Se riscontri problemi nella visualizzazione dei caratteri, clicca qui

Personaggi di Takeshi's Castle

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.

1leftarrow blue.svgVoce principale: Takeshi's Castle.

Questa è una lista di personaggi principali apparsi nel programma televisivo giapponese Takeshi's Castle.

I cattivi[modifica | modifica wikitesto]

I cattivi sono composti da Takeshi ed i suoi sgherri. Tra gli sgherri sono in abbondanza le "Guardie Smeraldo", definizione comune per i membri del "Corpo di Takeshi" (たけし軍団 Takeshi gundan?), formato dagli sgherri che indossano un vestito color verde smeraldo (talvolta bianco).

Takeshi Kitano, interprete del conte Takeshi. Nello show porta una parrucca da stempiato.
È il possessore del castello e nemico finale di ogni puntata nel gioco Show Down. In Italia è stato sempre mantenuto il suo nome originale tranne che in Mai dire Banzai, dove era conosciuto come "Gennaro Olivieri". Nella versione statunitense dello show (MXC) viene chiamato "Vic Romano".
  • Takeshi Doll
Quando Takeshi non ha temporaneamente potuto partecipare al programma, una delle sue guardie ha indossato una grossa testa finta dalle fattezze di Takeshi. È conosciuto come "Mini-Takeshi" in Spagna, "Mashiro Tamigi" nella prima versione italiana del programma (Mai dire Banzai) e "The uncool, not-so-hip Vic Romano"/"Zeppo the Waterhead" negli Stati Uniti.
Primo consigliere di Takeshi. In Italia è stato visto raramente sia in Mai dire Banzai che negli altri commenti (dato che questi ultimi commenti sono basati sull'edizione ridotta britannica, che dà più spazio ai giochi piuttosto che ai commenti prima di ogni gioco). Nella versione americana da dei consigli a Vic (Takeshi) su come diventare un ottimo boscaiolo. È conosciuto come "El primo Mario" in Spagna.
Sgherro di Takeshi, appare spesso nel corso dei giochi. Indossa una parrucca rossa di capelli lunghi. È conosciuto come "Belli capelli" (nel commento di Lillo & Greg) e "Tua moglie" (nel commento di Marco Marzocca e Stefano Sarcinelli) in Italia, "Paco Peluca"/"Franky Wig"/"Kibaji" in Spagna e "Tina Turner" in Gran Bretagna.
Sgherro di Takeshi, appare spesso nel corso dei giochi. È calvo. È conosciuto come "Juanito Calvicie"/"Johnny Baldness"/"Strong" in Spagna e "Baldy" in Gran Bretagna. Nell'edizione italiana commentata da Lillo & Greg è talvolta chiamato "Alito Fetido" in quanto si limita ad urlare nel gioco The Gauntlet. Nell'edizione italiana commentata da Marco Marzocca e Stefano Sarcinelli è chiamato "Te". Nell'edizione commentata invece da Federico Russo e Fiammetta Cicogna è chiamato anche "Pelatone".
Sgherro di Takeshi, viene visto spesso durante i giochi. Solitamente veste di verde (nel Sumo Rings) o da samurai, con tanto di spada. È conosciuto come "Alvaro" (cugino di Lillo, dal commento di Lillo & Greg), "Animal Lesley" (da Roberto Stocchi e Francesca Draghetti), "Animalo" su Cartoon Network e "Reinhold Messner" (nel commento della Gialappa's Band) in Italia. Negli Stati Uniti è conosciuto come "Green Tea Bagger", mentre in Spagna come "El malvado occidental" (primo commento) e "Animal". In Germania viene chiamato "Animal Resry".
Inizialmente era il leader delle Guardie Smeraldo, ma successivamente ha rimpiazzato Ishikura come consigliere di Takeshi a metà trasmissione del programma. È conosciuto come "Kenny Blankenship" negli Stati Uniti e "Junior" in Spagna. In Gran Bretagna e nei paesi che hanno trasmesso la versione ridotta britannica di Takeshi's Castle lo si può vedere insieme alle altre guardie dato che la versione inglese ha tagliato i discorsi che avvengono prima di ogni gioco, in modo che una puntata duri 30 minuti.
Sgherro di Takeshi, solitamente veste di rosa. Nel Sumo Rings veste di giallo. È conosciuto come "Jimmy Junk"/"Golden Shower Boy"/"Barry Sosa" negli Stati Uniti e "Chooslee" in India. In Italia, nel commento di Francesca Draghetti e Roberto Stocchi, è chiamato "Harry Potter giapponese" nello Show of Hands. Lo si trova spesso nei giochi Bridge Ball, Show of Hands e Karaoke. In Italia è conosciuto anche col nome di "Jovanotti giapponese" nel commento della Gialappa's Band.
Uno sgherro di Takeshi. Compare nei giochi Blueberry Hill e Wipe Out. In quest'ultimo indossa un vestito da pellerossa. In Italia nel Wipe Out è conosciuto come "Squaw" (nel commento di Lillo & Greg), "Pocahontas" (nel commento del Trio Medusa) e "Ilga,la zia di pippy calzelunghe e la cugina povera di Heidi" , "Chief Otto Parts" negli Stati Uniti e "La India" (nel gioco Wipe Out) in Spagna.
Sgherri di Takeshi, interpretati da un duo comico di attori gemelli. Solitamente vestono entrambi con un poncho variopinto e una bombetta. Si vedono spesso nei giochi Rice Bowl, Down Hill, Dominoes, Bridge Ball e Show of Hands. In Italia sono conosciuti come i "Due Totò" (nel commento di Lillo & Greg) e "I simpatici Pop corn" (nel commento di Francesca Draghetti e Roberto Stocchi). Infine, la Gialappa's Band li aveva soprannominati "I gemelli Ruggeri giapponesi".
  • Gedeone
È chiamato così da Fiammetta Cicogna, ma non è noto il suo nome in giapponese. È uno scagnozzo di Takeshi, travestito in modo assurdo. Appare in Knock Knock e in Tug of War. È forte ma molto imbranato (in Knock Knock il concorrente riesce spesso a scappare da lui)

I buoni[modifica | modifica wikitesto]

Il generale Tani prima di partecipare al gioco Show Down.

I buoni sono i componenti della squadra del Generale Tani, che vuole assediare il castello del conte Takeshi.

È colui che dirige ogni prova e cerca, con i concorrenti rimasti alla fine del gioco, di sconfiggere Takeshi ed i suoi sgherri. Indossa due uniformi, una bianca (periodo estivo) ed una nera (periodo invernale).
Ogni volta che comincia un gioco grida "Itte!" (行って! Itte!?), traducibile in italiano come "Andiamo!".
È stato chiamato "Generale Lee" in Gran Bretagna ed in Italia (nella maggior parte delle versioni), "Captain Tenneal" negli Stati Uniti, "Napoleon" in Spagna, "Gajodhar Pandai" in India e "Generale Putzerstofen" nel primo commento italiano (quello della Gialappa's Band in Mai dire Banzai).
  • Assistente di Tani
Nelle puntate con concorrenti da tutto il mondo, il Generale Tani veniva assistito da una donna, che faceva anche da traduttrice. In Giappone non le viene dato un nome, mentre in Gran Bretagna viene chiamata "Corporal Psycho Kirsty", negli Stati Uniti "Pey'oncé" ed in Italia (con il commento di Lillo & Greg) viene chiamata "Generalessa Leena"
  • Concorrenti del gioco
I partecipanti al gioco, che durante la trasmissione devono superare diverse prove al fine di sconfiggere Takeshi ed i suoi sgherri. All'inizio di ogni puntata sono 100, ma, arrivati allo Show Down, sono solitamente meno di una decina.

Voci correlate[modifica | modifica wikitesto]