputa degli altri, si pavoneggiava con i colleghi vantando amicizie e parentele col "Precursore", mentre tutti tessevano pubbliche lodi alla sua illuminata saggezza. Il peggio è che tali presunte conoscenze e affinità politiche furono millantate per iscritto, fornendo a Paul Birault cospicuo materiale che raccolse in un volume intitolato Hégésippe Simon, Precurseur, insieme a tutta la documentazione della burla.[1]

Gli esiti dello scherzo andarono ben oltre le intenzioni, assumendo caratteristiche virali: ci fu chi suggerì di intitolare al politico una strada, mentre un commerciante di formaggi, omonimo dello statista, si lamentò per l'imprevista pubblicità. Altri, invece, incapaci di arrendersi all'evidenza, cercavano di identificare il fantomatico Simon con personaggi realmente esistiti.[2]

Hégésippe Simon nella cultura popolare

La diffusione mediatica della riuscita burla fu così vasta che il nome di Hégésippe Simon fu usato spesso, anche anni dopo, come pseudonimo a firma di articoli su alcuni giornali umoristici.[3]

Nel centenario della burla, in occasione dell'immaginario bicentenario della nascita del fantomatico uomo politico, un movimento goliardico si è fatto promotore di un'iniziativa, presentata al primo ministro francese, per dedicare l'anno 2014 a Hégésippe Simon.[4]

Note

  1. ^ a b (FR) Hégésippe Simon, précurseur de la démocratie, di Guy Breton (PDF)
  2. ^ a b (FR) Jean-Louis François, 914, un centenaire: Le dernier éclat de rire avant la Grande Guerre, Fayard/Mille et une nuits, 2014, ISBN 9782755505542.
  3. ^ (EN) Allen Douglas, War, Memory, and the Politics of Humor: The Canard Enchaine and World War I, University of California Press, 2002, ISBN 9780520926943.
  4. ^ (FR) Supplique au nouveau Premier Ministre, su Hégésippe Simon, 1º aprile 2014. URL consultato il 21 giugno 2015.

Bibliografia

  • Paul-Marcel Birault, Avec Hégésippe Simon, Paris, L. Soulanges, 1960.