Affricata alveolare sonora: differenze tra le versioni

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
→‎In italiano: Ma quando mai. (Mi riferisco al fatto che attrezzo si possa pronunciare con dz).
Nessun oggetto della modifica
Riga 31: Riga 31:


==Altre lingue==
==Altre lingue==

=== Latino ===
Nella lingua latina, secondo la pronuncia classica, tale fonema è rappresentato dalla lettera Z, nelle parole dal Greco, precedentemente corrispondente alla [[fricativa alveolare sonora]], fino alla scomparsa del fonema intorno al 4° secolo A.C.

* ''Zĕphўrus'' "vento" [[Aiuto:IPA|[d͡zɛːɸʏrus]]]

===Occitano===
===Occitano===
In [[lingua occitana]] tale fono è reso con la grafia {{parentesi angolate|j}}:
In [[lingua occitana]] tale fono è reso con la grafia {{parentesi angolate|j}}:
Riga 44: Riga 50:


==Note==
==Note==
<references/>
<references />


{{fonemi italiani}}
{{fonemi italiani}}

Versione delle 00:16, 25 apr 2021

Affricata alveolare sonora
IPA - numero103 (132)
IPA - testoʣ
IPA - immagine
Entity&#675;
SAMPAdz
X-SAMPAdz
Kirshenbaumdz
Ascolto
noicon

L'affricata alveolare sonora è una consonante, rappresentata con il simbolo [ʣ] (eventualmente unito da un legamento: [d͡z]) nell'alfabeto fonetico internazionale (IPA).

Nell'ortografia dell'italiano tale fono è rappresentato dalla lettera Z.

Caratteristiche

La consonante affricata alveolare sonora presenta le seguenti caratteristiche:

Nella fonologia generativa tale fonema è formato dalla sequenza dei tratti: +consonantico, -nasale, -compatto, -grave, +sonoro, -continuo, +stridulo.

In italiano

In italiano si tratta di un fonema, in opposizione al suo corrispondente sordo [t͡s]. Anche se a quanto pare esiste una sola coppia minima ([ˈrat͡ːsa] razza 'categoria antropologica' / [ˈrad͡ːza] razza 'tipo di pesce') i due fonemi possono entrambi comparire in contesti analoghi, e la presenza dell'uno o dell'altro è impredicibile; inoltre, la distinzione è importante dal punto di vista fonostilistico (ossia, pronunciare ad esempio [ˈpid͡ːza] al posto di [ˈpit͡ːsa] per pizza, o [aˈt͡ːsurːo] al posto di [aˈd͡ːzurːo] per azzurro, appare generalmente inaccettabile ai parlanti, al di là della possibilità di comprensione, alcune parole come per esempio "brezza" ammettono invece entrambe le pronunce). [1]

Un esempio di questo suono si trova nella parola "mezzo" [ˈmɛd͡ːzo]: si noti che questa consonante in posizione intervocalica è sempre lunga, e quindi andrà segnata come tale nella trascrizione fonetica raddoppiando la sola occlusiva.

Altre lingue

Latino

Nella lingua latina, secondo la pronuncia classica, tale fonema è rappresentato dalla lettera Z, nelle parole dal Greco, precedentemente corrispondente alla fricativa alveolare sonora, fino alla scomparsa del fonema intorno al 4° secolo A.C.

Occitano

In lingua occitana tale fono è reso con la grafia j:

Albanese

In lingua albanese tale fono è reso con la grafia x:

Macedone

In lingua macedone tale fono è reso s nell'alfabeto cirillico:

Note

  1. ^ Luciano Canepari, Il MaPI. Manuale di pronuncia italiana, Bologna, Zanichelli, 1999, pp. 122-124.
  Portale Linguistica: accedi alle voci di Wikipedia che trattano di linguistica