Wikipedia:Bar/Discussioni/Termine "Americano" e "Statunitense": differenze tra le versioni

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Marcodpat (discussione | contributi)
Nessun oggetto della modifica
Risposta
Riga 23: Riga 23:
::::::::E la ripetizione sarebbe stata così fastidiosa? In casi analoghi come l'eviteremmo, se ci fosse scritto "Italia" nella frase dopo eviteremmo di scrivere "italiani"? --[[Utente:Meridiana solare|Meridiana solare]] ([[Discussioni utente:Meridiana solare|msg]]) 13:10, 23 ago 2021 (CEST)
::::::::E la ripetizione sarebbe stata così fastidiosa? In casi analoghi come l'eviteremmo, se ci fosse scritto "Italia" nella frase dopo eviteremmo di scrivere "italiani"? --[[Utente:Meridiana solare|Meridiana solare]] ([[Discussioni utente:Meridiana solare|msg]]) 13:10, 23 ago 2021 (CEST)
:::::::::Va beh, non è che la ripetizione è un reato. Se si può è meglio evitarla: è chiaro che se la toppa è peggiore del buco allora è meglio scegliere un'altra strada (che può voler dire anche lasciare quel termine così com'è). L'ambiguità è comunque solo apparente: "americano" è un termine così legato agli abitanti degli USA che a nessuno verrebbe mai in mente di usarlo per definire un canadese o un panamense (mi vengono in mente eccezioni come "il continente americano" o "popoli americani indigeni", ma sono molto circoscritti). Sono comunque favorevole alla modifica ma non nel caso in cui comporti ripetizioni: dovendo mettere sulla bilancia la scarsa eleganza di una ripetizione e la maggiore chiarezza dell'espressione, credo che sia la prima a prevalere. --[[Utente:Marcodpat|Marcodpat]] ([[Discussioni utente:Marcodpat|msg]]) 15:12, 25 ago 2021 (CEST)
:::::::::Va beh, non è che la ripetizione è un reato. Se si può è meglio evitarla: è chiaro che se la toppa è peggiore del buco allora è meglio scegliere un'altra strada (che può voler dire anche lasciare quel termine così com'è). L'ambiguità è comunque solo apparente: "americano" è un termine così legato agli abitanti degli USA che a nessuno verrebbe mai in mente di usarlo per definire un canadese o un panamense (mi vengono in mente eccezioni come "il continente americano" o "popoli americani indigeni", ma sono molto circoscritti). Sono comunque favorevole alla modifica ma non nel caso in cui comporti ripetizioni: dovendo mettere sulla bilancia la scarsa eleganza di una ripetizione e la maggiore chiarezza dell'espressione, credo che sia la prima a prevalere. --[[Utente:Marcodpat|Marcodpat]] ([[Discussioni utente:Marcodpat|msg]]) 15:12, 25 ago 2021 (CEST)
::::::::::Concordo con chi mi ha preceduto sui due punti che: le ripetizioni sono tutt'altro che uno scandalo, anzi in un'enciclopedia aiutano la chiarezza, personalmente ho scritto voci il cui titolo si ripete nel corpo del testo decine di volte e non si vede come avrei potuto fare altrimenti; ''americano'' per statunitense [https://treccani.it/vocabolario/americano non] è un uso scorretto ma addirittura una figura retorica. Mi fanno specie i [[:Categoria:Americo-brasiliani|prefissi inventati]] (come anche [[:Categoria:Americo-sammarinesi|qui]] e [[:Categoria:Americo-verginiani|qui]]; [[:Categoria:Anglo-verginiani|qui]] invece è inventato solo l'aggettivo), che vietiamo per [[WP:RO]] ma non rimediamo mai perché non sappiamo dove mettere le mani. E il motivo è semplice e affetta - sigh - tutta la politica wikipediana dei titoli: la ricerca a tutti i costi di una nomenclatura rigorosa, che non esiste nelle lingue viventi ma è appannaggio di specifici settori (ad es. la [[Nomenclatura chimica|chimica]]), porta inevitabilmente a storture e assurdità. Ben venga chiamare gli statunitensi americani, prima che - mi si passi l'[[Iperbole (figura retorica)|iperbole]] - ci ritroviamo il [[Caffè americano|caffè statunitense]], il [[Confronto all'americana|confronto alla statunitense]], il [[Football americano|football statunitense]], la [[Guerra di secessione americana|guerra di secessione statunitense]], il [[Cocker americano|cocker statunitense]], gli [[Afroamericano|afrostatunitensi]] e magari, chissà, ''[[Tu vuò fà l'americano|Tu vuò fà 'o statunitense]]'' --[[Utente:Actormusicus|Actormusicus]] ([[Discussioni utente:Actormusicus|msg]]) 18:26, 29 ago 2021 (CEST)

Versione delle 18:26, 29 ago 2021

Termine "Americano" e "Statunitense"


A volte mi dedico alla sostituzione a tappeto sulle voci del termine "Americano" con "Statunitense", poiché a mio avviso oggettivamente più preciso per indicare gli Stati Uniti. Sono cosciente del fatto che a lungo si sia fatto uso del termine generico di "Americano" per indicare gli USA, ma il continente America dovrebbe avere circa 36 Stati al suo interno e quindi questa definizione diventa davvero assai generica. Il wikicollega Elechim mi ha revertato questa modifica,[1] e, tuttavia, pur ritenendo le sue ragioni valide per una questione di leggibilità, credo si debba preferire l'uso del termine "Statunitense" ovunque e in qualsiasi situazione. Che ne pensate?--Mhorg (msg) 14:06, 22 ago 2021 (CEST)[rispondi]

In linea generale credo sarebbe meglio usare statunitensi, però in quel caso specifico forse è meglio americani: nella frase prima c'è scritto "Stati Uniti d'America", eviteremmo una mezza ripetizione ed utilizzeremmo un termine più comune. --ValeJappo (msg) 14:11, 22 ago 2021 (CEST)[rispondi]
"statunitense" è più corretto, ma in alcuni casi "americani" è chiaro a cosa si riferisca (es. se si parla della NASA e si dice "astronauti americani" è abbastanza ovvio si stia parlando di statunitensi e non di canadesi o di sudamericani). non capisco la fissazione nell'evitare a tutti i costi le ripetizioni. se in una frase si continua a ripetere lo stesso sostantivo c'è probabilmente un problema di forma, ma non stiamo scrivendo un tema di scuola o un articolo di giornale, se è necessario usare la stessa parola, si usi la stessa parola invece di usare sinonimi creativi (es. come fanno i giornali per cui "vaccino" diventa "siero" o "antidoto" che sono cose diverse), in modo da non confondere chi consulta una enciclopedia e si trova un termine impreciso solamente per evitare una ripetizione. --valepert 15:20, 22 ago 2021 (CEST)[rispondi]
Concordo con i vale. --Daniele Pugliesi (msg) 16:11, 22 ago 2021 (CEST)[rispondi]
Queste sostituzioni vanno fatte solo quando sono necessarie, cioè quando c'è una reale ambiguità o un contesto particolarmente formale. Non si deve pensare che su Wikipedia si usi un unico registro linguistico, ne usiamo tanti diversi a seconda del contesto, anche all'interno di una stessa voce, e in molti di questi la sineddoche è un'opzione. IHMO l'atteggiamento giusto di chi fa queste modifiche in modo seriale deve essere quello della cautela: nel dubbio lasciare quello che c'è, procedere con la modifica solo se appare inequivocabilmente necessario. --ArtAttack (msg) 16:57, 22 ago 2021 (CEST)[rispondi]
Questa è una diatriba che periodicamente si riaffaccia su Wikipedia, anche se, nell'italiano colloquiale, "americano" e "statunitense" sono sinonimi, quindi non vedo la necessità di usare "staunitense" se non è necessario (e sottolineo il necessario) distinguere fra statunitensi e gli altri 36? stati del continente, quindi concordo con quanto detto sopra da ValeJappo, vale, Daniele Pugliesi, e ArtAttack ed ovviamnte anceh con Elechim. --Klaudio (parla) 17:13, 22 ago 2021 (CEST)[rispondi]
Io invece sono d'accordo sul fatto che l'uso di "statunitense" debba essere la regola e il calco "americano" l'eccezione... eccezionale, usato solo se davvero necessario (=possibilmente mai). Il fatto che venga accettato colloquialmente non lo rende corretto, tanto nei giornali quanto, e soprattutto, in un'enciclopedia --Ombra 19:32, 22 ago 2021 (CEST)[rispondi]
Già, statunitense è più specifico e più corretto.
E la ripetizione sarebbe stata così fastidiosa? In casi analoghi come l'eviteremmo, se ci fosse scritto "Italia" nella frase dopo eviteremmo di scrivere "italiani"? --Meridiana solare (msg) 13:10, 23 ago 2021 (CEST)[rispondi]
Va beh, non è che la ripetizione è un reato. Se si può è meglio evitarla: è chiaro che se la toppa è peggiore del buco allora è meglio scegliere un'altra strada (che può voler dire anche lasciare quel termine così com'è). L'ambiguità è comunque solo apparente: "americano" è un termine così legato agli abitanti degli USA che a nessuno verrebbe mai in mente di usarlo per definire un canadese o un panamense (mi vengono in mente eccezioni come "il continente americano" o "popoli americani indigeni", ma sono molto circoscritti). Sono comunque favorevole alla modifica ma non nel caso in cui comporti ripetizioni: dovendo mettere sulla bilancia la scarsa eleganza di una ripetizione e la maggiore chiarezza dell'espressione, credo che sia la prima a prevalere. --Marcodpat (msg) 15:12, 25 ago 2021 (CEST)[rispondi]
Concordo con chi mi ha preceduto sui due punti che: le ripetizioni sono tutt'altro che uno scandalo, anzi in un'enciclopedia aiutano la chiarezza, personalmente ho scritto voci il cui titolo si ripete nel corpo del testo decine di volte e non si vede come avrei potuto fare altrimenti; americano per statunitense non è un uso scorretto ma addirittura una figura retorica. Mi fanno specie i prefissi inventati (come anche qui e qui; qui invece è inventato solo l'aggettivo), che vietiamo per WP:RO ma non rimediamo mai perché non sappiamo dove mettere le mani. E il motivo è semplice e affetta - sigh - tutta la politica wikipediana dei titoli: la ricerca a tutti i costi di una nomenclatura rigorosa, che non esiste nelle lingue viventi ma è appannaggio di specifici settori (ad es. la chimica), porta inevitabilmente a storture e assurdità. Ben venga chiamare gli statunitensi americani, prima che - mi si passi l'iperbole - ci ritroviamo il caffè statunitense, il confronto alla statunitense, il football statunitense, la guerra di secessione statunitense, il cocker statunitense, gli afrostatunitensi e magari, chissà, Tu vuò fà 'o statunitense --Actormusicus (msg) 18:26, 29 ago 2021 (CEST)[rispondi]