Latinismo: differenze tra le versioni

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 44: Riga 44:
Dapprima usati in ambienti di cultura, i latinismi sono poi entrati nella lingua comune sostituendo vecchie parole (per es. ''esercito'' in luogo di ''oste'') ed ampliando nuovi settori (i linguaggi tecnico-scientifici, il linguaggio politico) che necessitavano di nuovi termini.
Dapprima usati in ambienti di cultura, i latinismi sono poi entrati nella lingua comune sostituendo vecchie parole (per es. ''esercito'' in luogo di ''oste'') ed ampliando nuovi settori (i linguaggi tecnico-scientifici, il linguaggio politico) che necessitavano di nuovi termini.


==Latinismi lessicali acclimatati==
== Latinismi lessicali acclimatati ==


Ecco, in ordine alfabetico, una serie di parole latine che vengono usate nell'italiano moderno:
Ecco, in ordine alfabetico, una serie di parole latine che vengono usate nell'italiano moderno:


* Addenda = cose che devono essere aggiunte
A:
* Ad hoc = fatto appositamente per qualcuno o per qualcosa

* Ad hominem = nella locuzione "argomento ad hominem" - argomento che riguarda solamente la persona considerata
*Addenda=cose che devono essere aggiunte;
* Ad honorem = a titolo d'onore
*Ad hoc=fatto appositamente per qlc. o per qlcs.;
*Ad hominem=nella locuzione "argomento ad h." - argomento che riguarda solamente la persona considerata;
* A divìnis = nella locuzione "sospeso a divinis" - sacerdote che per punizione è sospeso dalla propria attività
* A lìbitum = a piacere
*Ad honorem=a titolo d'onore;
* Ad litteram = letteralmente
*A divìnis=nella locuzione "sospeso a d." - sacerdote che per punizione è sospeso dalla propria attività;
* Ad usum Delphìni = classici riadattati per l'educazione del Delfino di Francia; in senso esteso: cose deformate e riadattate
*A lìbitum= a piacere;
* Affidavit = testimonianza prestata davanti a un magistrato
*Ad litteram= letteralmente;
* Agenda = cose da fare
*Ad usum Delphìni=classici riadattati per l'educazione del Delfino di Francia; in senso esteso: cose deformate e riadattate;
* Album = raccolta
*Affidavit=testimonianza prestata davanti a un magistrato;
* Alias (vices) = altrimenti (detto) - locuzione per introdurre un soprannome dopo il nome vero
*Agenda=cose da fare.
* Alterego = altro me stesso
*Album=raccolta;
* Ante litteram = anticipazione dei caratteri di un periodo storico successico; prima prova di stampa
*Alias (vices)=altrimenti (detto) - locuzione per introdurre un soprannome dopo il nome vero;
* A posteriori = locuzione da riferirsi a concezioni fondate sull'esperienza - giudizio induttivo
*Alterego=altro me stesso;
* Appendix = si dice di opere attribuite ad autore, ma di dubbia paternità
*Ante litteram= anticipazione dei caratteri di un periodo storico successico; prima prova di stampa;
*A posteriori= locuzione da riferirsi a concezioni fondate sull'esperienza - giudizio induttivo;
* A priori = locuzione da riferirsi a concezioni fondate sul ragionamento - giudizio deduttivo
* àrcades àmbo = espressione che indica due persone di pari scarso valore
*Appendix= si dice di opere attribuite ad autore, ma di dubbia paternità;
* Aspèrges = aspersorio, atto dell'aspergere
*A priori= locuzione da riferirsi a concezioni fondate sul ragionamento - giudizio deduttivo;
* Bis = due volte
*àrcades àmbo= espressione che indica due persone di pari scarso valore;
* Deus ex machina = persona in grado di risolvere situazioni
*Aspèrges=aspersorio, atto dell'aspergere;
* Ego = io

* Et cetera = e le rimanenti cose
B:
* Ergo = quindi

* Extra = al di fuori
*Bis=due volte.
* Ex = una cosa vecchia che ora non si ha più
D:
* Ex aequo = in parità
*Deus ex machina=persona in grado di risolvere situazioni.
* Ex novo = da capo
E:
* Facsimile = cosa simile
*Ego=io;
* Forum = piazza (Foro Romano)
*Et cetera=e le rimanenti cose;
* Gratis = per grazia (gratuitamente)
*Ergo=quindi;
* Homo = uomo
*Extra=al di fuori;
* Humus = uno strato del terreno
*Ex=una cosa vecchia che ora non si ha più;
* Horror = terrore/orrore
*Ex aequo=in parità;
* ivi = in quel posto
*Ex novo=da capo.
* Idem = la stessa cosa
F:
* Incipit = è cominciato
*Facsimile=cosa simile;
* In articulo mortis = in punto di morte
*Forum=piazza(Foro Romano).
* In primis = come prima cosa
G:
* In extremis = negli ultimi attimi
*Gratis=per grazia(gratuitamente).
* Iunior = più giovane
H:
* Lapsus = mancanza momentanea di memoria
*Homo=uomo;
* Lavabo = io laverò (poi lavandino)
*Humus=uno strato del terreno;
* loco = luogo
*Horror=terrore/orrore:
* Medium = punto di mezzo
I:
* Minimum = cosa minima
*ivi=in quel posto
*Idem=la stessa cosa;
* Maximum = cosa grande
* Non plus ultra = non più oltre/livello massimo
*Incipit=è cominciato;
* Opera omnia = tutte le opere di un autore
*In articulo mortis= in punto di morte;
* Ora et labora = prega e lavora
*In primis=come prima cosa;
* Procapite = a testa
*In extremis=negli ultimi attimi;
* Post scriptum = dopo che è stato scritto
*Iunior=più giovane.
* Quid = qualcosa
L:
* Quorum = maggioranza
*Lapsus=mancanza momentanea di memoria;
* Raptus = impulso improvviso
*Lavabo=io laverò(poi lavandino).
* Rebus = cose da risolvere
*loco=luogo
* Referendum = da riferirsi
M:
* Salve = stai bene
*Medium=punto di mezzo;
* Sponsor = che fa pubblicità
*Minimum=cosa minima;
* Senior = più vecchio
*Maximum=cosa grande.
* Tabula rasa = fare piazza pulita
N:
* Tot = una certa quantità
*Non plus ultra=non più oltre/livello massimo.
* Virus = veleno
O:
* Vale = salve
*Opera omnia=tutte le opere di un autore;
* Viceversa = cambiata la vicenda
*Ora et labora=prega e lavora.
* Ultimatum = ultimo avvertimento
P:
*Procapite=a testa;
*Post scriptum=dopo che è stato scritto.
Q:
*Quid=qualcosa;
*Quorum=maggioranza.
R:
*Raptus=impulso improvviso;
*Rebus=cose da risolvere;
*Referendum=da riferirsi.
S:
*Salve=stai bene;
*Sponsor=che fa pubblicità;
*Senior=più vecchio.
T:
*Tabula rasa=fare piazza pulita;
*Tot=una certa quantità.
V:
*Virus=veleno;
*Vale=salve;
*Viceversa=cambiata la vicenda.
U:
*Ultimatum=ultimo avvertimento.


==Note==
==Note==

Versione delle 02:23, 18 dic 2013

I latinismi sono una forma di cultismo. Si tratta di forme linguistiche dotte, recuperate da persone colte, che ricompaiono, riprese direttamente dalle opere scritte in latino, nelle lingue romanze (ma anche in altre lingue) dopo secoli di silenzio. Si tratta quindi di un particolare tipo di prestito linguistico.

Tipi di latinismo

Per "latinismo" si intende sia il prestito lessicale "integrato" (cioè con modifiche di adattamento), come nel caso di vizio, sia il prestito "acclimatato" (cioè accolto senza modifiche fonetiche o morfologiche), come iter.[1]

Oltre al più generale caso del latinismo lessicale, esistono anche latinismi specificamente morfologici, fonetici, grafici, semantici, sintattici.[1]

Allotropia

A differenza delle parole di trafila popolare, i latinismi (o parole "di trafila dotta") conservano più fedelmente l'originaria forma latina; stacco che è evidente nei doppietti (o allotropi):

Trafila popolare vezzo pieve cerchio
Latino vitium plebem circulum
Trafila dotta vizio plebe circolo

Come appare, parola popolare e latinismo differiscono per lo più anche nel significato.

Latinismi lessicali integrati

Ecco alcuni esempi di latinismi integrati, entrati in italiano in varie epoche:

  • Duecento: scienza, coscienza, sapienza, specie, reale, formale
  • Trecento: repubblica, milite, esercito
  • Quattrocento: arbusto, insetto, pagina, applaudire, esonerare
  • Cinquecento: arguzia, canoro, collaudare, erogare
  • Seicento: antenna, bulbo, cellula, condominio, società
  • Settecento: corolla, centrifugo, centripedo

Dapprima usati in ambienti di cultura, i latinismi sono poi entrati nella lingua comune sostituendo vecchie parole (per es. esercito in luogo di oste) ed ampliando nuovi settori (i linguaggi tecnico-scientifici, il linguaggio politico) che necessitavano di nuovi termini.

Latinismi lessicali acclimatati

Ecco, in ordine alfabetico, una serie di parole latine che vengono usate nell'italiano moderno:

  • Addenda = cose che devono essere aggiunte
  • Ad hoc = fatto appositamente per qualcuno o per qualcosa
  • Ad hominem = nella locuzione "argomento ad hominem" - argomento che riguarda solamente la persona considerata
  • Ad honorem = a titolo d'onore
  • A divìnis = nella locuzione "sospeso a divinis" - sacerdote che per punizione è sospeso dalla propria attività
  • A lìbitum = a piacere
  • Ad litteram = letteralmente
  • Ad usum Delphìni = classici riadattati per l'educazione del Delfino di Francia; in senso esteso: cose deformate e riadattate
  • Affidavit = testimonianza prestata davanti a un magistrato
  • Agenda = cose da fare
  • Album = raccolta
  • Alias (vices) = altrimenti (detto) - locuzione per introdurre un soprannome dopo il nome vero
  • Alterego = altro me stesso
  • Ante litteram = anticipazione dei caratteri di un periodo storico successico; prima prova di stampa
  • A posteriori = locuzione da riferirsi a concezioni fondate sull'esperienza - giudizio induttivo
  • Appendix = si dice di opere attribuite ad autore, ma di dubbia paternità
  • A priori = locuzione da riferirsi a concezioni fondate sul ragionamento - giudizio deduttivo
  • àrcades àmbo = espressione che indica due persone di pari scarso valore
  • Aspèrges = aspersorio, atto dell'aspergere
  • Bis = due volte
  • Deus ex machina = persona in grado di risolvere situazioni
  • Ego = io
  • Et cetera = e le rimanenti cose
  • Ergo = quindi
  • Extra = al di fuori
  • Ex = una cosa vecchia che ora non si ha più
  • Ex aequo = in parità
  • Ex novo = da capo
  • Facsimile = cosa simile
  • Forum = piazza (Foro Romano)
  • Gratis = per grazia (gratuitamente)
  • Homo = uomo
  • Humus = uno strato del terreno
  • Horror = terrore/orrore
  • ivi = in quel posto
  • Idem = la stessa cosa
  • Incipit = è cominciato
  • In articulo mortis = in punto di morte
  • In primis = come prima cosa
  • In extremis = negli ultimi attimi
  • Iunior = più giovane
  • Lapsus = mancanza momentanea di memoria
  • Lavabo = io laverò (poi lavandino)
  • loco = luogo
  • Medium = punto di mezzo
  • Minimum = cosa minima
  • Maximum = cosa grande
  • Non plus ultra = non più oltre/livello massimo
  • Opera omnia = tutte le opere di un autore
  • Ora et labora = prega e lavora
  • Procapite = a testa
  • Post scriptum = dopo che è stato scritto
  • Quid = qualcosa
  • Quorum = maggioranza
  • Raptus = impulso improvviso
  • Rebus = cose da risolvere
  • Referendum = da riferirsi
  • Salve = stai bene
  • Sponsor = che fa pubblicità
  • Senior = più vecchio
  • Tabula rasa = fare piazza pulita
  • Tot = una certa quantità
  • Virus = veleno
  • Vale = salve
  • Viceversa = cambiata la vicenda
  • Ultimatum = ultimo avvertimento

Note

  1. ^ a b Scheda su treccani.it.

Voci correlate

Collegamenti esterni

  Portale Linguistica: accedi alle voci di Wikipedia che trattano di Linguistica